• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180912

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, it's filled with lots of vitamin C and riboflavin. C ve B2 vitaminiyle zenginleştirilmiş. White Chicks-1 2004 info-icon
Is that a bra? Sütyen mi o? White Chicks-1 2004 info-icon
No, this? Bu mu? Hayır. White Chicks-1 2004 info-icon
This is the new holsters they gave us at work. Bu yeni tabanca kılıfı, işyerinden verdiler. White Chicks-1 2004 info-icon
They're government issue. You can put two guns in there and just... Hükümetin işi. İki silahı buraya koyuyorsun... White Chicks-1 2004 info-icon
"Freeze, FBI!" ''Kımıldama! FBI!'' White Chicks-1 2004 info-icon
I know somebody's in here. Baby, nobody's in here. Burada birinin olduğunu biliyorum. Bebeğim burada kimse yok. White Chicks-1 2004 info-icon
See? Nobody's in here. Gördün mü? Kimse yok işte. White Chicks-1 2004 info-icon
Check under the bed... What do you mean, "Check under the bed"? Yatağın altına bak... Ne demek "yatağın altına bak." White Chicks-1 2004 info-icon
I heard somebody on the phone. Check under the bed! Telefonda başka birinin sesini duydum. Yatağın altına bak! White Chicks-1 2004 info-icon
That's where everybody hides! Check it! Marcus! Nobody can fit! Herkesin saklandığı yer orasıdır. Kontrol et! Marcus! Buraya kimse sığamaz! White Chicks-1 2004 info-icon
See, nobody here, right? Nobody there. Gördün mü kimse yok işte. Kimse yok. White Chicks-1 2004 info-icon
I'll look in the bathroom. Wait! No! Don't check the bathroom! Banyoya bakacağım. Dur! Hayır! Banyoya bakma! White Chicks-1 2004 info-icon
You don't want me to check the bathroom! Banyoya bakmamı istemiyorsun demek! White Chicks-1 2004 info-icon
See? Nothing in the bathroom. Nobody in the room. See? Gördün mü? Banyoda kimse yok. Odada da kimse yok. Gördün mü? White Chicks-1 2004 info-icon
I told you no one was here. See? Sana burada kimse yok demiştim. Gördün mü? White Chicks-1 2004 info-icon
You know, baby, this gotta stop! Kes şunu bebeğim! White Chicks-1 2004 info-icon
We can't have love if we don't have trust. I know, but look. Eğer birbirimize güvenmezsek aşk da olmaz. Biliyorum, ama bak. White Chicks-1 2004 info-icon
I was at the restaurant and the card wouldn't go through... Restorana gittim ve kredi kartı kabul... White Chicks-1 2004 info-icon
Listen. If we don't have trust, we don't have nothing. Dinle. Eğer birbirimize güvenmezsek hiçbirşeyimiz olmaz. White Chicks-1 2004 info-icon
This is not about trust. This is about... Bunu güvenle ilgili yok. Bu... White Chicks-1 2004 info-icon
There she is, right there! İşte burada! White Chicks-1 2004 info-icon
Now, baby. I can explain. Bebeğim açıklayabilirim. White Chicks-1 2004 info-icon
I knew it. Baby, it's not what you think. Biliyordum. Bebeğim, düşündüğün gibi değil. White Chicks-1 2004 info-icon
Baby, it's not what you think. Don't you even say nothing to me! Bebeğim, düşündüğün gibi değil. Tek kelime bile söyleme! White Chicks-1 2004 info-icon
I can explain. Baby, it's not what you think. Açıklayabilirim. Düşündüğün gibi değil. White Chicks-1 2004 info-icon
He's a man! O bir erkek! White Chicks-1 2004 info-icon
We have to find them and stop them before they execute their evil plan. Onları bulup, şeytani planlarını gerçekleştirmeden önce durdurmalıyız. White Chicks-1 2004 info-icon
Wait, what do they look like? Duh, us! Dur biraz, neye benziyorlardı? Şey, biz! White Chicks-1 2004 info-icon
Afternoon, ladies. İyi günler hanımlar. White Chicks-1 2004 info-icon
The Chief would like to have a word with you. Şef sizinle konuşmak istiyor. White Chicks-1 2004 info-icon
My God, Tiffany. They're the Men in Black. Tanrım, Tiffany. Bunlar "Men In Black". White Chicks-1 2004 info-icon
Easy, Ponch and Jon. My hair! Let's move it along, pal. Sakin olur musun? Saçım! Götürelim onları dostum. White Chicks-1 2004 info-icon
Wait a minute! Let's go! Durun bir dakika! Gidelim! White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, we just got confirmation that Burton's arrived at JFK. Şef, Burton'un JFK havalanına indiğine dair onay aldık. White Chicks-1 2004 info-icon
I want him trailed. Give him plenty of room. I don't want anyone jumping the gun. İzlenmesini istiyorum. Ona bolca oda verin. Hiç kimsenin acele etmesini istemiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I want to get this guy red handed. Suçüstü yakalanmasını istiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Get your hands off of me! Let's go. Çek ellerini üzerimden! Gidelim. White Chicks-1 2004 info-icon
Hey, easy! Right this way, girls. Hey, sakin olun! Bu taraftan kızlar. White Chicks-1 2004 info-icon
What the hell you guys doing with the Wilson sisters? Wilson kardeşlerle ne yapıyorsunuz böyle? White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, these aren't the Wilson sisters. No, sir. Şef, bunlar Wilson kardeşler değil. Değiller efendim. White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, check this out. Şef, şuna bakın. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! What are you doing? Tanrım! Ne yapıyorsun sen? White Chicks-1 2004 info-icon
That's on there pretty good. Let her go. Çok iyi yapmışlar. Bırak onu. White Chicks-1 2004 info-icon
That's nothing, Chief. Sorun yok şef. White Chicks-1 2004 info-icon
Those are nice. That's enough! Bunlar çok güzelmiş. Yeter! White Chicks-1 2004 info-icon
I don't know how he did that... Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama... White Chicks-1 2004 info-icon
but you can't fake these. ...bunun sahtesini yapamazlar. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! Look who's here. It's that beautiful... Aman tanrım! Bak kim gelmiş. Bu çok güzel... White Chicks-1 2004 info-icon
Save it! Oyun bitti! White Chicks-1 2004 info-icon
Because of you, I had to suspend two of my best agents! Sizin yüzünüzden en iyi iki ajanımı açığa aldım! White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, I can explain. I don't want to hear it! Şef, açıklayabilirim. Duymak istemiyorum! White Chicks-1 2004 info-icon
You're just lucky we caught Burton before he could strike. Harekete geçmeden önce Burton'ı yakaladığımız için şanlısınız. White Chicks-1 2004 info-icon
But Burton is not our guy! Ama bizim adamımız Burton değil ki! White Chicks-1 2004 info-icon
Let me guess: Women's intuition? Tahmin edeyim; kadın içgüdüsü mü? White Chicks-1 2004 info-icon
You're both fired. İkiniz de kovuldunuz. White Chicks-1 2004 info-icon
Turn in your guns and your badges. This operation is over! Rozetinizi ve silahınız teslim edin. Operasyon sona erdi! White Chicks-1 2004 info-icon
Come on, Chief! You can't fire us. I just did. Hadi ama şef, bizi kovamazsın. Kovdum bile. White Chicks-1 2004 info-icon
Forget him, Marcus. We can do this ourself. Boşver onu Marcus. Bu işi kendimiz de halledebiliriz. White Chicks-1 2004 info-icon
Look, all we got to do is... Wait. Bak, elimizde bulunan... Dur biraz. White Chicks-1 2004 info-icon
"We"? Kevin, this ain't about "we." "Biz" mi dedin? Kevin, mesele hiçbir zaman "biz" değildi. White Chicks-1 2004 info-icon
It's never been. It's about you. Hiç olmadı. Mesele sensin. White Chicks-1 2004 info-icon
You come up with some stupid idea and I'm dumb enough to go along with it. Salakça fikirlerle buldun ve ben de bu fikirlere uyacak kadar salağım. White Chicks-1 2004 info-icon
And look where it's gotten me, Kevin. Ve bak elimde ne kaldı Kevin. White Chicks-1 2004 info-icon
I just lost my wife and my job because of you. Senin yüzünen eşimi ve işimi kaybettim. White Chicks-1 2004 info-icon
So don't tell me about "we" no more, all right? Artık bana "biz" deme tamam mı? White Chicks-1 2004 info-icon
They bought it. The FBI is packing up. İnandılar. FBI uğraşıyor. White Chicks-1 2004 info-icon
They'll be out of our hair in a couple hours. Birkaç saat içinde saçları dökülecek. White Chicks-1 2004 info-icon
We could make the grab tonight. BU gece bu işi haledebiliriz. White Chicks-1 2004 info-icon
You sure you and your friend can get the job done? Sen ve arkadaşların bu işi yapabilir misiniz? White Chicks-1 2004 info-icon
Would I let you down, Mr. V? Sizi hiç yüzüstü bıraktım mı Bay V.? White Chicks-1 2004 info-icon
Hey, man. I just want to say sorry. Forget about it, dude. Hey dostum, özür dilerim. Unut gitsin ahbap. White Chicks-1 2004 info-icon
No. You're right. You're absolutely right. I've been selfish. Hayır. Sen haklısın, kesinlikle haklısın. Bencilce davrandım. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm always dragging you into everything. I never even asked what you want to do. Seni her işe ben sürüklüyorum. Ne istediğini hiç sormuyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I don't know, there's something about always having you around, that just... Bilemiyorum, hep seninle ilgili şeyler oluyor. White Chicks-1 2004 info-icon
makes me want to step up my game. Her oyunda seni öne sürmek istiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I guess it's because I always know you're gonna have my back. Sanırım daima arkamı kollayacağını bildiğim için. White Chicks-1 2004 info-icon
Who was that? That was Josh. Kimdi? Josh. White Chicks-1 2004 info-icon
Turns out that Vandergeld's prints was all over the ransom note. Vandergeld'in rastgele tuttuğu notların çıktısını yapmış. White Chicks-1 2004 info-icon
What are you doing? Calling the Chief. Ne yapıyorsun? Şefi arıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
No, you ain't! You said we could do this on our own, right? Hayır aramıyorsun! Bu işi bizim halledebileceğimizi söylemiştim değil mi? White Chicks-1 2004 info-icon
What about backup? Peki ya destek? White Chicks-1 2004 info-icon
I got you, you got me. That's all the backup we need. Sen varsın, ben varım. İhtiyacımız olan tek destek bu. White Chicks-1 2004 info-icon
Triple T K A. Üçlü K T Z. White Chicks-1 2004 info-icon
Time to totally kick ass! Kıç Tekmeleme Zamanı! White Chicks-1 2004 info-icon
Three generations at the Bureau and I'm the first to get fired. Üç nesildir FBI'dayız ve ilk kovulan benim. White Chicks-1 2004 info-icon
My dad is going to kill me! Babam beni öldürecek! White Chicks-1 2004 info-icon
Yeah? What? Who? Evet? Ne? Kim? White Chicks-1 2004 info-icon
Copeland! Copeland, you dick! Copeland! Copeland, seni pislik! White Chicks-1 2004 info-icon
You've got a lot of nerve, calling. Sakin ol biraz. White Chicks-1 2004 info-icon
You better not be wrong about this. What? Yanılmıyor olsanız iyi olur. Ne? White Chicks-1 2004 info-icon
We might be getting our jobs back. What are you talking about? İşimize geri dönebileceğiz. Neden bahsediyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
We gotta go. What do you mean, go? Gitmeliyiz. Ne demek gitmeliyiz? White Chicks-1 2004 info-icon
How about this? RuPaul or Whoopi Goldberg? Şu nasıl? RuPaul mu Whoopi Goldberg mü? White Chicks-1 2004 info-icon
I told you, I'm not playing your games. Come on! Sana söyledim, seninle oynamayacağım. Haydi! White Chicks-1 2004 info-icon
Any sign of Vandergeld? I don't see him. Vandergeld'den iz var mı? Onu göremiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
All right, keep an eye out for him. Pekala, ona göz kulak ol. White Chicks-1 2004 info-icon
If it's going down, it's going to go down here. Eğer buraya gelecekse, buradan geçmesi lazım. White Chicks-1 2004 info-icon
Thank God! There you are! I did it. Tanrıya şükür! Buradasınız! Başardım. White Chicks-1 2004 info-icon
You did what? I got you into the fashion show! Neyi başardın? Defileye çıkmanızı sağladım! White Chicks-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180907
  • 180908
  • 180909
  • 180910
  • 180911
  • 180912
  • 180913
  • 180914
  • 180915
  • 180916
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim