• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, got it. Good luck! Tamamdır, anladım. İyi şanslar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
How about now? Şimdi nasıl? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Falling as we speak. Dökülmeye devam ediyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thank you. God bless you. Teşekkürler. Tanrı sizi kutsasın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, my God, all the leaves just fell off. Aman Allah'ım, tüm yapraklar döküldü. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What? Ne? Şaka yaptım ya. A Thousand Words-1 2012 info-icon
God bless you. Tanrı sizi kutsasın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hallelujah. Now what? Çok şükür. Şimdi nasıl? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Nope. Aynı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mittens! Mittens, come down! Mittens! Mittens, in aşağıya. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Come down, Mittens. İn aşağı, Mittens. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Falling? Dökülüyorlar mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, they are. Evet, dökülüyorlar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And, Jack, Samantha's office called. They want me back. Ayrıca Jack, Samantha'nın ofisi aradı. Beni işe geri çağırıyorlar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jackie, dinner time! Jackie, yemek vakti! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Here you go, sweetie pie. Al bakalım, bal böceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Voilà! I knew it was gonna be ham Ve işte! Jambon ve patates püresi olduğunu biliyordum! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mom, may I pick my piece first? Anneciğim, ilk önce ben alabilir miyim? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You may, because you asked so politely. Alabilirsin, çünkü çok kibar sordun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
There you go. İşte aldın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Shake it, don't break it, Jackie! Salla ama yere düşürme, Jackie! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, remember the "I Love Ham" dance? Do that dance. "Jambonu seviyorum" dansını hatırlıyor musun? Yapsana o dansı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jackie. Jackie. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jackie, it's me. I mean, I'm you! Jackie, benim. Yani ben senim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, Jackie, we're here! I'm us! Jackie, I'm here! Baksana Jackie, buradayız. Biziz. Jackie, buradayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, Dad, you're not here. Hayır baba, burada değilsin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You were never here. You left. Hiç burada olmadın ki. Sen gittin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm not Dad. Ben babam değilim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Pie. What a concept. Turta. Ne kavram ama. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You can't get pie in Bolivia, not like pie in America. Bolivya'da Amerika'daki gibi turta bulamazsın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Fruit pies, cream pies... Meyveli turta, kremalı turta... A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's quite amazing Bir insanın kaç tane düşüncesiz kelime sarf edebileceği oldukça ilginç bir konu aslında. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You don't look well, Jack. İyi görünmüyorsun, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Your marriage is over? Evliliğin bitti mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
She took the baby and left. Bebeği alıp gitti. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Your job, too? İşini de mi kaybettin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorry, Jack. Üzüldüm, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
All I have for you are my beliefs, and, well, Senin için elimde olan tek şey inançlarım... A Thousand Words-1 2012 info-icon
this snow globe from the airport. ...ve havaalanından aldığım bu kar küresi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You unhook me from this goddamned tree! Beni bu lanet ağaçtan kurtar! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Please, Jack. I'm dying! Lütfen, Jack. Ölüyorum be! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I know you're scared. Korktuğunu biliyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And I know I told you I'd come back with the answer. Ve sana çözümle geleceğimi söylediğimi biliyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, the answer is Ve çözüm ise... A Thousand Words-1 2012 info-icon
there is no answer. ...çözümün olmaması. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No one knows about this tree, Jack, Kimsenin ağaçtan haberi yok, Jack. Ve inan bana denedim. Tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I don't know how this is going to work out for you, Bunun, senin için nasıl sonuçlanacağını bilmiyorum... A Thousand Words-1 2012 info-icon
but what I do know is that you need to find peace. ...ama huzur bulman gerektiğini biliyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
If you think I'm a charlatan, then why are you here? Eğer benim bir şarlatan olduğumu düşünüyorsan, neden buradasın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You want my advice? Tavsiyemi mi istiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You need to find the truth about yourself. Kendin hakkındaki gerçeği bulmalısın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's quite simple, Jack. You need to get quiet. Bu çok basit, Jack. Sessiz olmalısın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Not just with your mouth, with your mind. Sadece ağzınla değil, beyninle de. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And in that quiet, you will hear the truth. Ve bu sessizlikte, gerçeği duyacaksın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Do you have any other unresolved relationships in your life? Hayatında çözümlenmemiş başka ilişkilerin var mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good. Güzel. Güzel. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Then your wife, does she know that you love her? Peki, eşin onu sevdiğini biliyor mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I tell her that all the time! Ona sürekli söylüyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Words? More words, Jack. Kelimelerle mi? Daha çok kelimeyle mi, Jack? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You tell her, like meaningless leaves that fly off a dying tree? Ona, o ağaçtan uçan anlamsız yapraklar gibi mi söylüyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Words. Kelimeler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can't you show her that you love her? Ona, onu sevdiğini gösteremez misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Make peace. Show them that you love them. Barış onlarla. Onlara sevdiğini göster. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And be truthful. Ve samimi ol. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You need to accept the possibility Ağaçtaki tüm yapraklar döküldüğünde... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey! I've been calling and emailing, Sizi aradım, e posta falan attım... 1 A Thousand Words-1 2012 info-icon
and I got great ideas about how to save your job. ...ve işinizi geri kazanmanız için harika fikirlerim var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sinja's book can work. Sinja'nın kitabı işe yarayabilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I know, I'm excited, too. Biliyorum, ben de heyecanlıyım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We've been thinking about it all wrong. Her şeyi yanlış düşünmüşüz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall, are you listening? Bay McCall, dinliyor musunuz? İyi misiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
What'd you do to yourself? Kendinize ne yaptınız? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You smell like my dad. Babam gibi kokuyorsunuz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You need some help? No? Okay. Yardım ister misiniz? Hayır mı? Peki. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm not sure that getting drunk is the best plan of attack right now. Şu anda, sarhoş olmanın en iyi saldırı planı olduğundan pek emin değilim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's all your fault! Hepsi senin suçun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, yeah, how do you like that? Böyle hoşuna gidiyor mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Freaking weed! Lanet bitki! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall, stop talking. Come on. Bay McCall, konuşmayı bırakın. Hadi ama. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You know, fertilizer is crap! Gübre pisliktir. Bu da teknik olarak pislik yediğin anlamına gelir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Stop talking, you idiot! Konuşmasana, salak herif. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just stop! Sus artık. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm ending it. And I'm ending it funky! Sona erdiriyorum. Hem de mükemmelce sona erdiriyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's a hot beat. Güzel ritmi var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Featuring Teddy Pendergrass! Sing that shit, Teddy! Teddy Pendergrass'la beraber söylüyorlar. Söyle şarkını Teddy! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bad luck That's what you got Kötü şans. İşte sen de bu var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, stop talking. Jack, Jack, bırak konuşmayı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bad luck sure 'nuff got a hold on you Kötü şans senin üzerine yapışmış. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, what are you doing? Jack, ne yapıyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Done lost your woman. Kadınını kaybetme. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I lost my woman. Jack, shut up! Kadınımı kaybettim. Jack, kapa çeneni. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You know what that means now? Not a goddamned thing! Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Hiç iyi bir şey değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, what are you doing? Stop talking. Jack, ne yapıyorsun? Sussana. Neden susayım? Aileme bak. Aileme baksana. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack! Look at my people! It's beautiful. Jack! Aileme bak! Çok güzeller. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This is beautiful, my family, huh? Ailem çok güzel, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're killing yourself! Stop! Kendini öldürüyorsun! Yapma! A Thousand Words-1 2012 info-icon
You know why? Stop! Sebebini biliyor musun? Sus. A Thousand Words-1 2012 info-icon
'Cause I got bad luck Çünkü ben de kötü şans var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You never think you got Bad luck, bad luck Asla sahip olduğunu düşünmezsin. Kötü şans, kötü şans. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Stop talking! Konuşma artık! A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • 1820
  • 1821
  • 1822
  • 1823
  • 1824
  • 1825
  • 1826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim