• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Peter. Yeah? Peter? Efendim? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm sorry about what I said about the food. Yemeğine öyle dediğim için özür dilerim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm gonna go feed the cat. Ben şu kediyi doyurayım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Dinner with the family. Ailece yemek yedik. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I can't believe they let you have this stuff. Bunları almana nasıl izin verdiler aklım almıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This is awesome! Müthiş şeyler. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You think the Agrestic police force Agrestic polisinde, bunları izleyecek birine... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
has the budget for someone to monitor these things? ayrılacak bütçe var mı sanki? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
No. No one sees these except me. Benden başka kimse görmüyor bunları. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
That was something. Right there! Like a skeleton or something. Şurada bir şey vardı. İskelet gibi bir şey. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
That's Kate Valensky. Martin's wife? Kate Valansky o. Martin'in karısı mı? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah. Jesus! Evet. Olamaz! Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah. Can't be any more than 75 pounds now. Kadın 35 kilo falan herhalde. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Monday through Sunday, vanishing away. Üflesen uçacak. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Wait, I think something good is coming up. Bak şimdi. Güzel bir şey geliyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Better than the guy shitting in the manhole. Lağım kapağına kaka yapan adamdan da mı iyi? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Better. Wait for it. Wait for it. Daha da iyi. Bekle. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Is that Litman? Naked? O çıplak adam Lippman mı? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
At 10 o'clock every evening! Her akşam saat 10'da böyle dolaşıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I haven't had any complaints yet. Daha hiç kimse şikayet etmedi. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
That's 'cause everyone's inside mollesting their kids. O saatte herkes evinde çocuklarını taciz ediyor çünkü. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Dark. Çok acımasızsın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Well, 3 hours of Agrestic going wild would do that to you. Üç saat boyunca, çılgın Agrestic'i izlersen olacağı bu. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Has it been 3 hours already? Üç saat oldu mu? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Shit! Shit! Hay aksi. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This is better than porn. Bu pornodan bile güzel. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Better enjoy it while you can. İmkanımız varken tadını çıkar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Some fucking lowlife stole 2 of them already. Adinin teki, ikisini çaldı bile. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
The cameras? And the "drug free zone" signs. Kameraları mı? "Uyuşturucusuz Bölge" levhalarını. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And the sasquatch costume. Ve goril kostümünü de. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You're pissing off a lot of people, Celia. Bir sürü insanı kızdırıyorsun. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah, well, that must mean it's working. Yaptıklarım işe yarıyor demek ki. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Thanks for the dick. Seks için teşekkür ederim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Sure thing. Ne demek. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Promise you'll change my name. Adımı değiştireceğine söz ver. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Good. Here you go. İyi. Al bakalım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Unite victims everywhere. Make millions. Kurbanların sayesinde milyonlar kazan. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You're not gonna read it? No, no, I'm gonna go to bed. Okumayacak mısın? Hayır, yatacağım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Sleep in the van. Gotta be up by morning. Minibüste uyuyabilirsin. Sabaha gidersin artık. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Okay? Give my best to Abumchuk. Abumçak'a selam söyle. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I drove half a continent to see you, Andy. Seni görmek için koca bir kıtayı aştım Andy. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Well, you got your signature so godspeed. İmzayı attım işte. Selametle git. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You ever been fishing in Baha? In Baha... Hiç Baja'da balık tuttun mu? Baja mı? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You don't understand. I have a thing here. Anlamıyorsun. Burada işim var. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm helping my sister in law. Yengeme yardım ediyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm taking care of these kids. Çocuklara bakıyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm getting my shit together. Kendi ayaklarımın üstünde durmaya çalışıyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
That'd be lovely... Söylediğine yürekten inansaydın... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
if you truly believed it. ne iyi olurdu. Söylediğine yürekten inansaydın... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Do you realize how many felonies we've committed? Birlikte kaç suç işledik? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm publishing the book as fiction. Kitabın kurmaca olduğunu söyleyeceğim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Then why are you here? O zaman niye geldin? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm going to save you, Andy. Seni kurtaracağım Andy. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You look good. Çok hoşsun. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Not on this side. Yok, bu tarafta yatma. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I thought you slept on the left side. Solda yattığını sanıyordum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I do, just not in this bed. Evet ama bu yatakta olmaz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I see. Thanks. Anladım. Sağ ol. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Candles are nice. It's calming. Mumlar güzel olmuş. İnsanı rahatlatıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You're incredibly sexy. Öyle seksisin ki. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
We have to be quiet. Sessiz olmamız lazım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Why did you do that thing... Oğlumun dirseğini... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
to his elbow? niye masaya vurdun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This didn't work out so good. Bu gece pek iyi geçmedi. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
No! It's just... Hayır. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
the first time having somebody over and all... İlk kez eve birini çağırdım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Maybe we rushed things a little. Biraz da acele ettik galiba. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Well, maybe just the sleepover part. Sadece burada yatman konusunda acele ettik galiba. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
But I'll call you. Seni ararım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Everything all right? Everything is not all right. Her şey yolunda mı? Hiçbir şey yolunda değil. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Conrad's plan did not work out. Conrad'ın planı işe yaramadı. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Then we got some problems. We sure do. O zaman sorunumuz var. Kesinlikle var. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He just walked out my front door 5 minutes ago and I don't want him... Beş dakika önce evimden çıktı. Bir daha da... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
ever coming back. ...gelmesini istemiyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Oh, no, it's nothing like that. It's just... Hayır, öyle bir şey değil. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I forgot myself. Kendimi hesaba katmamışım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Agent Wonder Bread is not my husband. Avanak Ajan, kocam değil. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He isn't? Not in this lifetime. Değil mi? Hayır, değil. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I do not love him and I'm... Onu sevmiyorum... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
never gonna love him. ...asla da sevmeyeceğim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He don't know that, right? No. O bunu bilmiyor, değil mi? Hayır. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I left it okay. I think. İdare ettim galiba. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You're gonna have to play it like that for a little while longer. Bir süre bu oyuna devam etmen gerek. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Are you cool with that? Yapabilecek misin? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah, I think I can do that. Evet, galiba. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Meet me here at the house tomorrow, allright? Yarın evde buluşalım, olur mu? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And I warned you about the bust. Başka seçeneğim yoktu. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-2 2006 info-icon
I will stop everything. Tamam, dur. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-2 2006 info-icon
This ain't no "Driving Miss Daisy." "Bayan Daisy'nin Şoförü" filmi değil bu. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-2 2006 info-icon
You're the crazy chick from Alaska who tried to kill my uncle ? Sen Alaska'da amcamı öldürmeye çalışan şu deli kız mısın? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-2 2006 info-icon
I... No, no, no. I can't... Senden sonra kimse beni doyuma ulaştıramadı. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-2 2006 info-icon
(Previously on "weeds"...) There is now a mandatory call for evacuation in lower majestic. Majestic'in aşağı bölgesi için tahliye çağrısı yapılıyor. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
All evacuees are welcome here to the summer canyon recreation center. Evleri boşaltılanlar, Summer Canyon Dinlenme Tesisleri'nde ağırlanıyorlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
* Where there's fire, people like to smoke * Yangın yerinde insanlar esrar isterler... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
okay, we need to be leaving. I smell smoke. Tamam, gitmeliyiz. Duman kokuları almaya başladım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I'm opening up a club... Bir kulüp açacağım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
heylia's compassionate care. "Heylia'nın Şefkatli Elleri". Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Nancy, if it all burns down, what are you gonna do? Nancy, her şey yanıp giderse, ne yapacaksın? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I guess I'd have to go. Sanırım gitmek zorunda kalırım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Agrestic shit! Majestic police! Agrestic... Yok... Majestic Polisi! Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180374
  • 180375
  • 180376
  • 180377
  • 180378
  • 180379
  • 180380
  • 180381
  • 180382
  • 180383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim