• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180796

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was expecting a little bit bigger. Oh, tiny bit, huh? Biraz daha büyük bir şey düşünmüştüm. Biraz büyük mü? When in Rome-1 2010 info-icon
Hit the horn. Thread the needle. See if you can go around this guy. Kornaya bas Tony. Yap şu işi. Bak bakalım bu adamı nasıl geçebiliriz. When in Rome-1 2010 info-icon
Just drive like you're in Rome. No problem. Roma'daymışsın gibi sür. Hemen. When in Rome-1 2010 info-icon
Hey, coming through! Açılın, geliyoruz! When in Rome-1 2010 info-icon
If you can't reach the dashboard, Torpidoya ulaşamazsan, When in Rome-1 2010 info-icon
and you wanna hold onto the washboards, let me know. ... ya da tutacak bir şey ararsan haberim olsun. When in Rome-1 2010 info-icon
There's a fat guy on a bike. A fat guy on a bike. Bisikletli iri yarı adama dikkat et. Bisikletli adama dikkat et dedim. When in Rome-1 2010 info-icon
OK, that hurt. Damn it! Pekala, bu acıttı. Kahretsin. When in Rome-1 2010 info-icon
Come on up. Öne gel haydi. When in Rome-1 2010 info-icon
There's the Gugg! İşte burası! When in Rome-1 2010 info-icon
Coming through! Geliyoruz! When in Rome-1 2010 info-icon
You can just let me out here. No, not close enough. Beni burada indirebilirsin. Hayır, yeterince yakın değil. When in Rome-1 2010 info-icon
I take you right upstairs. Seni üst kata çıkaracağım. When in Rome-1 2010 info-icon
No, Antonio. The doors! I got this. You must all believe. Hayır, Antonio. Kapılara dikkat et! Ben hallederim. Hepiniz inanın. When in Rome-1 2010 info-icon
I don't believe! I don't believe! İnanmıyorum! Ben de inanmıyorum! When in Rome-1 2010 info-icon
I believe! Ben inanıyorum! When in Rome-1 2010 info-icon
Open! Açıl! When in Rome-1 2010 info-icon
Could you push five? Beşe basabilir misiniz lütfen? When in Rome-1 2010 info-icon
Stacy. Stacy? When in Rome-1 2010 info-icon
Beth. There you are. You're a hit. They love the show. Beth. İşte buradasın. Süpersin. Sergiye bayıldılar. When in Rome-1 2010 info-icon
The Petrocelli is... How? Ama bu Petrocelli... Nasıl? When in Rome-1 2010 info-icon
Nick sent it over late this afternoon. People cried when they saw it. Nick, akşamüstü yolladı. İnsanlar onu görünce ağladılar. When in Rome-1 2010 info-icon
And Celeste is... Pleased. Celeste ise... Memnun. When in Rome-1 2010 info-icon
We've already received a record number of financial pledges tonight, Beth. Şimdiden rekor sayıda finansal destek aldık, Beth. When in Rome-1 2010 info-icon
I'm very proud of you. You're a wonderful curator. Seninle gurur duyuyorum. Harika bir müdürsün. When in Rome-1 2010 info-icon
Anyone who would care to join me in the Thannhauser, please come this way. Thannhauser ile ilgilenenler, bana katılabilir. Bu taraftan lütfen. When in Rome-1 2010 info-icon
Stacy... I need the coins. Stacy, bozukluklara ihtiyacım var. When in Rome-1 2010 info-icon
But look at what's happened, Beth. Nick did all of this for you. Neler olduğuna bak, Beth. Nick bunları senin için yaptı. When in Rome-1 2010 info-icon
He loves you. I know. Seni seviyor. Biliyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
But if I take his love against his will, that's not love at all. Ama kendi isteği dışında seviyor, buna da aşk denmez. When in Rome-1 2010 info-icon
Please, Stacy. The coins. I have to do this my way. Lütfen Stacy. Bozuklukları ver. Bu işi kendi bildiğim şekilde halletmeliyim. When in Rome-1 2010 info-icon
You are not going to the Guggenheim. Guggenheim'a gitmiyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
This isn't my scene. Burası olmam gereken yer değil. When in Rome-1 2010 info-icon
What are you talking about? We're neck deep in hot ladies. Nerden bahsediyorsun? Etraf güzel kızlarla dolu! When in Rome-1 2010 info-icon
LT is here. What up, son? LT burada. Nasıl gidiyor ahbap? When in Rome-1 2010 info-icon
LT! Man, what's your damn problem? LT! Senin sorunun ne, ahbap? When in Rome-1 2010 info-icon
He knows his name. Where are you going? Ne mal olduğunu biliyormuş. Nereye gidiyorsun? When in Rome-1 2010 info-icon
Hey, how's it going? We're from the network. Selam, nasıl gidiyor? Biz basındanız. When in Rome-1 2010 info-icon
Good to see you. We're big fans. We read your column every week. Seni görmek güzel. Büyük hayranlarınız. Her hafta köşeni okuyoruz. When in Rome-1 2010 info-icon
Somebody we wanted to introduce you to. Nick, Shaq. Seni tanıştırmak istediğimiz biri var. Nick, Shaq. When in Rome-1 2010 info-icon
How you doing? Read your article. Good. Yeah? Nasıl gidiyor? Makaleni okudum. Öyle mi? Güzel. When in Rome-1 2010 info-icon
Spelled my name wrong. It's the proofreading department. Adımı yanlış yazmışsın. Bu düzeltme departmanının suçu. When in Rome-1 2010 info-icon
This guy right here? Yeah, this guy. Şuradaki adam mı? Evet, o adam. When in Rome-1 2010 info-icon
Excuse me, I've got to take this phone call. Üzgünüm, bu telefonu açmalıyım. When in Rome-1 2010 info-icon
You don't know how to spell? I don't know anything. Hecelemeyi bilmiyor musun? Hiçbir şeyi bilmiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
Beth. Hey, how are you? Beth. Selam, nasılsın? When in Rome-1 2010 info-icon
Nick, there's something I want to tell you. Nick, sana söylemek istediğim bir şey var. When in Rome-1 2010 info-icon
Even though it won't matter after tonight. Bu geceden sonra pek bir şey ifade etmeyecek olsa da, When in Rome-1 2010 info-icon
I want to thank you... for making me believe in love again. Beni yeniden aşka inandırdığın için teşekkür ederim. When in Rome-1 2010 info-icon
Even if it wasn't real for you, it was very real for me. Senin için gerçek olmasa da benim için gerçekti. When in Rome-1 2010 info-icon
Beth. Beth! Beth, Beth! When in Rome-1 2010 info-icon
I'm guessing this belongs to you? Sanırım bu sana ait. When in Rome-1 2010 info-icon
Check your purse. Çantana bir bak. When in Rome-1 2010 info-icon
OK, stop it. I need you to take this. Pekala kes şunu. Bunu alman gerek. When in Rome-1 2010 info-icon
Come on. Close your hand. Haydi, elini kapat. When in Rome-1 2010 info-icon
Wait, I have another trick. Nope. Bekle bir numaram daha var. Hayır. When in Rome-1 2010 info-icon
I never had the guts to perform in public Bunu senin için yapmak isteyene kadar, toplum içinde gösteri yapacak... When in Rome-1 2010 info-icon
What am I going to do without you? ... bir ilham perisiydi. Sensiz ne yapacağım? When in Rome-1 2010 info-icon
You'll find your muse. Your true muse. İlham perini bulacaksın, Lance. Gerçek ilham perini. When in Rome-1 2010 info-icon
Trust me, you won't be sorry. Güven bana, pişman olmayacaksın. When in Rome-1 2010 info-icon
Are you a coin collector? Sen para kolleksiyoncusu falan mısın? When in Rome-1 2010 info-icon
When I threw this coin in the fountain Bu parayı çeşmeye atarken, When in Rome-1 2010 info-icon
I wasn't wishing that my wife would come back. ... karımın geri gelmesini dilemedim. When in Rome-1 2010 info-icon
I knew that wouldn't happen. Bunun olmayacağını biliyordum. When in Rome-1 2010 info-icon
I was just wishing to get a chance to feel the way I did when she was around. Sadece o etrafımdayken hissettiğim duyguyu yeniden hissedebilmeyi diledim, When in Rome-1 2010 info-icon
...my wish came true. You gave me that. ... dileğim gerçek oldu. Sen bunu sağladın. When in Rome-1 2010 info-icon
Is this your euro? Bu senin paran mı? When in Rome-1 2010 info-icon
That's weird. Antonio? Çok tuhaf. Antonio? When in Rome-1 2010 info-icon
It's Anthony, actually. From Nunzio? Aslında adım Anthony. Nunzio köyü? When in Rome-1 2010 info-icon
No. Newark. New Jersey. Are you really a tortured artist? Hayır. Newark, New jersey. İşkence çekmiş bir sanatçı mısın? When in Rome-1 2010 info-icon
Tortured. Been in retail shoe sales for the last nine years. İşkence çektim. Son dokuz yıldır perakende ayakkabıcılık yapıyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
As far as being an artist, I guess I figured going to Italy'd make me one. Sanatçı olmaya gelince, İtalya'ya gidince olurum sanmıştım. When in Rome-1 2010 info-icon
I think you're an artist. Sen gerçek bir sanatçısın. When in Rome-1 2010 info-icon
I do. And I'm not just saying that because I'm trying to get rid of you. Öylesin. Bunu da senden kurtulmak için söylemiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
It's my professional opinion. Thank you. Bu benim profesyonel görüşüm. Teşekkür ederim. When in Rome-1 2010 info-icon
I think I'll miss you least of all. Sanırım en az seni özleyeceğim. When in Rome-1 2010 info-icon
Honestly, I don't think I really learned anything. Dürüst olmak gerekirse ben bunların anlamsız olduğunu düşünmüyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
No? But I had a blast helping you grow. Öyle mi? Olgunlaşmanı sağladım. When in Rome-1 2010 info-icon
Good luck. It's all right. İyi şanslar. Önemli değil. When in Rome-1 2010 info-icon
What's going on? All the lights are out. Neler oluyor? Bütün ışıklar söndü. When in Rome-1 2010 info-icon
Some kind of freak electrical storm. Hepsi hava şartları yüzünden. When in Rome-1 2010 info-icon
I wouldn't cross there if I were you! That's suicide, pal! Yerinde olsam karşıya geçmezdim! Bu bir çeşit intihar sayılır ahbap! When in Rome-1 2010 info-icon
Crap, not again. Lanet olsun, yine mi. When in Rome-1 2010 info-icon
That was both our faults, really. What are you doing here? Bu ikimizin de suçuydu, gerçekten. Burada ne arıyorsun? When in Rome-1 2010 info-icon
Didn't think I was going to let my boy do this alone, did you? Bunu tek başına yapmana izin vereceğimi düşünmüyordun heralde? When in Rome-1 2010 info-icon
She's married. Dammit. Evli. Şansa bak! When in Rome-1 2010 info-icon
Come on. Get in. Haydi, bin. When in Rome-1 2010 info-icon
You're buying me a new windshield. Bana bir ön cam borçlusun When in Rome-1 2010 info-icon
Don't kick my car. I'll hit you again! I'm OK, by the way. Arabama vurma, seni tekrar basarım! Bu arada bana hiçbir şey olmadı. When in Rome-1 2010 info-icon
I'm fine. Don't worry about me. Good. I don't care. İyiyim, benim için hiç endişelenme. Güzel. Umrumda değildi zaten. When in Rome-1 2010 info-icon
And I guess there's one more. Sanırım geriye son bir tane kaldı. When in Rome-1 2010 info-icon
Oopsie daisy, where'd it go? Ups, nereye gitti ki? When in Rome-1 2010 info-icon
Oh, there they are. İşte buradalar. When in Rome-1 2010 info-icon
Now, there's two. Şimdi, iki tane kaldılar. When in Rome-1 2010 info-icon
Back to one. Give it to me! Tekrar bir tane. Onu bana ver! When in Rome-1 2010 info-icon
So, I guess it's over now, huh? Sanırım, her şey artık bitti, değil mi? When in Rome-1 2010 info-icon
Is that really what you want? It doesn't matter what I want. Gerçekten istediğin bu mu? Benim ne istediğim önemli değil. When in Rome-1 2010 info-icon
You've got your will back. Dileğini geri aldın. When in Rome-1 2010 info-icon
Ever since I saw you in that fountain something... Seni o çeşmenin içinde gördükten sonra ben, When in Rome-1 2010 info-icon
...something changed in me. I can't eat. I can't sleep. ... ben çok değiştim. Yemek yiyemiyorum. Uyuyamıyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180791
  • 180792
  • 180793
  • 180794
  • 180795
  • 180796
  • 180797
  • 180798
  • 180799
  • 180800
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim