• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Brittany, did you hear that? We're in the fashion show. Brittany, duydun mu? Defileye çıkacağız. White Chicks-1 2004 info-icon
Not if we don't get moving. Come on, let's go! Hemen gitmezsek çıkamayacaksınız. Haydi gidelim! White Chicks-1 2004 info-icon
Get the lead out, ladies. I mean, it's like you forgot. Beni izleyin hanımlar. White Chicks-1 2004 info-icon
You mean the Wilson sisters are in? And we're out? Yani Wilson kardeşler alındı? Ve biz çıkarıldık mı? White Chicks-1 2004 info-icon
I'm sorry. That's just the way it is. They're hot, you're not! So deal with it. Üzgünüm. Böylesi olması gerekiyordu. Onlar seksi, siz değilsiniz! Buna alışın. White Chicks-1 2004 info-icon
You! Straighten up that blouse, now! That's impossible! Sen! Şu bluzu düzelt hemen! Bu imkansız! White Chicks-1 2004 info-icon
We've been on that catwalk every summer for six years straight! Tam altı yıldır her yaz oraya biz çıkarız. White Chicks-1 2004 info-icon
Let's just cut to the chase. Şu işi halledelim. White Chicks-1 2004 info-icon
Who do we have to sleep with for us to get in the show? Şova çıkmak için kiminle yatmamız gerekiyor? White Chicks-1 2004 info-icon
Honey, you're so barking up the wrong tree right now. Really! Tatlım şu anda yanlış ağaca tırmanmaya çalışıyorsun. Gerçekten! White Chicks-1 2004 info-icon
If you nail this, you're a shoo in for the cover of Hamptons. Eğer bunu başarırsanız Hamptons'a kapak olma şansınız çok yüksek. White Chicks-1 2004 info-icon
Darlings! Where have you been? Hayatım! Nerelerdeydin? White Chicks-1 2004 info-icon
Megan! Don't! Megan! Yapma! White Chicks-1 2004 info-icon
This is unacceptable. Bunu kabullenemem. White Chicks-1 2004 info-icon
They just messed with the wrong girls! Yanlış kızlara bulaştılar! White Chicks-1 2004 info-icon
Can we get the Wilson sisters their outfits now, please? Go. Wilson kardeşlerin kıyafetlerini getirebilir misiniz, lütfen? Haydi. White Chicks-1 2004 info-icon
You were incredible at the nightclub last night. Dün gece klüpte inanılmazdın. White Chicks-1 2004 info-icon
Thank you. Thanks. Incredible. Teşekkür ederim. İnanılmazdın. White Chicks-1 2004 info-icon
And Heather will be leaving after the party tonight, and I was thinking... Heather bu gece partiden sonra gidecek ve düşündüm de... White Chicks-1 2004 info-icon
maybe you could come by around 2:00? ...belki saat 2:00 de bana uğrarsın. White Chicks-1 2004 info-icon
Make that 3:00 a.m. 3:00 yapalım.? White Chicks-1 2004 info-icon
You think I'm just a booty call. Benim sadece bir sex düşkünü olduğumu düşünüyorsun. White Chicks-1 2004 info-icon
I deserve better than that. Bundan daha iyisini hakediyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm tired of being your doormat. Senin paspasın olmaktan bıktım. White Chicks-1 2004 info-icon
what makes you think you're that special? Sana kendini bu kadar özel olduğunu düşündüren şey nedir? White Chicks-1 2004 info-icon
Bastard. Excuse me. Seni piç. Afedersin. White Chicks-1 2004 info-icon
Asswipe! Pislik herif! White Chicks-1 2004 info-icon
You're going to regret that. I'm so scared. Buna pişman olacaksın. Çok korktum. White Chicks-1 2004 info-icon
Oh, my God! Tiffany! Aman tanrım! Tiffany! White Chicks-1 2004 info-icon
Thank you so much, honey. I am so proud of you. Çok teşekkürler tatlım. Seninle gurur duyuyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Thanks. I just wish I didn't feel so crappy. Sağol. Keşke kendimi bu kadar berbat hissetmeseydim. White Chicks-1 2004 info-icon
Sometimes a man can't see when he has someone so special... Bazen bir erkek, aradığı özel kişi... White Chicks-1 2004 info-icon
sitting right in front of him. ...karşısında duruyor olsa bile göremeyebilir. White Chicks-1 2004 info-icon
Are you, like, a lesbian? Sen... Lezbiyen misin? White Chicks-1 2004 info-icon
I better go get changed. Okay. Gidip üstümü değiştirsem iyi olacak. Tamam. White Chicks-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, this evening we are proud to present... Bayanlar baylar, Bu akşam sizlere... White Chicks-1 2004 info-icon
the fall couture line, Aubrey Allure. Please take your seats. ...Aubrey Allure'ın sonbahar modasını sunmaktan gurur duyarız. Lütfen yerlerinize oturun. White Chicks-1 2004 info-icon
Excuse me? You're not on the list. Afedersiniz? Davetli misiniz? White Chicks-1 2004 info-icon
Invitation, my ass! They don't know how we do it. Kıçım davetli! Kim olduğumuzu bilmiyorlar. White Chicks-1 2004 info-icon
Let's just blend. All right. Haydi dalalım. Peki. White Chicks-1 2004 info-icon
Go! Get going! Move it! Haydi! Devam edin. White Chicks-1 2004 info-icon
Didn't we just have this conversation? Sizinle az evvel konuşmamış mıydık? White Chicks-1 2004 info-icon
Can we get these fantastic supermodels... Bu harika süpermodelleri soyunma odalarına... White Chicks-1 2004 info-icon
back into their dressing rooms? I can't believe it! ...geri götürebilir miyiz lütfen? Buna inanamıyorum! White Chicks-1 2004 info-icon
They changed that quick! Amazing! Ne kadar çabuk değiştirdiler! İnanılmaz! White Chicks-1 2004 info-icon
These ought to get the critics' attention. Bunlar eleştirmenlerin dikkatini çekecek. White Chicks-1 2004 info-icon
Second changes, everybody! Go! Now! İkinci kıyafetler, herkes! Haydi çabuk! White Chicks-1 2004 info-icon
This'll be a nice little treat. Bu çok hoş olacak. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! What's happening? Aman tanrım! Ne oluyor? White Chicks-1 2004 info-icon
That's not mine! Bu benim olamaz! White Chicks-1 2004 info-icon
Just give me your hand. It'll be okay. Elini ver, hadi... White Chicks-1 2004 info-icon
I'm so sorry. Oh! Çok üzgünüm. Oh! White Chicks-1 2004 info-icon
Come here! I got you! Gel buraya! Yakaladım! White Chicks-1 2004 info-icon
Here we go. Up! Geldim. Yukarı! White Chicks-1 2004 info-icon
My God! I hope she's okay. Tanrım! Umarım iyidir. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm ruined. Mahfoldum. White Chicks-1 2004 info-icon
Looks like some people just don't know when to quit. Come on, girls. Bazı insanlar ne zaman durmaları gerektiğini bilmiyorlar galiba. Haydi kızlar. White Chicks-1 2004 info-icon
Help me. I got you. Yardım et. Tuttum seni. White Chicks-1 2004 info-icon
Karen, what are you doing? Karen, ne yapıyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
Look, someone has got to give those girls a taste of their own medicine. Bak, birileri bu kızlara kendi ilaçlarının tadının nasıl olduğunu göstermeli. White Chicks-1 2004 info-icon
So revolutionary! It's so bold and so... Çok devrimsel! Çok cesur ve çok.... White Chicks-1 2004 info-icon
So brilliant! ...harikulade! White Chicks-1 2004 info-icon
Everybody, they're imposters! Herkes dinlesin, onlar sahtekar! White Chicks-1 2004 info-icon
Where's Brittany? Brittany nerede? White Chicks-1 2004 info-icon
I told you you were going to regret it. Sana pişman olacağını söylemiştim. White Chicks-1 2004 info-icon
You hit like a bitch! Come on. Bir fahişe gibi vuruyorsun! Haydi. White Chicks-1 2004 info-icon
You run and I'll shoot you. Come on. Kaçarsanız sizi vururum. Gelin. White Chicks-1 2004 info-icon
My turn. Mama? Sıra bende. Anne? White Chicks-1 2004 info-icon
Girl, we going to need some backup. Desteğe ihtiyacımız olacak. White Chicks-1 2004 info-icon
Girl, call NayNay and LaQuanda. NayNay ve LaQuanda'yı ara. White Chicks-1 2004 info-icon
Tell them to bring the Vaseline and the straight razors. Vazelin ve ustura getirmelerini söyle. White Chicks-1 2004 info-icon
These bitches are on some other shit! Bu sürtükler başka şeyden anlamıyorlar! White Chicks-1 2004 info-icon
Don't touch my dress! Vandergeld's got Tiffany! Elbiseme dokunma! Vandergeld Tiffany'i götürüyor! White Chicks-1 2004 info-icon
What? No one messes with my queen! Ne? Hiçkimse benim kraliçeme bulaşamaz! White Chicks-1 2004 info-icon
Marcus! Are you okay? Marcus! İyi misin? White Chicks-1 2004 info-icon
No. What's wrong? Hayır. Sorun nedir? White Chicks-1 2004 info-icon
These damn G strings are killing me! Bu kahrolası G string beni öldürüyor! White Chicks-1 2004 info-icon
Freeze! FBI. Kımıldama! FBI. White Chicks-1 2004 info-icon
You guys take care of them. We're going after Vandergeld. Çocuklar, siz onlara göz kulak olun. Biz Vandergeld'i izleyeceğiz. White Chicks-1 2004 info-icon
Copeland! You're going to need this. Copeland! Buna ihtiyacın olacak. White Chicks-1 2004 info-icon
FBI! Freeze! FBI! Kımıldama! White Chicks-1 2004 info-icon
Why don't you take your mother and your sister and go on home? Heather! Neden anneni ve kardeşini de alıp eve gitmiyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
Daddy, why are you doing this? Baba, bunu neden yapıyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
Daddy didn't tell you? He's broke. Babanız size söylemedi mi? O iflas etti. White Chicks-1 2004 info-icon
What do you mean, broke? Ne demek iflas etti? White Chicks-1 2004 info-icon
Like Martha Stewart broke or MC Hammer broke? Like Martha Stewart ya da MC Hammer gibi mi? White Chicks-1 2004 info-icon
MC Hammer broke! No! MC Hammer gibi! Hayır! White Chicks-1 2004 info-icon
I've been funneling money out of the charity into a private account, just to get us by! Ailemizi kurtarmak için derneğin parasını hortumlayarak özel bir hesaba yatırıyordum. White Chicks-1 2004 info-icon
Are you filming this? Bunu çekiyor musun? White Chicks-1 2004 info-icon
I'll give you something to shoot! Sana çekecek birşeyler vereyim! White Chicks-1 2004 info-icon
Get out of my way! I can't do that. Yolumdan çekil. Bunu yapamam. White Chicks-1 2004 info-icon
I got you, man. Man, we'll get that stain out. Don't even worry. Geldim dostum. İyileşeceksin, endişelenme. White Chicks-1 2004 info-icon
Warren Vandergeld, you are under arrest! Warren Vandergeld tutuklusun! White Chicks-1 2004 info-icon
I just want to tell you, I appreciate what you did. That was real brave of you. Yaptığın şey için minettarım. Çok cesurcaydı. White Chicks-1 2004 info-icon
I had no choice. I couldn't let them take my one true love away. Başka seçeneğim yoktu. Tek aşkımı almalarına izin veremezdim. White Chicks-1 2004 info-icon
Hey, dude. I'm not what you think I am. Ahbap. Ben düşündüğün kişi değilim. White Chicks-1 2004 info-icon
Baby, we all got secrets. That's okay. Bebeğim, hepimizin sırları vardır. Sorun değil. White Chicks-1 2004 info-icon
Are you telling me that you are not... Bana kadın olmadığını mı söylemeye... White Chicks-1 2004 info-icon
Yeah. I'm not a woman. White? Evet, ben kadın değilim. Beyaz da mı değilsin? White Chicks-1 2004 info-icon
The deception! The betrayal, man! You deceived me! Aldatıldım! İhanete uğradım adamım! Beni aldattın! White Chicks-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180908
  • 180909
  • 180910
  • 180911
  • 180912
  • 180913
  • 180914
  • 180915
  • 180916
  • 180917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim