• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, so I think that we should see a professional, Peki, oturup konuşabileceğimiz uzman biriyle... A Thousand Words-1 2012 info-icon
somebody that we can sit down and talk to, ...görüşmemiz gerektiğini düşünüyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
There's a tree. Bir ağaç var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Losing leaves. Strength. Yaprakları dökülüyor. Şu an bile. A Thousand Words-1 2012 info-icon
When I talk, leaves go. Ne zaman konuşsam, yapraklar dökülüyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And when leaves go, Ve yapraklar tükendiğinde... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I die. ...öleceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's what this is about? Her şey bununla mı ilgili? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Some midlife crisis bullshit? Bir çeşit orta yaş krizi saçmalığıyla mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're here to tell me this poem about your leaves falling, Buraya dökülen yapraklarla ilgili bu şiiri bana okumaya mı geldin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
like if you somehow communicate with me, Sanki benimle konuşmak istemiyor gibisin, böyle aşağılık bir adam mı olacaksın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, get out. Jack, defol git. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, really. Hayır, gerçekten. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I want to be alone, please. Yalnız kalmak istiyorum, lütfen. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, now. Jack, hemen. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack! Hey, Sam is at lunch right now Jack, Sam şu an Random House ile anlaşma sağlamak için öğle yemeğinde ve beni... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you mad? Kızdın mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, look who it is! Bakın kim gelmiş! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, Jack. Hi, Jack. Merhaba Jack. Merhaba Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What is this, casual Fridays? Bu da ne, serbest kıyafet günü mü? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, look, we got to lock this up, Pekâlâ, bu işi bağlamalıyız... A Thousand Words-1 2012 info-icon
get them excited and signing before they change their minds. ...yani fikirlerini değiştirmeden önce imzalamalarını sağla. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Did you bring the book? Kitabı getirdin mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's okay. Mary's bringing a copy later. Sit, sit, sit, sit, sit. Sorun değil. Mary daha sonra bir kopyasını getirir. Otur, otur, otur, otur, otur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You breathe that stuff in and, boom, it make you loco! Bu malı soluyacaksın ve bam. Seni çılgınlaştıracak. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now we're all here. Artık hepimiz buradayız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
All right, let me catch you up to speed. Pekâlâ, hemen sana hızlıca anlatayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We're talking about marketing and rollout strategies. Pazarlama ve piyasaya çıkma planlarını konuşuyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Marketing and rollout strategies. Pazarlama ve piyasaya çıkma planları. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I think we should all be thinking globally. Bence hepimiz küresel düşünmeliyiz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Boom! Bam! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you okay, Jack? İyi misin, Jack? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can I get you some water? All right. Sana biraz su vereyim mi? Peki. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sir, may I bring you something to eat? Efendim, yiyecek bir şey ister misiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Maybe you'd like to start with a lovely salad. Belki güzel bir salatayla başlamak istersiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He'll just have water, thank you. Sadece su istiyor, teşekkür ederiz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yes, it's getting us all quite giddy, the whole idea of it. Evet, bu fikir tamamen aklımızı başımızdan alıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So, I think, as far as television goes, Televizyon reklamlarının yanında... A Thousand Words-1 2012 info-icon
we want a full scale media blitz. ...geniş çaplı medya kullanımı düşünüyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Morning shows, late night, all the talk shows. Sabah programları, gece programları ve talk şovlar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
With a book like this, Böyle bir kitapla... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I also think we should look at product tie ins. Aynı zamanda bazı yan ürünler de düşünüyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Like Sinja's diets or workout tapes. Sinja diyetleri veya egzersiz kasetleri falan gibi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good idea. Güzel fikir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I've prepared contracts, which you'll find at the back of your packets. Ben anlaşmayı hazırladım, dosyalarınızın arkasında bulabilirsiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You'll notice that the price has gone up slightly Fiyatın birazcık arttığını göreceksiniz... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and that's to reflect the author's marketing commitments to this project. ...bu durum yazarın pazarlama taahhütlerinin bir yansımasıdır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, thank you, Jack. I'm on Atkins. Teşekkür ederim Jack, almayayım. Atkins diyeti yapıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But I really don't see any reason why we shouldn't go ahead Ama şu an anlaşmayı imzalamamamız için bir sebep göremiyorum... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, I could have just emailed this to you. Şey, az önce size e posta attım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The book is just five pages. Kitap sadece beş sayfa. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm sorry, what? Anlamadım, ne? Anlamadım, ne? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Ira, I'm sure this is all some sort of misunderstanding. Ira, eminim hepsi bir yanlış anlaşılmadan ibarettir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Samantha. We'll be in touch. Samantha. Bağlantı kurarız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack! What the hell is wrong with you? Jack! Sorunun ne senin yahu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Acting like a drunk 3 year old at the table? Masada sarhoş 3 yaşında bir çocuk gibi davranmalar... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Not telling me that Sinja's book is five pages long? ...Sinja'nın kitabının beş sayfa olduğunu söylememeler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don't you have anything at all to say about this? Bu olanlar hakkında söyleyecek bir şeylerin yok mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, you're fired. Jack, kovuldun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, okay, please calm down. Tamam, tamam. Lütfen sakin olun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I need you to relax, Mr. McCall. Sakin olmalısınız, Bay McCall. A Thousand Words-1 2012 info-icon
'Cause I'm here to help you get your job back. Çünkü işinizi geri almanız için buradayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I am and we're gonna do it. Yardım edeceğim ve geri alacağız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But right now, I'm just really concerned Ama şu an, boynunuzdaki şişen damardan dolayı gerçekten endişeliyim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm going to get it this time, I promise. I promise. Here we go. Bu sefer anlayacağım. Söz veriyorum. Söz veriyorum. İşte başlıyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, you. Pekâlâ, o sizsiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yes, that's you. Evet, sizsiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You... Siz... A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're talking... You talk? ...konuşuyorsunuz, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, we've established that. And it's snowing. Pekâlâ, bunu cebimize koyduk. Ve kar yağıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No? Okay. Okay, yeah. Yağmıyor mu? Tamam, tamam, evet. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Obviously not snowing. Belli ki kar yağmıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The leaves. Yapraklar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The leaves fall... The leaves fall off the tree. Yapraklar dökülüyor. Ağaçtan yapraklar dökülüyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. Okay. Tamam, pekâlâ. A Thousand Words-1 2012 info-icon
When you talk, all the leaves fall off the tree. Konuştuğunuz anda ağaçtan yapraklar dökülüyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, this is fun. It's not fun. I didn't mean it like that. Peki, peki eğlenceliymiş. Yok, eğlenceli değil, öyle demek istemedim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And when all the leaves fall off the tree, Ve tüm yapraklar dökülünce... A Thousand Words-1 2012 info-icon
you are asleep. ...uyuyacaksınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. You're not asleep. Peki, uyumayacaksınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're illegal. You're a stop sign? Kaçaksınız. Dur işareti misiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, I'm sorry, I'm sorry. Tamam, özür dilerim. Özür dilerim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're vogueing? Ünlü müsünüz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
When all the leaves fall off, you die! Tüm yapraklar dökülünce, öleceksiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, listen, I get it. Anladım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I get it. I once took acid in college Anladım. Üniversitede bir keresinde asit içmiştim... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and I thought for sure that my hair had a heartbeat. ...ve saçımda kalp atışı olduğuna emindim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But it didn't! Ama atmıyordu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Pancake. Krep. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's a coincidence. Bu bir tesadüf. Tesadüf falan değil, ahmak herif. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Look, you just lost five more! Bakın, 5 tane daha düştü. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm sorry. Can I be really honest here? Kusura bakmayın. Açık sözlü olabilir miyim? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I think I know why Samantha fired you. Sanırım Samantha'nın sizi neden kovduğunu anladım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
'Cause this is very crazy. This is like Britney territory. Çünkü bu çılgınca. Aynı Britney'in "Someday" şarkısının klipi gibi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, well said, Mr. McCall, but I'm gonna go. Pekâlâ, ağzınıza sağlık Bay McCall ama ben gidiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, it's cool, we're cool. We're cool. Hayır, sorun değil. Aramız iyi, sorun yok. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Stay? You want me to keep an eye on the leaves? Kalmamı ve yapraklara bakmamı mı istiyorsunuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Never thought I'd miss the marshmallows. Şekerlemeleri özleyeceğimi sanmazdım. Durun, nereye gidiyorsunuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
To pray? Dua etmeye mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
To be an angel? Melek olmaya mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • 1820
  • 1821
  • 1822
  • 1823
  • 1824
  • 1825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim