Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180247
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All right. Good bye. | Tamamdır, güle güle. Tamam. Güle Güle. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Good night, sweetie. | İyi geceler, hayatım. İyi geceler, tatlım. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I'm | "Sabit hattan arar mısın? Bu hatta giremiyorum." Evet, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
you can't why can't call you? Why? | Ben... giremiyor neden giremiyorsun? sen ne neden seni arayım? Neden? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Richard? | Merhaba Richard. Selam, Richard? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I can you told me to call you. | Evet, seni aramamı söylemişsin. Evet, aramamı söylemişsin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you just log on? | Neden görüntülüye giremiyorsun. Neden sadece oturumu açamıyorsun? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
You can just hit the video icon and then | Görüntü ikonuna tıklayacaksın ve Sadece video ikonuna tıklamalısın ve sonra | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
it's not working at all? | Hiç mi çalışmıyor? çalışmıyor mu? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
You don't have Internet? | İnternetin yok mu? İnternet yok mu? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Well, all right, it's just as well, I guess. | Tamam, böyle de aynı sanırım. Peki, tamam, sanırım. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I was sort of going to give you some kind of visual treat, | Sana biraz görsel ziyafet çektirecektim... Bir tür virüs göndermişim herhalde. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
but maybe that wouldn't help things anyway. | ...ama belki bunun bir faydası olmaz. Belki birkaç şey yardımcı olabilir. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Um, I needed to talk to you | Seninle tedaviyi... Seninle tedavinin sona erdirilmesi | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
about terminating treatment | ...ve aramızdaki iletişimi bitirmeyi konuşacaktım zaten. hakkında konuşmam lazım. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and any contact between us at all. | Ve aramızda hiç bağ yok. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
All righ | Tabii Tama | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
well, because I'll... | ...çünkü şey, çünkü | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, let's not blame me. | Hayır, hayır hemen beni suçlamayalım. Hayır, hayır, hayır beni suçlama. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
No, no, I didn't ever say | Hayır lokantaya geleceğimi... Hayır, Giacomo's'ta göstermeye gideceğimi | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
that I was going to show up at Giacomo's. | ...hiç söylememiştim sana. asla söylemedim. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
You just assumed that I would. | Öyle olduğunu farz etmişsindir. Sen sadece ben olacağımı farzettin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
And, which leads me to the next big issue, | Bu da bizi sıradaki büyük sorunumuza getiriyor... Beni sıradaki büyük sorununa öncü etme. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
which is you've been | ...aramızdakiler hakkında... Sen bizim bağımız | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
speaking about our connection way too much. | ...çok fazla konuşuyormuşsun. hakkında çok fazla konuştun. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It's become way too public, Richard. | Çok el ağzına düştü Richard. Çok aleni oldu, Richard. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Gina talks about it endlessly. | Gina durmadan konuşuyor. Gina sonundan bahsetti. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
What do you, just have symposium | Ne yapıyorsun, ara verdiğinizde... Sempozyum sırasında | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
during the breaks? | ...seminer falan mı veriyorsun? molalarda ne alıyordun? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
All right, no, I hear that you're crying. | Tamam, hayır ağladığını duyabiliyorum. Tamam, hayır, ağladığını duyuyorum. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I can hear it. | Evet, duyabiliyorum. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
All right, listen, Richard, | Tamam, dinle Richard... Tamam, dinle, Richard, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I don't think this is helping anyone, | ...bunun kimseye yardımı olacağını sanmıyorum. Bunun birine yararı olacağını sanmıyorum, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
so I'm just going to hang up. | Kapatıyorum şimdi. bu yüzden kapatacağım. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Well, I think there are hotlines for that. | Sanırım onun için intihar hatları falan var. Yani, bunun için hatlar var. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Babe... | Bebeğim... Fıstığım... | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Doc's on the computer. | doktor bilgisayarda. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Hi, I'm Doctor Wallace. | Merhaba ben Doktor Wallace. Selam, ben Doktor Wallace. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Hi, I'm Bryn. | Merhaba, ben Bryn. Selam, ben Bryn. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I'm Justin. | Ben de Justin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good, all right. | Güzel, tamamdır. Tamam. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I just had your screen names. | Ekran isimlerinizi okudum az önce. Evet, ekranda isminiz yazıyor. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It was "skeever" and "munch" or something, | "Tüttürücü" ve " Obur" gibi bir şeydi... "Skeever" ve "Munch" ya da öyle bir şey işte, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
so I wasn't sure who that was. | ...ben de emin olamadım. yani kim olduğunuzdan emin değilim. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Bryn, yeah. Justin. | Bryn. Justin. Bryn, evet. Justin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
All right. Well, what brings you two | Tamamdır. Bu seansa... Tamam. Şey, seansa ikinizden | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
to this session? | ...gelmenizin sebebi neydi. kim ikna edildi? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Uh, she brought me to this session. | Beni o zorladı. Seansa, o beni ikna etti. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I had no plan to do this. | Benim istediğim dahilinde değildi. Bunun için planım yoktu. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I just think airing your dirty laundry out | Kirli çamaşırlarını internet üzerinden... Bence kirli çamaşırlarını | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
over the Internet to a stranger | ...bir yabancıya açmanın... İnternet üzerinden bir yabancıya | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
is a little odd and bizarre, but, you know. | ...biraz garip ve acayip olduğunu düşünüyorum. söylemek biraz garip ve tuhaf, bilirsin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
You're dancing around it. | Olayı ört bas etmeye çalışıyorsun. Kendi adına konuş. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
We're here because he is jealous. | Buradayız çünkü o çok kıskanç. Buradayız çünkü o kıskanç biri. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I'm not. I'm not jealous. | Hayır. Hiç kıskanç değilim. Değilim. Kıskanç değilim. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
He's jealous of my career | Kariyerimi ve ne kadar çalıştığımı... Kariyerimi kıskanıyor | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and how successful I am and how driven I am, | ...işimde ne kadar başarılı olduğumu kıskanıyor. ve başarılı oluşumu bunu nasıl sürdüğümü, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and I work a lot. | ve çok çalışmamı. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
She thinks I'm a jealous person | Onun işi, iş arkadaşları... Kıskanç biri olduğumu düşünüyor | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
because of her work and her work friends | ...işiyle alâkalı her şey yüzünden... işini, iş arkadaşlarını | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and everything with work. | ...kıskanç biri olduğumu düşünüyor. ve işiyle ilgili herşeyi kıskandığımı sanıyor. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I'm not jealous. I just, you know... | Kıskanç değilim. Sadece, bilirsiniz... Ama kıskanç değilim. Sadece, bilirsin... | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I just don't understand how, you know, | ...sadece eve iş getirmesini... Sadece nasıl olduğunu anlamıyorum, bilirsin, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
you need to take work home and, you know, | ...hafta sonları çalışmasını... işi eve getirmen gerekir, bilirsin, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
go to work on weekends, | ...falan anlamıyorum. hafta sonu işe gidilir. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and I just think it's absurd, | Bana saçma geliyor ama kıskanç değilim. Ben Sadece bu absürd. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
but, you know, I'm not jealous. I just | Fakat, kıskanç değilim. Sadece | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
well, lady MacBeth, | Tabii Lady Macbeth, bu kadar dert yanan birine göre. Peki, Bayan MacBeth, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
for someone who's complaining so much... | çok sızlanan birisin. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
And, uh, you're going on and on | Durmadan ne kadar kıskanç olmadığına dair... Kıskanç olmadığını söylemeye de | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
about how you're not jealous, | ...durmadan konuşup duruyorsun... devam ediyorsun. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
but there's big heap of hostility coming through. | ...ama düşmancıl bir tavır hissediliyor. Ama muhalefet büyük bir yığın halinde geliyor. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I'm not threatened by her work at all. | Onun işi yüzünden kendimi sallantıda hissetmiyorum. Onun işi tarafından tehdit oluşturmuyorum. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
In fact, I think it consumes her | İşin aslı iş onu tüketiyor. Hatta, bence işi yaptığı yer | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
to the point where it makes it really difficult for us, | Ta ki bizim için çok zor olana kadar... bizim işimizi zorlaştırır ve onu tüketir, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and I I just I think it's ridiculous. | ...ki bu da bence çok saçma. ve ben ben sadece Bence bu saçma. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's time consuming. I think this is ridiculous. | Evet, zaman alıcı bir iş. Bu çok saçma. Peki, içimizi dökme zamanı. Bence rezalet. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It takes research and time and... | Araştırma ve zaman istiyor. İnceleme yapılıyor ve zaman... | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
And are you successful? | Peki sen başarılı mısın? Sen başarılı mısın? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
I'm extremely successful, | Çok başarılıyım... Son derece başarılıyım, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and my co workers see it. | ...ve iş arkadaşlarım da görüyor bunu. ve meslektaşlarımda farkında. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
They know how good I am. | Ne kadar iyi olduğumu biliyorlar. İyi olduğumu biliyorlar. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
We work together, you know. | Beraber çalışıyoruz. Bilirsin, beraber çalışıyoruz. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
We're like a well oiled machine, | Biz tıkır tıkır çalışan bir makina gibiyiz... Biz tıkır tıkır çalışan bir makine gibiyiz, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and we just get things done, | ...ve işleri hallediyoruz sadece. ve sadece işimizi yapıyoruz. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and that's a great feeling when you're, | Ve önemli bir iş yaptığında oluşan o iç huzuru var ya. Önemli bir şeyler yaptığında | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
you know, doing something that's important. | harika hissettiriyor. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
And may I ask how much, bryn, | Peki evin gelirine ne kadar katkın olduğunu sorabilir miyim Bryn? Bir şey sorabilirmiyim, Bryn, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
do you contribute to the household? | eve katkın ne kadar? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
That would that would be about 100%. | Tamamı, yüzde yüzü kadar. Yakl Yaklaşık %100 | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
No. No, no, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It's not 100%. | Hiç de yüzde yüz değil. %100 değil. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It's anything but 100%. | Yüzde yüz falan değil. Hiçbir şey fakat %100. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
All right, Justin, then that's unfair. | O zaman hiç adil değil bu davranışın Justin. Tamam, Justin, bu adil değil. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead and explain. What do you do? | Devam et ve açıkla bakalım. Sen ne iş yaparsın? Devam et ve açıkla. Sen ne yapıyorsun? | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
It is unfair. | Hiç de adil değil. Adil değil. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I write. I'm writing. | Yazıyorum. Yazarım ben. Yazarım. Yazıyorum. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, journaling doesn't count. | Günlük tutmak sayılmaz. Seyahat sayılmaz. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
Jour you know, I do write in a journal, | Gün Günlük şeklinde yazıyorum işte. Seyahatimi yazarım, | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |
and I have, you know, a diary | ...her gün yazdığım bir günlüğüm var. ve günlük tutarım. | Web Therapy Public Relations-1 | 2011 | ![]() |