• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183462

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
airplanes and flyers will be placed uçaklar emrinizde olacaktır Z-1 1969 info-icon
at your disposal to remind the farmers that mildew, çiftçileri küfe karşı uyarmanız için, Z-1 1969 info-icon
a disease that destroys vines, appeared simultaneously asmaları mahveden bir hastalık, insanları perişan eden Z-1 1969 info-icon
with that other ideological disease which has devastated men. diğer ideolojik hastalıkla ayni anda ortaya çıkmıştır. Z-1 1969 info-icon
But the Chief of Police will develop this point. Ama bu konuyu Polis Şefi açacak. Z-1 1969 info-icon
Any similarity to actual persons or events is deliberate Gerçek kişilerle herhangi bir benzerlik kasıtlıdır Z-1 1969 info-icon
As the Under secretary of Agriculture said, Tarım Müsteşarının söylediği gibi, Z-1 1969 info-icon
3 treatments are necessary. 3 uygulama gereklidir. Z-1 1969 info-icon
An ideological illness is like mildew Bir ideolojik hastalık küf gibidir Z-1 1969 info-icon
and requires preventive measures. ve önleyici tedbirler gerektirir. Z-1 1969 info-icon
Like mildew, Küf gibi, Z-1 1969 info-icon
it is due to septic germs mikroplar ve çeşitli parazit unsurlar neden olur. Z-1 1969 info-icon
So the treatment of men with appropriate solutions Bu nedenle insanların uygun çözeltilerle tedavisi Z-1 1969 info-icon
is indispensable. kaçınılmazdır. Z-1 1969 info-icon
The 1 st stage occurs in the schools Birinci aşama okullarda oluşur Z-1 1969 info-icon
where, if you'll pardon the metaphor, burada, benzetmeyi bağışlayın, Z-1 1969 info-icon
the sprouts are still very young. tomurcuklar hala çok gençtir. Z-1 1969 info-icon
The 2nd treatment İkinci tedavi Z-1 1969 info-icon
occurs when they begin to bloom kolej öğrencileri veya genç işçiler olarak Z-1 1969 info-icon
as college students or young workers. çiçeklenmeye başladıklarında olur. Z-1 1969 info-icon
The draft is the best time Püskürtme ve kutsal milli hürriyet ağacını Z-1 1969 info-icon
to spray and save the sacred tree of national liberty ideolojik küf hastalığından kurtarmak için Z-1 1969 info-icon
from the disease of ideological mildew. en iyi zaman askerliktir. Z-1 1969 info-icon
Air dropped leaflets are telling Havadan atılan broşürler, köylülerimize Z-1 1969 info-icon
our peasants of a new kind yeni bir tür ideolojik küfün Z-1 1969 info-icon
of ideological mildew beginning to ravage our land. ülkemizi kasıp kavurmaya başladığını anlatıyor. Z-1 1969 info-icon
This new variety Bu yeni tür Z-1 1969 info-icon
is spreading insidiously. haince yayılıyor. Z-1 1969 info-icon
It's a sly enemy Bu sinsi bir düşman Z-1 1969 info-icon
pushing us away from God and the Crown. bizi Tanrı'dan ve Saltanattan uzaklaştırıyor. Z-1 1969 info-icon
It's against this enemy Hareketimiz, bu düşmana Z-1 1969 info-icon
that our action is aimed. karşı yönelmelidir. Z-1 1969 info-icon
Don't take notes! It's all in our pamphlet. Not tutmayın! Hepsi kitapçıkta var. Z-1 1969 info-icon
With the outbreak of isms, İzm salgınıyla beraber, Z-1 1969 info-icon
like socialism, anarchism, imperialism or communism, sosyalizm, anarşizm, emperyalizm veya komünizm gibi, Z-1 1969 info-icon
sunspots start to multiply on the face of the golden orb. altın küre üzerinde güneş lekeleri çoğalmaya başladı. Z-1 1969 info-icon
God refuses to enlighten the Reds! Tanrı, Kızılları aydınlatmayı reddediyor! Z-1 1969 info-icon
Scientists forecast an increase in sunspots Bilimadamları güneş lekelerinde bir artış öngörüyor Z-1 1969 info-icon
due to the arrival of the beatniks Italya, Fransa ve İskandinavya gibi Z-1 1969 info-icon
and pacifists from certain countries bazı ülkelerde hippi ve barışçıların Z-1 1969 info-icon
such as Italy, France and Scandinavia! ortaya çıkmasından dolayı! Z-1 1969 info-icon
As head of Law and Order here in the north, Kuzeydeki Yasa ve Düzen başkanı olarak, Z-1 1969 info-icon
I wish to tell you, who are high civil servants, yüksek kamu memurları olan sizlere belirtmeliyim ki, Z-1 1969 info-icon
we must preserve toplumumuzun sağlıklı unsurlarını korumalıyız Z-1 1969 info-icon
and heal those that are ill. ve hasta olanları iyileştirmeliyiz. Z-1 1969 info-icon
Tonight the enemy's holding a meeting on our city. Bu gece düşman şehrimizde bir toplantı yapacak. Z-1 1969 info-icon
But we are not an ism! Ama biz bir izm değiliz! Z-1 1969 info-icon
We are a democracy! Biz bir demokrasiyiz! Z-1 1969 info-icon
We won't forbid the meeting. Toplantıyı yasaklamayacağız. Z-1 1969 info-icon
Nor will we forbid Muhalefetin gösterisini de engellemeyeceğiz! Z-1 1969 info-icon
With these healthy anti bodies, Bu sağlıklı antikorlarla birlikte, Z-1 1969 info-icon
we must fight all diseases asmanın da Toplumun da Z-1 1969 info-icon
of both the vine as well as Society! hastalıklarıyla savaşmalıyız! Z-1 1969 info-icon
That's all I have to say. Tüm söyleyeceklerim bunlar. Z-1 1969 info-icon
Bear it in mind during the days to come! Gelecek günlerde bunlar aklınızda olsun! Z-1 1969 info-icon
Having lunch? Rapidly! Yemek yiyecek misiniz? Aceleyle! Z-1 1969 info-icon
I'll take you to your plane. Sizi uçağınıza götüreceğim. Z-1 1969 info-icon
Thank you! It's my pleasure! Teşekkür ederim! Benim için zevk! Z-1 1969 info-icon
Tell my wife I'll pick her up this evening. Onu akşam alacağımı karıma söyleyin. Z-1 1969 info-icon
An excursion for the Bolsho� ballerinas! Bolşoy balerinalarının bir gezisi! Z-1 1969 info-icon
From Moscow? Moskova'dan mı? Z-1 1969 info-icon
The Bolsho� Ballet is here for 4 days. They open tonight. Bolşoy Balesi 4 gün için burada. Bu akşam başlıyorlar. Z-1 1969 info-icon
Stay over! You can sit in my box. I must return to the capital. Bu gece kal! Locamda oturabilirsin. Başkente dönmeliyim. Z-1 1969 info-icon
Ah, the capital! The palace! Ah, başkent! Saray! Z-1 1969 info-icon
The Palace thinks well of you! Saray seni takdir ediyor! Z-1 1969 info-icon
What if one of them chose freedom here? Ya birisi burada özgürlüğü seçerse? Z-1 1969 info-icon
Like that famous dancer... Şu ünlü dansçı gibi... Z-1 1969 info-icon
No, none of that! Hayır, yok öyle şey! Z-1 1969 info-icon
For freedom they pick London or the US where the money's stable! Onlar paranın dengeli olduğu Londra veya Amerika'yı seçer! Z-1 1969 info-icon
We have enough hot heads in town! Enough problems! Bizim yeteri kadar çatlağımız var! Yeteri kadar sorun var! Z-1 1969 info-icon
Stop! Take that down! Dur! Şunu indir! Z-1 1969 info-icon
No permit's needed for a meeting indoors! Kapalı salon toplantısı için izne gerek yok! Z-1 1969 info-icon
I don't want any trouble! Get a permit to use the hall! Sorun istemiyorum! Salonu kullanma iznini al! Z-1 1969 info-icon
Bring me your permit! Bana izni getir! Z-1 1969 info-icon
Or meet elsewhere! Take it down! Ya da başka yerde toplanın! İndir onu! Z-1 1969 info-icon
How can we find another hall now Şimdi nasıl başka salon bulup Z-1 1969 info-icon
and tell 3 or 4 thousand people about it? bunu 3 veya 4 bin kişiye bildirebiliriz? Z-1 1969 info-icon
It's a rally! You signed the receipt! Bu bir gösteri! Makbuzu imzaladınız! Z-1 1969 info-icon
Now it's unsigned! Here's your check! Şimdi geri aldım! İşte çekiniz! Z-1 1969 info-icon
I'll pay you compensation! Tazminatını öderim size! Z-1 1969 info-icon
You got threats! Tehdit aldınız! Z-1 1969 info-icon
I don't know what you mean! Ne kastettiğinizi bilmiyorum! Z-1 1969 info-icon
You don't cancel a rental unless you're pressured! Baskı gelmese bir kiralamayı iptal etmezdiniz! Z-1 1969 info-icon
You lawyers are... Bozini, you're an honest man. Siz avukatlar... Bozini, sen dürüst bir insansın. Z-1 1969 info-icon
Who's behind all this? Why? Bunun arkasında kim var? Neden? Z-1 1969 info-icon
I don't want you in my hall, that's why! Sizi salonumda istemiyorum, sebep bu! Z-1 1969 info-icon
If you don't like it, lump it! Hoşuna gitmiyorsa, yutkun gitsin! Z-1 1969 info-icon
There must be a reason! Bir neden olmalı! Z-1 1969 info-icon
My father died today! OK? Bugün babam öldü! Tamam mı? Z-1 1969 info-icon
I'd gladly let you see it Size memnuniyetle gösterirdim Z-1 1969 info-icon
but the city inspector came by. ama belediye müfettişi uğradı. Z-1 1969 info-icon
Yesterday. The seats must be specially set. Dün. Koltuklar yerleştirilmeli. Z-1 1969 info-icon
We can set 'em up this afternoon. Bu öğleden sonra yerleştirebiliriz. Z-1 1969 info-icon
No, fastened to the floor! lt'll take a week at least. Hayır, tabana sabitler! En az bir hafta alır. Z-1 1969 info-icon
Since when! Ne zamandan beri! Z-1 1969 info-icon
We cancel or meet in the street! İptal ederiz veya sokakta toplanırız! Z-1 1969 info-icon
And without a permit! That'd mean instigators and cops! Ve izin olmadan! Bu kışkırtıcılar ve polis demek! Z-1 1969 info-icon
We won't find a hall. They'll all refuse! Bir salon bulamayacağız. Hepsi reddedecek! Z-1 1969 info-icon
I say we have to cancel it. İptal etmeliyiz derim. Z-1 1969 info-icon
He'd never agree! Asla kabul etmez! Z-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183457
  • 183458
  • 183459
  • 183460
  • 183461
  • 183462
  • 183463
  • 183464
  • 183465
  • 183466
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim