• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
40 years? 40 yıl mı? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Moses... wasn't half the coyote I am. Musa, benim gibi yarı umut taciri bir tip değildi. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Okay, everybody check their supply bag. Tamam. Herkes erzak çantasını kontrol etsin. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You should all have breath mints, a portable fan, Hepinizde naneli şekerler, taşınabilir bir vantilatör,... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
and a copy of "padre rico, padre pobre." ...ve "Padre rico, padre pobre." kitabının bir kopyası olmalı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
If anyone's illiterate, I have a few copies on tape. Okuma yazma bilmeyen varsa, kasette kayıtlı bir kaç kopyası da var elimde. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
That's a nice tree, huh? Looks like someone had a fiesta here. Oldukça hoş bir ağaç ha? Birileri burada alem yapmış galiba. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Is violar mata. Rape tree. Bu "violar mata". Tecavüz ağacı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
These are from girls who have been under this tree with evil men. Bunlar, kötü adamlarla bu ağacın dibinde birlikte olan kızlardan kalmış. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Yikes. Uh, okay. Tanrım. Peki. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Everyone, let's move over there where the scenery's a little less... rapey. O zaman şu tarafa geçelim millet. Daha az tecavüz manzarasının olduğu bir yere. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Do you guys sell sandwiches? Sandviç satıyor musunuz? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
People just don't get it. We're a gourmet shop, not a sandwich shop. İnsanlar bir türlü anlamıyor. Biz bir gurme mekanıyız, sandviç dükkanı değil. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
What about gourmet sandwiches? Gurme sandviçlerine ne dersin? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I mean, you got your bread, your meat, every spread on the planet Yani ekmeğin, etin ve üzerine sürülecek bu gezegendeki her türlü malzemeden var elinde. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
just slap them all together, take out your big knife Ekmek arasına sıkıştırıver gitsin. Büyük bıçağını al ve... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
stab you with it? Onunla seni mi bıçaklayayım? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Is money not the goal of this operation? Para bu işletmeye bir şey ifade etmiyor mu? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Big divorce settlement, huh? Trust fund? Sağlam bir boşanma anlaşması ha? Sermayeye güveniyoruz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Money is very much the goal of this operation. Para bu işletme için çok şey ifade ediyor. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I got screwed in the divorce settlement, and, no... Boşanma anlaşmasında da haksızlığa uğradım, ve hayır,... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
There is no trust fund. ...ortada güvenilecek bir sermaye falan yok. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You might want to think about making some sandwiches. O zaman sandviç yapma işini bir daha düşünebilirsin. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You are forbidden to say the word "sandwich" in my presence. Yanımdayken sandviç demeni yasaklıyorum. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Or "sammich." Or "sammy." It's all unacceptable. Ya da "sammich." veya "sammy." Hiçbiri kabul edilemez. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
If you're so into gourmet, why are you smoking this? Gurme olmaya bu kadar meraklısın madem, bunu neden içiyorsun? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
It's like the cheez whiz of pot. You're some big expert? Ot dünyasının eritilmiş peyniri gibi bu. Bundan anlar mısın ki? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
That's a bad blend. Bunun harmanı kötü. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
It was harvested probably a year ago and too soon. Muhtemelen bir yıl önce falan ve erkenden hasat edilmiş. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
It's dried out. Fazla kurutulmuş. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
It's full of enough mold to cure strep. Bakteri oluşacak kadar da küflenmiş. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I'm thinking you bought it off one of rad's friends. Sanırım bunu Rad'in arkadaşlarından birinden falan aldın. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
How do you know so much about weed? Ot hakkında bunca şeyi nasıl biliyorsun sen? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Same way you know so much about cheese. It's my business. Sen nasıl peynir hakkında çok şey biliyorsan öyle. Bu benim işim. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I am fucking a teenage drug dealer? Ergen uyuşturucu satıcısının tekiyle mi düzüşüyorum yani ben? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Grower. Small scale. Yetiştirici. Küçük ölçekli. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Soon to be dealer. And we make love. Yakında satıcı olacak. Ve biz sevişiyoruz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Oh, do we? Öyle mi? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
What's the greatest cheese ever? En iyi peynir hangisidir? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
But are we talking sheep, goat Ama bu koyun mu yoksa keçi peyniri mi olmasına göre... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
yeah.That cheese. Evet. Bu peynir... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
This is better. ...bu da daha iyisi. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I've been smoking cheez whiz. Eritilmiş peynir içiyormuşum ben. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Entonces, guillermo. Entonces, Guillermo. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Last week, nancy received a portion of your shipment. Geçen hafta Nancy senin malından bir pay aldı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
�Verdad? S? Doğru mu? Evet. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I instructed you to give her that portion, and you did. O payı ona vermeni söyledim, sen de verdin. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You gave her that portion, and then, from what I hear, Payı ona verdin. Sonrasında ondan duyduğuma göre... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
you announced that you would kill "the marimacha bitch in front of her children." ...Mariamacha kaltağını çocuklarının önünde öldüreceğini duyurmuşsun. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
But I didn't instruct you to do that, did I? Ama bunu yapmanı söylemedim, değil mi? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
No, I did not. Hayır, söylemedim. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Now, guillermo, you know I don't like to micromanage. Guillermo, biliyorsun, başkasının işine karışmayı sevmem. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I work with people who do their jobs well, and I leave them to do it. İşlerini iyi yapan insanlarla çalışırım ve bırakırım işlerini yaparlar. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
However, slaughtering a co worker, in front of witnesses, Ancak, şahitlerin önünde bir iş arkadaşını katletmek... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
no less, has to be cleared with upper management. ...üst yönetim tarafından temizlenmeli. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
And your request is denied. İsteğin reddedildi. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Julio's just doesn't travel well. Julio'nun servisi iyi değil. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You know, in the restaurant, this is delicious. Restoranda bu nefistir. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Entonces, guillermo, nothing bad is gonna happen to nancy, right? Entonces, Guillermo, Nancy'nin başına kötü bir şey gelmeyecek, değil mi? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Course not. Elbette gelmeyecek. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I will increase your commission for shipments. Komisyonunu ve nakliyeni arttıracağım. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You should live to enjoy your money. Paranın keyfini sürmelisin. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Gracias. Good. Teşekkürler. Güzel. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Everyone's friends again. You may go. Herkes tekrar arkadaş. Gidebilirsiniz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Unh unh, not you. You stay. Sen değil. Sen kalıyorsun. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
What's a marimacha? 'Mariamacha' ne demek? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Oh, that's an offensive term for a lesbian woman. Lezbiyenler için bir hakaret. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Well, it smells great, but you just said it didn't travel well. Harika kokuyor, ama evlere servisin kötü olduğunu söyledin. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
No, we'll go to the source. Hayır. Kaynağına gideceğiz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Someone make that noise stop! Biri şu sesi durdursun! Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Se�ora, that is three times today. Bayan, bugün üç etti. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You're allowing criminals into our business. İşyerimizde suçlulara izin veriyorsun. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Where's nancy? I'm lonely. Nancy nerede? Yalnızım. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You're back there with your gun and your puzzles, movies Sen arkada silahın, bulmacan, filmlerinle... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I've just got the donkey that plays "pop goes the weasel" 40 million time Benimse sadece 40 milyon kere "pop goes the weasel" çalan eşeğim var. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Se�ora! Despierte! Bayan! Uyanın! Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Se�ora. Oye. Breathe in. Bayan. Çekin şunu. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Oh, ignacio. Okay. Ignacio. Tamam. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Not here, though. Yine de burada olmaz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Que? No, no. Lev*ntate. Up. Come on. Ne? Hayır. Hayır. Kalk, haydi. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You take too many drugs. Çok ilaç aldın. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You need to keep better care of this store. Of yourself. Dükkâna daha dikkat etmelisin. Kendine de. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
What did you just give me? Biraz önce bana ne verdin? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Now your own store. S? Şu anda bu dükkân senin. Öyle değil mi? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I'm on it. The store is me. Öyle. Dükkân, benim. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
I'm tingly. Karıncalanıyorum. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Fucking American. Siktiğimin Amerikalısı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Okay, mama. Let's get you dressed. Pekâlâ, annecik. Seni giydirelim. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
any action? Bir hareket var mı? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Nah. I think the word's out this is a pretty tough point to cross. Hayır. Bence burası sınırı geçmek için oldukça zor bir yer. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
We're doing good work here, wilson. İyi çalışıyoruz, Wilson. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Fuck, yeah. Harbiden öyle. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
No immigrants storming through to steal fruit picking jobs from hardworking americans on my watch, my friend. Benim gözetimimde, çalışkan Amerikalıların meyve toplama işlerini çalacak hiçbir göçmen sınırdan sıvışamaz. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
My retarded cousin, tom, used to be a janitor. No more. Özürlü kuzenim Tom, eskiden bir hizmetliydi. Ama artık değil. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Mexican took his job. Meksikalılar işini aldı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
After he got caught trying to fuck a mop, but still. Gerçi paspası sikmeye çalışırken yakalanmıştı ama yine de... Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Shocking. That's just shocking. Hayret. Hayret verici. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
You know that woman I showed you on my phone the other night? Geçen akşam sana telefonda bir kız göstermiştim ya. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Freaky steroid chick? Acayip steroit hatun mu? Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
Is that good or bad? She was my masterpiece. İyi mi kötü mü? O benim başyapıtımdı. Weeds I Am the Table-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180354
  • 180355
  • 180356
  • 180357
  • 180358
  • 180359
  • 180360
  • 180361
  • 180362
  • 180363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim