• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Agrestic is now officially a drug free zone. Agrestic, artık resmen uyuşturucudan arınmış bir bölgedir. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Douchebag! Geri zekalı! Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What the fuck! Ne oluyor? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Go home! You hate dogs! Cadı! Köpek düşmanı! Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Crazy dog freaks! Köpek manyakları! Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I am protecting the humans of Agrestic. Agrestic'in insanlarını koruyorum ben. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Now our cameras will be running 24/7. Kameralarımız günün 24 saati çalışacak. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Give us back our dog park! Köpek parkımızı geri istiyoruz! Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Well, I can see all the crazies are out today. İpini koparan buraya gelmiş. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Is it true you have a drinking problem, councilwoman Hodes? Alkol sorununuz olduğu doğru mu Sayın Hodes? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Nancy has no idea who I am. Nancy, beni hiç tanımıyor. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Sucks to never be seen. Never appreciated. İnsanın takdir edilmemesi kadar kötü şey yok. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Sucks when the pie gets eaten right in front of you. Pastayı gözünün önünde yiyorlar. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
And you helped baked that pie. Yapmalarına yardım ettiğin pastayı. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What pie? Ne pastası? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's a metaphorical pie. Mecazi bir pasta. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Am I eating the pie? Sort of. O pastayı ben de yiyor muyum? Sayılır. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You're benefiting from that pie. But really... Sen de sebepleniyorsun. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
No, no pie for you either, my young friend. Ama gerçekte sana da pasta yok. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Where's our fucking pie! Life sucks. Nerede bizim pastamız be? Ne rezil hayat bu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Come on now. Life does not suck. Hayat o kadar da kötü değil. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Unless you have no job, no girlfriend, İşin ve sevgilin yoksa, Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
8 toes. sekiz ayak parmağın varsa Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Life sucks. ...hayat o zaman kötü işte. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Anyway, your mom knows nothing Neyse, annen suç aleminin kralı olmak için... Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
about what it takes to be a crime lord. ...ne gerektiğini bilmiyor. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I understand business. I am an entrepreneur. Ben bu işlerden anlarım. Girişimciyim ben. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I would be great at it. Bu işte harikalar yaratabilirim. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I mean, I may not be some brainiac but I know weed. Süper zeka değilim ama ottan anlarım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's a family business for Christ sake! Ne de olsa aile işi bu. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I say forget her. Sen annene bakma. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We start our own business. Biz kendi işimizi kuralım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Except we have no money. Paramız yok, o ayrı. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Was she impressed? Could you tell? Etkilendi mi ne diyorsun? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What did she think of the place? Burayı nasıl buldu? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She never wants to see us again, Nancy. She was stone cold. Bir daha bizi görmek istemiyor. Buz gibiydi. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Like acting cold because İçten içe başarımıza şaşırdığı için... Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
she was secretly dazzled by how well we've done. ...soğuk davranmış olamaz mı? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What? You need Heylia's approval? Heylia'nın onayına mı ihtiyacın var? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She bought 3 pounds. Of the MILF? 1400 gram ot aldı. Taş Ana Otundan mı? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You don't have to be so proud of the name, okay? Otun adıyla bu kadar övünme. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Why did she buy from us? Neden bizden aldı? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
So that she can sell it to others. Başkalarına satabilmek için. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
That's what she does for a living. Geçimini o yoldan kazanıyor. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
All her customers are asking for our shit. Müşterileri bizim malımızı istiyor. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You can't sell what you don't have. Satması için bizden alması lazım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's kind of awesome. Bu çok güzel. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
No, it ain't. Yes, it is. Hayır, değil. Evet, öyle. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She bought our stuff Malımızdan aldı, Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
and she'll buy more 'cause it's good. ...daha da alacak. Çünkü çok güzel. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She's not gonna stay mad. Bize küs kalamaz. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She can't. You do not know Heylia. Sen Heylia'yı tanımıyorsun. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I came to pick up your mom. Anneni almaya geldim. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She's doing laundry with some black guy. Siyah adamın biriyle çamaşırhanede. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Would you tell her that I'm here, please? Ona geldiğimi söyler misin? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What's Conrad doing at your house? Conrad'ın evde ne işi var? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Not a great idea by the way. Bu hiç hoş değil. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Just some old business with Heylia he wanted to talk about. Heylia'yla ilgili bir meseleyi konuşmaya gelmiş. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Heylia James? Heylia James mi? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You're not gonna have to worry about her. Onu dert etmene gerek yok. O konuyu merak etme. Ne? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
She's being taken care of. O meseleyi halledeceğiz. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
We don't need that. Buna hiç gerek yok. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
There's really no problem with Heylia. Heylia sorun yaratmıyor ki. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Well, now it's guaranteed. Artık o işi düşünme. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I thought you said you didn't care about pot. Hani ot satanlarla ilgilenmiyordun? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
That we were under your radar. Hani ilgi alanının dışındaydık? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
No, you're under my radar. And since I'm keeping you there, Hayır tatlım, ilgi alanımın dışında olan sensin. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I gotta show my boss some results. O yüzden de amirime başka şeyler vermem gerek. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
What do you show him some other results? Ona başka bir şey versene. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Like a crack den or a methlab or something? Kokain imalathanesi veya met laboratuarı gibi bir şey. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Heylia is gonna lead me to this guy named U Turn Heylia, beni U Dönüşü denen adama götürecek. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
who's dealing a lot more than weed. O adam, ottan fazlasını satıyor. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Well, why not arrest him and keep Heylia out of it? O zaman onu tutukla. Heylia'yı bu işe karıştırma. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You gotta dig the worms to catch the big fish. Tatlım, büyük balığı yakalamak için topraktan solucan çıkarman gerek. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
Heylia's been dug up. Heylia'yı da kazıp çıkaracağız. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
And I don't wanna talk about this anymore. Artık bunu konuşmayalım. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
It's my fun time. Keyfimize bakalım biraz. Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
I'm thinking tapas. You up for it? İspanyol yemeği yiyelim mi? Weeds MILF Money-1 2006 info-icon
You are a hater. ...için dışın... Weeds MILF Money-2 2006 info-icon
I think I'm on his speed dial. Herhalde beni hızlı aramaya almış. Weeds MILF Money-2 2006 info-icon
All starts here. Her şey, burada başlıyor. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Under a beautiful blue sky. Bu güzel, mavi göğün altında. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
That's mine. No it ain't. "Bu benim." "Hayır, değil." Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yes it is. "Evet, benim!" Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This is where you find out who you are. İnsan, kim olduğunu ilk burada anlıyor işte. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
You gonna push, İtecek misin... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
or you gonna get pushed ? itilip kakılacak mısın? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
So which one you think gonna win ? Sence hangisi kazanacak? Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
The fat one. Şişman olan. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
He got more leverage. O daha avantajlı. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Unless the other one bites him Tabii öbürü onu ısırmazsa. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
then it's anyone's game. O zaman durum eşitlenir. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
I got here as soon as I could. Hemen gelmeye çalıştım. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
This is not off the freeway. Burası otobanın dışı değil ki Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
We dont know you. Seni tanımıyoruz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Sit your pretty ass on over there and stare off somewhere else. O güzel k.çını şuraya koy da başka bir yere bak. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Wouldn't want the good men parked over in the Chevy Şu arabadaki iyi adamların... Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
thinking you're something other than that you look like. seni başka biri sanmasını istemeyiz. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Bitchin' way over her head. Bu kızın aklı başında değil hiç. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
Yeah. That what's happen when you get raided. İnsan, baskına uğrayınca böyle oluyor işte. Weeds Mile Deep and a Foot Wide-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180370
  • 180371
  • 180372
  • 180373
  • 180374
  • 180375
  • 180376
  • 180377
  • 180378
  • 180379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim