Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180913
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Brittany, did you hear that? We're in the fashion show. | Brittany, duydun mu? Defileye çıkacağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Not if we don't get moving. Come on, let's go! | Hemen gitmezsek çıkamayacaksınız. Haydi gidelim! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Get the lead out, ladies. I mean, it's like you forgot. | Beni izleyin hanımlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You mean the Wilson sisters are in? And we're out? | Yani Wilson kardeşler alındı? Ve biz çıkarıldık mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. That's just the way it is. They're hot, you're not! So deal with it. | Üzgünüm. Böylesi olması gerekiyordu. Onlar seksi, siz değilsiniz! Buna alışın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You! Straighten up that blouse, now! That's impossible! | Sen! Şu bluzu düzelt hemen! Bu imkansız! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We've been on that catwalk every summer for six years straight! | Tam altı yıldır her yaz oraya biz çıkarız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let's just cut to the chase. | Şu işi halledelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Who do we have to sleep with for us to get in the show? | Şova çıkmak için kiminle yatmamız gerekiyor? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Honey, you're so barking up the wrong tree right now. Really! | Tatlım şu anda yanlış ağaca tırmanmaya çalışıyorsun. Gerçekten! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If you nail this, you're a shoo in for the cover of Hamptons. | Eğer bunu başarırsanız Hamptons'a kapak olma şansınız çok yüksek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Darlings! Where have you been? | Hayatım! Nerelerdeydin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Megan! Don't! | Megan! Yapma! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is unacceptable. | Bunu kabullenemem. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They just messed with the wrong girls! | Yanlış kızlara bulaştılar! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can we get the Wilson sisters their outfits now, please? Go. | Wilson kardeşlerin kıyafetlerini getirebilir misiniz, lütfen? Haydi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You were incredible at the nightclub last night. | Dün gece klüpte inanılmazdın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. Thanks. Incredible. | Teşekkür ederim. İnanılmazdın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And Heather will be leaving after the party tonight, and I was thinking... | Heather bu gece partiden sonra gidecek ve düşündüm de... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
maybe you could come by around 2:00? | ...belki saat 2:00 de bana uğrarsın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Make that 3:00 a.m. | 3:00 yapalım.? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You think I'm just a booty call. | Benim sadece bir sex düşkünü olduğumu düşünüyorsun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I deserve better than that. | Bundan daha iyisini hakediyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm tired of being your doormat. | Senin paspasın olmaktan bıktım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
what makes you think you're that special? | Sana kendini bu kadar özel olduğunu düşündüren şey nedir? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Bastard. Excuse me. | Seni piç. Afedersin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Asswipe! | Pislik herif! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're going to regret that. I'm so scared. | Buna pişman olacaksın. Çok korktum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! Tiffany! | Aman tanrım! Tiffany! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Thank you so much, honey. I am so proud of you. | Çok teşekkürler tatlım. Seninle gurur duyuyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Thanks. I just wish I didn't feel so crappy. | Sağol. Keşke kendimi bu kadar berbat hissetmeseydim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes a man can't see when he has someone so special... | Bazen bir erkek, aradığı özel kişi... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
sitting right in front of him. | ...karşısında duruyor olsa bile göremeyebilir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are you, like, a lesbian? | Sen... Lezbiyen misin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I better go get changed. Okay. | Gidip üstümü değiştirsem iyi olacak. Tamam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this evening we are proud to present... | Bayanlar baylar, Bu akşam sizlere... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
the fall couture line, Aubrey Allure. Please take your seats. | ...Aubrey Allure'ın sonbahar modasını sunmaktan gurur duyarız. Lütfen yerlerinize oturun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me? You're not on the list. | Afedersiniz? Davetli misiniz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Invitation, my ass! They don't know how we do it. | Kıçım davetli! Kim olduğumuzu bilmiyorlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let's just blend. All right. | Haydi dalalım. Peki. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Go! Get going! Move it! | Haydi! Devam edin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Didn't we just have this conversation? | Sizinle az evvel konuşmamış mıydık? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can we get these fantastic supermodels... | Bu harika süpermodelleri soyunma odalarına... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
back into their dressing rooms? I can't believe it! | ...geri götürebilir miyiz lütfen? Buna inanamıyorum! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They changed that quick! Amazing! | Ne kadar çabuk değiştirdiler! İnanılmaz! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
These ought to get the critics' attention. | Bunlar eleştirmenlerin dikkatini çekecek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Second changes, everybody! Go! Now! | İkinci kıyafetler, herkes! Haydi çabuk! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This'll be a nice little treat. | Bu çok hoş olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! What's happening? | Aman tanrım! Ne oluyor? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's not mine! | Bu benim olamaz! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Just give me your hand. It'll be okay. | Elini ver, hadi... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm so sorry. Oh! | Çok üzgünüm. Oh! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come here! I got you! | Gel buraya! Yakaladım! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Here we go. Up! | Geldim. Yukarı! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! I hope she's okay. | Tanrım! Umarım iyidir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm ruined. | Mahfoldum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Looks like some people just don't know when to quit. Come on, girls. | Bazı insanlar ne zaman durmaları gerektiğini bilmiyorlar galiba. Haydi kızlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Help me. I got you. | Yardım et. Tuttum seni. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Karen, what are you doing? | Karen, ne yapıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look, someone has got to give those girls a taste of their own medicine. | Bak, birileri bu kızlara kendi ilaçlarının tadının nasıl olduğunu göstermeli. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So revolutionary! It's so bold and so... | Çok devrimsel! Çok cesur ve çok.... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So brilliant! | ...harikulade! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Everybody, they're imposters! | Herkes dinlesin, onlar sahtekar! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Where's Brittany? | Brittany nerede? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I told you you were going to regret it. | Sana pişman olacağını söylemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You hit like a bitch! Come on. | Bir fahişe gibi vuruyorsun! Haydi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You run and I'll shoot you. Come on. | Kaçarsanız sizi vururum. Gelin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My turn. Mama? | Sıra bende. Anne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Girl, we going to need some backup. | Desteğe ihtiyacımız olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Girl, call NayNay and LaQuanda. | NayNay ve LaQuanda'yı ara. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell them to bring the Vaseline and the straight razors. | Vazelin ve ustura getirmelerini söyle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
These bitches are on some other shit! | Bu sürtükler başka şeyden anlamıyorlar! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't touch my dress! Vandergeld's got Tiffany! | Elbiseme dokunma! Vandergeld Tiffany'i götürüyor! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What? No one messes with my queen! | Ne? Hiçkimse benim kraliçeme bulaşamaz! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus! Are you okay? | Marcus! İyi misin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. What's wrong? | Hayır. Sorun nedir? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
These damn G strings are killing me! | Bu kahrolası G string beni öldürüyor! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Freeze! FBI. | Kımıldama! FBI. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You guys take care of them. We're going after Vandergeld. | Çocuklar, siz onlara göz kulak olun. Biz Vandergeld'i izleyeceğiz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Copeland! You're going to need this. | Copeland! Buna ihtiyacın olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
FBI! Freeze! | FBI! Kımıldama! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you take your mother and your sister and go on home? | Heather! Neden anneni ve kardeşini de alıp eve gitmiyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Daddy, why are you doing this? | Baba, bunu neden yapıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Daddy didn't tell you? He's broke. | Babanız size söylemedi mi? O iflas etti. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean, broke? | Ne demek iflas etti? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Like Martha Stewart broke or MC Hammer broke? | Like Martha Stewart ya da MC Hammer gibi mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
MC Hammer broke! No! | MC Hammer gibi! Hayır! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I've been funneling money out of the charity into a private account, just to get us by! | Ailemizi kurtarmak için derneğin parasını hortumlayarak özel bir hesaba yatırıyordum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are you filming this? | Bunu çekiyor musun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll give you something to shoot! | Sana çekecek birşeyler vereyim! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Get out of my way! I can't do that. | Yolumdan çekil. Bunu yapamam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I got you, man. Man, we'll get that stain out. Don't even worry. | Geldim dostum. İyileşeceksin, endişelenme. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Warren Vandergeld, you are under arrest! | Warren Vandergeld tutuklusun! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I just want to tell you, I appreciate what you did. That was real brave of you. | Yaptığın şey için minettarım. Çok cesurcaydı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I had no choice. I couldn't let them take my one true love away. | Başka seçeneğim yoktu. Tek aşkımı almalarına izin veremezdim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, dude. I'm not what you think I am. | Ahbap. Ben düşündüğün kişi değilim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Baby, we all got secrets. That's okay. | Bebeğim, hepimizin sırları vardır. Sorun değil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are you telling me that you are not... | Bana kadın olmadığını mı söylemeye... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. I'm not a woman. White? | Evet, ben kadın değilim. Beyaz da mı değilsin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The deception! The betrayal, man! You deceived me! | Aldatıldım! İhanete uğradım adamım! Beni aldattın! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |