• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180241

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was meeting a friend. Bir arkadaşla buluşacaktım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I didn't see a friend. Arkadaşını görmedim ama. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, she didn't show up, as it turns out. Aslında kendi gelmedi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So you just were there. Yani oradaydın. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yeah, it was... It was... Evet, bu... Bu... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I mean, I liked it. Hoşuma gitti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But I think that it put Sheila off Sanırım bize katılman... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
when you joined us. ...Sheila'nın canını sıktı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, my friend didn't show up. Arkadaşım gelmedi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And, you know, the only polite thing to do Ve yapılacak en nazikçe şey... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
was to invite me to come over. ...beni masanıza davet etmekti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And you did. Or, you know, allowed me to. Ve ettin de. Yani bana müsade ettin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And when I invited myself over, you said "yes." Ben kendi kendimi davet ettim, sen de olur dedin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yeah, I Didn't have to say "yes." Evet ama Olur demek zorunda değildin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I just think that we Ben sanmıştım ki Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
she sounds very passive aggressive to me. Bana pasif agresif biri gibi geldi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
in addition to all the myriad of other problems. Bir de sayısız problemi var tabii. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, you told her that. Bunları ona söylemiştin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And I think that she felt like you were judging her. Bence, onu yargıladığını hissetti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, now, I said "please don't be passive aggressive." Dedim ki: "Lütfen, pasif agresif olma." Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
"If you're uncomfortable, or feel threatened by me "Eğer rahat hissetmiyorsan ve tedirgin oluyorsan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
in any way because of our history." ...Richard'la olan ortak geçmişimiz yüzünden." Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yeah, but then you Evet, ama sen sonra Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that's very direct. Dürüstçe söyledim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I know, I'm just Biliyorum Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
believe me, I understand. İnan bana, anlıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But I think that, from her point of view, Bence onun gözünden... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
what upset her the most, probably, ...bakarsak onu en çok üzen... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
was when you said, "what do you think, fatty?" ...şunu söylemendi: "Sen ne düşünüyorsun, şişko?" Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, nicknames are usually a nice icebreaker. Birbirine isim takmalar aradaki buzları eritir. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So I'm sorry. Well... Özür dilerim. Şey... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
In this instant, I think it hurt her feelings. Sanırım bu onu çok incitmiştir. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, let me put it this way. Şunu söyleyeyim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I think it's wonderful Bence... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that you don't have a requirement ...yanında çekici bir kadına... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that the woman you're with is attractive. ...ihtiyacın olmaması harika bir şey. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So, you know, that's that's really big of you. Bu gerçekten senin için oldukça iyi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That's wonderful. Bu süper bir şey. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
In all fairness There's more to you, you know. Doğrusunu söyle... Kendini aştın resmen. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So of course she was a little threatened, you know? Elbette biraz tedirgin olmuştur, değil mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I don't go to a nice restaurant wearing a track suit, İyi bir restoranta eşofmanla... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
or, you know, what have you. ...gitmeyeceğimi biliyorsun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, you looked like a million bucks. Hayır, mükemmel görünüyordun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Thank you, well... Teşekkürler... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I have to ask you something. Sana bir şey soracağım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I do have to ask you this. Bunu sormam gerek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Did you, when we left, Oradan ayrılırken,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
did you put your gum in her hair? ...sakızını onun saçına yapıştırdın mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What a ridiculous put my gum in her hair? Ne kadar da saçma Sakımızı saçına yapıştırmak mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I...I... Ben... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, I mean, you honestly... Yani sence... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I told her! Ona söyledim! Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Think I took it out of my mouth, Görgüsüzler gibi sakızımı ağzımdan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
like some vulgarian? ...çıkartır mıyım sence? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, I don't. Threw it in her hair? Hayır. Saçına fırlatır mıyım? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, I told her that you would not do that. Böyle bir şey yapmayacağını ona söyledim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You are starting to fall down Tavşan deliğinden aşağıya... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
the rabbit hole yourself, my friend. ...düşmeye başlıyorsun, arkadaşım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And that is from spending a lot of intimate time Bir sürü özel zaman geçirdiğin... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
with a person who is... ...birini olarak bu... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Sadly unbalanced. Maalesef çok dengesizce. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You know, I will admit that I was Kabul ediyorum ki... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
pleasantly surprised that my friend hadn't shown up, ...arkadaşımın gelmemesi bana da sürpriz oldu,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
so I had the opportunity to join you ...ve size katılma fırsatım oldu... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
so I could see how you interact as a couple. ...böylece bir çift olarak nasıl olduğunuzu görecektim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, she's usually really fun. Genelde çok eğlenceli biridir. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I think that it was weird Bu çok garip kaçtı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
because you were sitting on my side of the booth. ...çünkü tam yanıma oturmuştun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And and we were just laughing Gülüşüyorduk ve... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and I think she felt excluded, I ...o da kendini dışlanmış hissetti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
well, if she would contribute something to the conversation, Eğer sohbete katılsaydı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I gladly would have engaged her. ...onunla seve seve konuşurdum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, she did let us use her berries Bana böğürtlen yedirmek istediğinde... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
when you wanted to feed them to me, and ...bunu yapmana izin vermişti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
They were delicious. They were. Çok lezzetliydiler. Öyleydiler. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And I thought you should try. Yemen gerektiğini düşündüm. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
She wasn't making any attempt... Hiçbir şey yapmadı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
She doesn't like berries. To feed you berries. Böğürtlen sevmiyor. ...sana böğürtlen yedirmek için. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
She doesn't like berries. Böğürtlen sevmiyor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Maybe you do. Is it all about her? Belki sen seviyorsun. Her şey onunla mı ilgili? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And her needs and what she likes? Onun ihtiyaçları ve neyden hoşlandıkları? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, Sheila doesn't like oxygen. Sheila, oksijeni sevmiyor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Shall we all drop dead? Hepimiz ölelim mi yani? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's not her fault. No. Bu onun suçu değil. Hayır. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
She has an imbalance, and she needs a great deal of help. Bir dengesizliği var ve epey yardıma ihtiyacı var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Is this the person you want to spend eternity with? Hayatını birlikte geçirmek istediğin kişi bu mu? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's something you need to think about. Bunun üzerinde düşünmen gerek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've thought about it, actually. Bunu düşündüm aslında. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Because I told her Çünkü ona... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that I had to back out. ...vazgeçtiğimi söyledim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Back out of the dinner? Relationship? Akşam yemeğinden mi? İlişkinizden mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, I had proposed to her, Ona evlenme teklifi ettim... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and then we got into a big fight afterwards. ...sonrasında büyük bir kavga ettik. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And I told her that I, uh... Ona ilişkimizi... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I was breaking it off. ...bitirdiğimi söyledim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And she got mad, and she was...She... Deliye döndü ve o... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, she got mad. Deliye döndü demek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That's the first normal response Verdiği bu tepki... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
she's given to any that's appropriate. ...gayet normal bir tepki Uygun bir tepki. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Grant her that. Onun adına sevindim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180236
  • 180237
  • 180238
  • 180239
  • 180240
  • 180241
  • 180242
  • 180243
  • 180244
  • 180245
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim