• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, guess what, I got a job. Heyy tahmin et ne oldu; iş buldum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Your job is being my bitch. Where the fuck is my money? senin işin benim malım olman. Lanet olası param nerde?? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Okay, I'm having a little difficulty moving your brick at the moment. tamam, şu anda senin malını satmakta biraz zorlanıyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's mothercking weed. Everybody like that shit. Lanet olası uyuşturucu. Herkes bu .okları sever. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Sell it, and bring me the money. Sat ve parayı bana getir. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
The DEA came to my house. I can't make a move right now. Narkotik büro (DEA) evime geldi. Şu anda birşey yapamam. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
The fuck you can't! ne demek yapamazsın!!! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
DEA's been up my ass since I popped out of my mama's secret place. DEA ben anamın orasından çıktığımdan beri .ıçımın dibinde.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
That didn't stop me one bit, fuck them! olmalarına rağmen bir parca bile yavaşlatamadılar beni, .iktir et onları! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm afraid I don't have your confidence. Korkuyorum ve sana itimatım kalmadı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Then, find it, bitch! o zaman ondan bul, .rospu! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Fuck you, *, not so hard! Lanet olsun sana çok sert yapma şunu.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Look, I want my money, you hear me? bak,Paramı istiyorum duydun mu beni! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Sell the weed to the fucking DEA all I care. Istersen malı narkotiklere sat umrumda değil. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
No more excuses. Daha fazla bahane yok! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Santa * California. Santa ....California Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Valley State campus security. Valley State kampus güvenliği.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I don't mean to quibble, baştan savmak istemem, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Mrs. Botwin, I don't want to invite another visit from your friends, but... Bayan Botwin, birkaç arkadaşınızı daha çağırmanızı da istemem, ama... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Some of these bags look a little light to me. Bu paketlerden bazıları biraz hafif gibi geldi. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I assure you, they're not light, it's just an airy plant. Seni temin ederim hafif değiller, sadece otun kendisi öyle. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Look, you want it or not? Yeah, I'll take it. Bak istiyor musun, istemiyor musun Tamam alıyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I don't have the money on me. Şu anda üstümde para yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
So, uh... I'll be right back. Amaa şimdi hemen dönücem. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Why would you not bring the money? Neden parayı getirmedin? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I don't know, you... you make me nervous. Bilmem, sizz... siz beni biraz korkutuyorsunuz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I make you nervous? korkutuyor muyum? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You're scary. korkutucusunuz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You're the scary lady drug dealer with thugs. Gangsterleriyle, korkutucu uyusturucu satıcısı bir bayan. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Go get the money. Git parayı getir. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Leave the bag, go get the money, now! Çantayı bırak ve git parayı getır, haydi! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Okay, I'll be right back. That's right. You will. Tamam, birazdan gelirim. Doğru, geleceksin. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I have to drive to where the money is, so... paranın olduğu yere doğru sürmeliyim, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You wanna... Siz de.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
come with me or wait here or what? gelmek ister misiniz yada beklemek yahut ne yapmak istersiniz? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'll wait here. I'll be right over there... Ben buradayım tam şurada şu.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
on that bench. Okay? Make it snappy. banktayım. Tamam?Elini çabuk tut. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
This is boring. Sıkıcı bu. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Get us out of that fucking obstacle course. Bu lanet olası talim parkurundan çıkartın bizi. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Alright, give me that phone. Pekala, bana telefonunu ver. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
They said not to fuck with it. Onunla hiçbir .ok yapmayın dediler. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm not gonna fuck with it, I just wanna look at it. Onunla bir .ok yapmıcam, sadece bakmak istiyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
What do you think could happen if we make a call? Telefonu kullanırsak ne olacağını düşünüyorsun? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're not supposed to make calls. Telefonu kullanmamalıyız. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're just supposed to turn it on, Biz sadece onu açıp, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
stand here, let some drone take pictures of us. burada duracağız, uzaktan kumandalı aletlerle resmimizi çekecekler. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
What are you doing? Making a postcard. Ne yapıyorsun? Kartpostal hazırlıyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Hey, that's funny! Hey, Bu eğlenceli! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Give me a lighter! What for? bana çakmağını ver. Niçin? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I want you to take a picture of me ligthing my fart. Osuruğumla onu yakarken resmimi çekmeni istiyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Okay, that's the spirit. Tamam,işte ruh bu. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Jesus, lady! I thought you were someone else! Aman Tanrım, hanfendi! sadece başka biri ile karıştırdım! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
This phone has video, we can make a movie. Bu telefon video kaydediyor, bir klip yapabiliriz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Fuck! What's the matter? Lanetttt! Sorun nedir? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I've got nothing, I'm tensing up. Give me that. gerildim hiçbirşey gelmiyor. Ver bana. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Lemme show you how it's done, alright? Şimdi sana nasıl yapılır göstereyim tamam mı? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Point the camera on my ass, hurry. kamerayı .ıçıma doğru tut..acele et!. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I don't want to see your balls man, tuck'em in! Hayalarını görmek istemiyorum adamım, ört onları! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Alright, there, there, fine. tamam, iştee. burada.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Ready? Okay, it's coming. hazır mısın? tamam şimdi geliyor.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's a good one, here it comes! İyi bir tane, işte geliyor! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Man, what is it? It's showtime! Adamımm o da nedir? Gösteri zamanı! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Holly shit. .iktir. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Something. birşey... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Something, something. birşey birşeylerr.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Sorry Battle Buddy. Üzgünüm savaş badim. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Just like Paris, huh? Aynı paris değil mi? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I owe you a thank you. Sana bir teşekkür borçluyum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Your friend Nancy, she's gonna work out. Arkadaşın Nancy, işe yarayacak. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Thanks. Honestly, the poor thing... Teşekkurler. dürüstçe, o zavallı şey... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Really is help. Gerçekten yardımdı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Entering the job market, İş piyasasına girmek, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
you know, at her age... yaşını biliyorsun... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
That "crouton" thing they do on top of the soup, bu kızarmış ekmekler çorbanın ustunde toplanır, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
not good. ..güzel değiller. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Try the "croque monsieur" next time, Bir dahaki sefere "croque monsieur" dene, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
or the "quiche". yada "quiche". Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You seem to know your way around here! görunen o ki buralara aşınasın! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
There's a "caf� Du Merci" in just about every city. Hemen hemen her şehirde böyle bir yer vardır. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Same menu, same framed posters, Aynı menu, aynı poster Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
same smell. Aynı koku. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
There's a certain Aynı kat i Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
conforting predictability to it. tahmin edilebilir rahatlama.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You live around here? Bu civarda mı yaşıyorsun? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I sort of, yeah. Evet öyle diyebiliriz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Yeah, I sort of. I'm in a hotel. evet öyle denilebilir otelde kalıyorum.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
temporarily... Are you in the All Suites ? gecici olarak... 'All Suites' de mi kalıyorsun ? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
That's where I am. Benim kaldığım otel de o. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm staying in one of the other ones. Ben birbaşka otelde kalıyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
what would you say if we dump this crap eğer sana tüm bu saçmalıkları bırakıp, ışığın daha güzel olduğu ve full barı olan.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
and go some place where the lighting is better and there's a full bar? bir yere gitmeyi önerseydim, bana ne cevap verirdin? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Thank you. I think maybe another time though. Teşekkurler. Belki de bir başka zaman. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I insist. Why are you alone? Israr ediyorum, neden yalnızsın? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I actually have some place I need to be. İşin doğrusu benim başka bir yerde olmam gerekiyor. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I totally forgot. Tamamen unutmuşum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You know, thank you... Bilirsin işte.. Yine de Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
though. teşekkurler. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
A rain check. 'A rain check' Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Should you reconsider. Yeniden düşünmelisin. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
� bient�t, mademoiselle. À bientôt, mademoiselle. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180405
  • 180406
  • 180407
  • 180408
  • 180409
  • 180410
  • 180411
  • 180412
  • 180413
  • 180414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim