Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182988
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've just arrived from South Africa. | Günay Afrika'dan yeni geldim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I made reservations for the penthouse. | Teras suiti için rezervasyon yaptırmıştım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Come in, Mr. Wong. | Buyurun Bay Wong. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
If you wish you can call room service. | Bir isteğiniz olursa oda servisini arayabilirsiniz. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I will. I hope you will enjoy your stay. | Ararım. Umarım memnun kalırsınız. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I will manage. | İdare eder. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Thank you. Dickhead. | Teşekkür ederim. Salak. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
You want plain chicken or Hainan? I don't want to eat chicken. | Sade mi, Hainan usulu mü istersiniz? Tavuk yemek istemiyorum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I want some chicks. Sorry, we don't do that. | Piliç istiyorum. Üzgünüm, bunu yapamayız. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I hope you have a very nice time. | Umarım iyi vakit geçirirsiniz. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Take good care of Mr. Wong, girls. | Bay Wong'la özel olarak ilgilenin kızlar. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Sure. Don't worry about that. | Tabii. Şüphen olmasın. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
This is for you. Oh, thank you. | Bu senin. Oh, teşekkür ederim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Make good, I pay more money. | İyi yaparsan daha fazla para veririm. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I want to get a condom first. You do that afterwards. Not now. | Önce sana bir kondom verseydim. Sonra verirsin. Şimdi olmaz. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I pay more money without condom. | Kondomsuz yapmak için daha fazla para veririm. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I have got it. 'Wind from the West'. | Ben kazandım. 'Batı Rüzgarı'. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
What? Thirteen Orphans? That's not fair. | Ne? On üç Yetim? Bu adil değil.. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Money, quick. I only came to eat, you know. | Paralar, hemen. Ben yemeğe gelmiştim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Helen, what is wrong with you? What is it? | Helen, neyin var? Bu da ne? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'll check on it. Quit if you want. | Ben araştıracağım. Sen istiyorsan bırak. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I was only joking. Good morning. | Sadece şakaydı.. Günaydın. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I am doctor Chung, the head of the Pathology Department. | Ben Doktor Chung, Patoloji Bölüm Başkanı. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I am officer Yeung. These are my assistants. | Ben memur Yeung. Bunlar da yardımcılarım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Within 48 hours the patient will vomit, diarrhea... | 48 saat sonra kusma, ishal... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
the likelihood that the patient dies is a 100%. | ...hastanın ölme olasılığı yüzde yüz. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I hope the police can find the source of the virus. | Umarım polis virüsün kaynağını bulur. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
they had a drink with a Mr. Wong. | ...Bay Wong ile içki içmişlerdi. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
No, no aids. What a big relief. | Hayır, AIDS değil. Oh, çok rahatladım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Would you recognize the man? Certainly. | Adamı tarif edebilir misiniz? Kesinlikle. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
That's part of my job. I remember him for sure. | Benim işim bu. Eminim hatırlarım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
But I have to report for duty. | Ama işime dönmem lazım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It will not take very long. Make use of our skills. | Uzun sürmez. Bu konuda uzmandırlar. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
These are of the two birds. | İki kuşun üzerinden çıkanlar. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It's sterile. Why do you react like that? | Steril edildiler. Neden böyle tepki gösteriyorsun? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Is it all sterile? Absolutely. | Hepsi steril edildi mi? Kesinlikle. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
You go in if you dare. I will go in. | Korkmuyorsan sen gitsene. Ben giderim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I found matches from this hotel in one of the women's handbag. | Kadınlardan birinin çantasında bu otele ait kibrit kutusu buldum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I will. Thank you. | Öyle olacak. Teşekkür ederim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Excuse me, Miss. I am officer Yeung. | Afedersiniz bayan. Ben memur Yeung. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Sir, you want a car? Yes. | Araç ister misiniz efendim? Evet. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
The man with the hat on? Yes. | Şapkalı adam mı? Evet. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
But the boss his wife's in laws phoned from Taiwan looking for them. | Ama karısının akrabaları Tayvan'dan telefon edip onları soruyorlar. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Is there anything you can tell me about Ah Kai? | Ah Kai hakkında bana söyleyebileceğiniz bir şey var mı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
All I know he is a friend of the boss and his wife. That's all I know. | Tüm bildiğim patronla karısının arkadaşıydı. Hepsi bu. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I just remembered something. What? | Şimdi hatırladım. Ne? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I heard from the boss's wife... | Patronun karısından duymuştum... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'll get on to the Hong Kong Police. | Hong Kong Polisi'ni arayacağım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I've just received a fax from South Africa. | Faks Güney Afrika'dan şimdi geldi. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It's just as bad as in Hong Kong. | Hong Kong'dan gelen haberler daha kötü. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I suspect he is in Hong Kong now. | Şüphelim şu an Hong Kong'da. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Go and check the Immigration Department. | Pasaport Şubesine gidip kontrol et. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
That's the guy you reported to the Police of S. Africa... | Güney Afrika Polisi'ne, ailenizi... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
If it's really Ah Kai... | Gerçekten Ah Kai ise... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
then he was the one that killed three persons in HK, fled to S. Africa... | ...Hong Kong'da üç kişiyi öldürdükten sonra Güney Afrika'ya kaçtı... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
and killed another three persons in S. Africa and escaped back to HK. | ...Güney Afrika'da da üç kişi öldürüp yeniden Hong Kong'a kaçtı. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I am not threatening you... | Sizi endişelendirmek istemem... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I was just telling you this. | Ben de aynısını söylemiştim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Give it back. What's the money for? | Geri ver. Ne yapacaksın parayı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Are you mad? You are a nut. | Manyak mısın sen? Manyak sensin. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I just wish you get infected by aids. | Umarım AIDS kaparsın. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Your daughter? Be good. Go inside. | Kızın mı? Korkma. İçeri gir. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I have to chat with uncle, okay? | Amcayla konuşmam lazım, tamam mı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It's hard to find you... Shit. | Seni bulmak çok zor... Lanet olsun. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I thought you were dead, why come? | Öldüğünü sanıyordum, neden geldin? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It's reasonable to curse you. | Sana lanet okumak oldukça makul. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I killed someone by mistake. | Yanlışlıkla birini öldürdüm. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
So I had to go on large. | Bu yüzden, uzun süredir kaçmak zorundaydım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
If I'd come here, you'd have got involved. | Buraya gelseydim, seni de bulaştırmış olurdum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I've been in South Africa for ten years. | On yıldır Güney Afrika'daydım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I've been thinking about you. | Hep seni düşünüyordum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
No, I'm not that poor Kai anymore. | Hayır, ben artık zavallı fakir Kai değilim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'm a rich Kai now. Look. | Artık zengin Kai'yim. Bak. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I made it myself. Do you like it? | Kendim yaptım. Beğendin mi? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
If I had not been a lunatic... | Hiç akıl hastasına benziyor mu... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Now I have money... | Artık param var... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'm not telling lies. | Yalan söylemiyorum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Look, do you like it? Yes, I do. | Bak, beğendin mi? Evet, beğendim. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I have lots of them. Very nice. | Bunlardan bir sürü var. Çok güzel. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Take it back. Don't say I snatch it. | Al geri. Kuku istiyorum deme. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'm already married. My husband is called Ma. | Zaten evliyim. Kocam bana Ma diyor. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I just wanted to fuck him, but he's rubbish. | Onu becermek isterdim ama pisliğin teki. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I'm your real husband. | Ben gerçek kocanım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
He just took my place when I wasn't here. | O sadece ben burada değilken yerimi aldı. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Where's the toilet? Yes. | Tuvalet burası mı? Evet. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Shall I buy you a dress? | Sana elbise alayım mı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Kai, I found a jacket that suits you. | Kai, sana uygun bir ceket buldum. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
The material is good. Nice cut. This is even better. | Kumaşı güzel. Kesimleri iyi. Bu daha güzel. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Not funny at all... It's crowded her. And the dress is too sexy. | Hiç komik değil... Ve çok seksi bir elbise. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
It suits you well. Does it? | Sana çok yakışır. Yakışır mı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Is the dress nice? Yes, it is. | Bu elbise güzel mi? Evet güzel. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Does it match me? Yes. | Bana uyar mı? Evet. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Why don't you eat? It's ice cream. | Dondurmanı neden yemiyorsun? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
I want too. You want too? You are grown up... | Ben de istiyorum. Sen de mi istiyorsun. Sen büyüksün... | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
No, it's mine. I don't give it to him, okay? | Hayır, o benim. Ona vermiyorum, tamam mı? | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Sir, do you still want it? No, thanks. | Devam ediyor musunuz, efendim? Hayır, teşekkürler. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
This is good. It's so long. | Bu iyi. Çok uzun. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
No, what is that? Good. Get a shorter one. | Hayır, bu da ne? Güzel. Daha kısa olsun. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Sorry. Sorry. Just sorry? You sprayed on me, jerk. | Üzgünüm. Üzgünüm. Sadece üzgün müsün? Üzerime tükürdün pislik. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |
Sorry, I didn't mean to. | Üzgünüm, o anlamda yapmadım. | Yi boh lai beng duk-2 | 1996 | ![]() |