Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180443
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A self portrait from my blue balls period. | Benimkilerin mavi bir portresi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Ever get tired of being a complete joke? | Madara olmaktan hiç bıkmayacak mısın? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm delightful. People love me. | Ben şirinim. İnsanlar beni sever. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Not to be in business with you. | Seninle iş yapanlar sevmiyor ama. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I was a well respected CPA. | Ben saygı duyulan bir mali müşavirdim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Notice the use of the past tense? | Geçmiş zaman kipi kullandığını hatırlatırım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You hurtful toothy little shit! | Seni iş yaramaz, dişlek, bok parçası. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Teefy! | Dişlek. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Man boobs. | Karı memeli. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You don't make up the names. That's my thing. Goldilocks. | Sen lakap takamazsın. Bu benim olayım, gay kılıklı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
No, I could do better. Mormon face. | Daha iyisini yapabilirim, Mormon suratlı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Gigantor, embezzler. | Karı kılıklı, hortumcu. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Girlfriend deporter. | Kız arkadaşını sınır dışı ettiren. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, deaf girl fucker. Deaf fucker! | Kes artık, sağır kız siken. Sağır siken. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Bad dad! Abandoner! | Kötü baba! Terk eden. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Orphan father killer! | Yetim babası öldüren! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Doug. | Özür dilerim, Doug. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I just say things. | Çok konuşuyprum. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes I actually think I'm slightly retarded in the mouth. | Bazen ağız ishaline tutulduğumu sanıyorum. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And you didn't kill your father. | Babanı sen öldürmedin. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Shane did. | Shane öldürdü. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
The body is where? | Ceset nerede? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
So, what are you gonna do, exactly? | Ne yapacaksınız ona? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Is that acid? | Asit mi o? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Do you have to cut him up into little pieces before? | Önce onu parçalara ayırmanız gerekmez mi? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Lady leaves now. Goes gets a falafel or something. | Bayan gitmelisiniz. Bezelye köftesi falan yiyin. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I don't really have anywhere to go. | Gidecek hiçbir yerim yok ki. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm sort of between things, right now. | İki arada bir derede kalmış durumdayım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Fresh from a spell with some revolutionaries in your country. | Sizin oradaki devrimcilerden biri gözümü açtı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Rudolfo, you know him? | Rudolfo diye birini tanıyor musunuz? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Piercing eyes, total vagina. | Sürmeli gözler, tam bir korkak. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Nancy is tossing me out on my ass. | Nancy beni dışarı attı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And I finally understand | Daha yeni yeni anlıyorum. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
what Rudolfo meant when he babbled on | Rudolfo güçsüzlüklerini ve zayıflıklarını... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
about the powerless needing to use their weakness | ...avantaj olarak kullanmak hakkında... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
as an advantage. | ...hep bir şeyler söylerdi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I just wish that I had something that I could use... | Keşke bunları yapabilecek... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
It was so romantic. | Çok romantik. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Here? | Burada mıydınız? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Give me your jacket. | Ceketini bana ver. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You were talking about how lame Footloose was. | Footloose'un ne kadar berbat bir dizi olduğundan bahsediyorduk. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And I kept thinking "When is he gonna jump me?" | Ben ise ne zaman üstüme atlayacak diye düşünüyordum. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I love Footloose. That's Judah's gay brother talking. | Footloose'u severim. Judah'ın gay kardeşi gibi konuşma. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I mean... | Yumuşak elemanlar... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Queer bait. | ...demek istemiştim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
All the dancing, homo city... | Dans, homo bölgeleri... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Judah, you're so fucking boss. | Judah, tank gibisin. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Judah, stick it in me. | Judah, geçir bana. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You really just said that. | Bunu demişsindir. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Judah, bork me with your hot tool! | Judah aletinle sik beni. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And you said that too? | Bunu da söyledin mi? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Should I suck you? No, no, that's... | Yalayaıyım mı? Hayır, hayır... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I mean, that's not what we did. | Böyle yapmış olamayız. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You're right. I was like this. | Haklısın. Ben böyleydim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Judah, make me a woman. | Hadi Judah, beni kadının yap. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should save ourselves. You want the money or don't you? | Belki beklemeliyiz. Parayı istiyor musun istemiyor musun? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You know what I want. | İstediğimi biliyorsun. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
What do you know? Imagination. | Nasıl olacak? Hayal gücü. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
God, Copenhagen. | Tanrım! Kopenhag. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Judah, yes! Judah! | Judah, evet! Judah! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Nancy Botwin. | Merhaba, ben Nancy Botwin. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm Shane's mother. | Shane'in annesiyim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Could you put down the bat? | Sopayı indirir misin? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
We brought back your instrument thingy intact. | Size hareketle çalışan aletinizi getirdik. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And a replacement animal companion. | Hayvanınızın yerine başkasını getirdik. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
It's an iguana. They eat greens and fruits. | İguana getirdik. Yeşillik ve meyve yerler. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Birds carry germs, it's a major turn off for the ladies. | Kuşlar mikrop taşır. Hem kadınlar beğenmez. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I brought back your rollerskates, sunglasses, | Patenlerini, güneş gözlüğünü geri getirdim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna have to give you an IOU on the video thing. | IOU video kasetini de geri getireceğim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, Shane? | Herneyse, Shane? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry I killed your cockatoo. | Papağını öldürdüğüm için özür dilerim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
He was an innocent casualty of youthful vengeance. | Gençlik şiddetinin masum bir sonucuydu. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
He taught me a valuable lesson | Ateşli silahların ne kadar... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
about the destructive power of fire arms. | ...güçlü olduklarına dair bana çok şey öğretti. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
So, his death was not in vain. | Anlayacağınız boş yere ölmedi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You're getting an F, now get the fuck out. | "F" aldın, siktir git! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
That wasn't necessary. You killed Seacrest. | Buna gerek yoktu. Seacrest'i öldürdün. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And he apologized. Get the fuck out of my apartment. | Özür diledi ama. Siktirin gidin evimden. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
That was really dumb. | Bak bu aptalca oldu. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? Mom? | Ne yapıyorsun? Anne? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Stealing from students is a no no. | Öğrencilerden bir şey çalınmaz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
It's unseemly, | Çok ayıp. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
not to mention gross abuse of your position, | Senin gibi mesleğini istismar eden çok tabi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
you're never gonna do it again. | Bir daha yapmayacaksın. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I won't, I'm sorry. | Yapmayacağım, özür dilerim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Can I kick him? No. By the way, you're grounded. | Onu tekmeleyebilir miyim? Hayır, bu arada cezalısın. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
No video games, no Twittering, | Oyun oynamyacaksın, mesajlaşmayacaksın... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
nothing electronic, it's desensitizing. | ...elektronik hiçbir şeye ellemeyeceksin, yoldan çıkıyorsun yoksa. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Puts you out of touch with your humanity. | Seni insanlıktan çıkarıyorlar. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You can't afford that. | Buna fazla dayanamazsın. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Remember, fruits and greens. Take care of him. | Unutma, meyve ve yeşillik. Ona iyi bak. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
This is gonna be a whole new start for you. | Senin için yepyeni bir başlangıç olacak. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm going into your house to take a bath. | Banyo yapmak için evine gireceğim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Try it and the toaster goes in with you. | Hele bir dene tost makinası arkandan gelir. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to know what I did tonight? | Bu akşam ne yaptığımı bilmek ister misin? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I watched a dead body | Eski derin donduruncundan... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
get removed from your old coldspot, | ...çıkartılan cesedin... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
and sealed into a barrel of acid. | ...asit variline gömülüşünü izledim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Those guys were so sweet, | Adamlar çok anlayışlıydılar... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
they even let me take some choice photos before they left. | ...ayrılmadan önce bana fotoğraf çekmem için izin verdiler. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |