• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180376

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You get two white boys, in an Impala Impala'da gezen iki beyaz adam... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
following you everywhere you go. ensesinden ayrılmıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
But she don't have to worry about that. Ama onun böyle bir derdi yok. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Do she, Levin ? Değil mi Levan? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
No she don't, Yok, tabii. Değil mi Levan? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
'cause she went off and married herself a DEA agent. Bir ajanla evlendi de ondan. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yes she did, shipped off some Armenians and started farming. Ermenileri hapse yolladı, ot yetiştirmeye başladı. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Can you believe that ? Buna inanabiliyor musun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And I warned you about the bust. Hem baskını size haber verdim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Am I supposed to say thank you ? Teşekkür mü bekliyorsun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You shut me down. İşimi bitirdin. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I ain't nothing coming in now. Müşterim kalmadı. İşimi bitirdin. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
We can help you get by while you get yourself up and running again. İşlerini toparlayana kadar sana yardım edebiliriz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
She did not just say that ! Bu dediğini duymamış olalım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You took away my livelihood. Ekmek kapımı elimden aldın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Now, you think your help will make that right ? Yardımınla işler düzelir mi sanıyorsun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
No. That's just a bitchin' way overhead talking. Hayır. Aklım başımda değil boş boş konuşuyorum işte. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
What do you want me to do, Heylia ? Ne yapmamı istiyorsun Heylia? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Start by talking to your husband. Kocanla konuşacaksın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Then you will have to do whatever it takes. Ama ne gerekirse yapacaksın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And if that means you go to sit on his face Haftada beş gün... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
with roses up your snatch five nights a week, adamın altına yatman gerekse bile... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
you gonna do that. ...bunu yapacaksın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Help me. Who the fuck are you ? Bana yardım edecekmiş. Sen kimsin be? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Hey ! Vaneeta, what ever happened to that child ? Vaneeta, şu kızcağıza ne oldu? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Nancy, something like that ? Nancy miydi, neydi adı? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Ain't that that white bitch that thought she was something ? Kendini bir halt sanan şu beyaz hatun değil miydi o? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah. Where's she at now ? Evet. Nerelerde şimdi? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
She's gone now. Gitti. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Vanished. What ? Kayboldu. Ne? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Nobody seen her since. O günden beri kimse görmemiş. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Oh man ! Those poor little boys. Vah zavallı çocuklar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Losin' both their parents. Hem analarını hem babalarını kaybettiler. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Ain't that something. Can you imagine ? Düşünebiliyor musun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
OK, stop that. Tamam, dur. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I will stop everything. İstersem her şeyi durdururum ben. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I am Heylia Turner James. Benim adım Heylia Turner James. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And I know where you grow, Nerede ot yetiştirdiğini biliyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
and I know where you live. Nerede oturduğunu da. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And both you and Conrad Conrad'la sen... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
are on the clock to make this thing right. bu işi bir an önce halledeceksiniz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Tic fucking toc. Hem de hemen. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Come on, little girl. Hadi kızım gidelim. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Captain Till. Scottson. Komiser Till? Scottson. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm re reading your report. Raporunu yeniden okuyordum da. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
First time through it it gave me the shits and giggles so good, İlk okuduğumda o kadar güldüm ki... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I had it laminated. hepsini PVC kaplattım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
All 9 pages. I'm gonna put them off on my wall over there. Dokuz sayfanın dokuzunu da. Hepsini duvarıma yapıştıracağım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And every time I'm having a crap day, Canım ne zaman sıkılsa... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm gonna read about you şu Müslüman'ların ibadet evine... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
and your muslim prayor meeting. yaptığın baskını okuyacağım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Suspects were tiped off. Şüphelilere haber gitmiş Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Oh, you think ? Öyle mi dersin? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Tell me agent, where is the next big bust ? Sıradaki baskın nereye? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Our lady in a crack pipe or a temple beth meth ? Kokain Kilisesi'ne mi? Beth Metamfetamin Sinagogu'na mı? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Surveillance is continuing. Şüphelileri gözlemeye devam ediyoruz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Mike and Robin in the Impala. Mike ve Rob Impala'dalar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And we still have wire taps. Şüphelileri dinliyoruz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
And we're gonna wait around for the woman's food stamps to run out. Kadının yeniden izini belli etmesini bekleyeceğiz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
She's an open door to U Turn. I need some slack here. Kadın, bizi U Dönüşü denen adama götürecek. Biraz vakit verin bana. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Shuman needs Mike and Robin. Mike ve Roby, Schuman'a lazım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Captain. You got hosed, Pete. Komiserim. Çuvalladın Pete. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Wrap it up. Yes, sir. Uzatma artık. Baş üstüne. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
It's my anniversary today. Bugün evlilik yıl dönümümüz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He forgot. Dean, unuttu. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He forgets a lot of things. Her şeyi unutuyor zaten. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
17 years. 17 yıl oldu. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
How long have you and... ? 20. Siz kaç yıldır... 20 Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
18... 22. 18...22. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm not cool with numbers. Sayılarla aram iyi değildir. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You're an accountant. Sen muhasebecisin. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Different. Those are guy numbers. İkisi farklı. O erkek hesabı. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Years married, that's girl maths. Evliliğin kaç yıl sürdüğünü kadınlar hesaplar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm ceased with guilt, are you seized with guilt ? Suçluluktan içim titriyor. Senin de için titriyor mu? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Seized. Titriyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Good girl ! Aferin sana. Aferin! Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
We have families. Evli barklı insanlarız. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Children. Beautiful children. Çocuklarımız var. Çok da güzel çocuklar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This would destroy them. Duysalar kahrolurlar. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Legendary ! Şahane! Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
She thinks I can make Peter disappear. Heylia, Peter'ı ortadan kaldırabileceğimi sanıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Peter wants her in jail, me out of the business. Peter, onu hapse atmayı ve işimi bırakmamı istiyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Silas wants to skip college and be like me. Silas, üniversiteye gitmeyip benim gibi olmak istiyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I think Shane knows what I do. I can't even look at him in the face. Galiba Shane ne iş yaptığımı biliyor. Onun yüzüne bile bakamıyorum. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I've never been to China. Sit down. Hiç Çin'e gitmedim. Otur hadi. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
She threatened to kill me ! Heylia beni ölümle tehdit etti. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Stop sucking on the fucking straw. Çıkar şu pipeti. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Give me your hand. Breathe. Ver elini bana. Nefes al. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Look at me. What are you doing ? Bana bak. Ne yapıyorsun? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
A Korean girl taught me this. Bunu bana Koreli bir kız öğretmişti. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Keep breathing, and look at me. Nefes almaya devam et, bana bak. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm out of moves. Hiçbir planım yok. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Baby, you never had any. Plan demek, her şeyi en ince ayrıntısıyla... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Moves mean you think things through, you have been reacting. ...düşünmek demek. Sen duruma göre hareket ettin. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Ready to get in the back seat ? Hakimiyeti bana bırakacak mısın? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You ready for Conrad's plan now ? Conrad'ın planına uyacak mısın? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You out. İşi bırakacaksın. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I'm out. Bırakacağım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You don't dug yourself a pit a mile deep and a foot wide Bir metre genişliğinde bir kilometre derinliğinde... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
and you ain't lookin' back up in a pin hole. ...bir çukurun dibindesin sanki. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180371
  • 180372
  • 180373
  • 180374
  • 180375
  • 180376
  • 180377
  • 180378
  • 180379
  • 180380
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim