• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These two days are going to be rough. Bu iki gün zor geçecek. Zuo you-1 2007 info-icon
Can't let the construction halt. İnşaatı durduramayız. Zuo you-1 2007 info-icon
I know all this. Tüm bunları biliyorum Zuo you-1 2007 info-icon
I'm at the work site. İş yerindeyim. Zuo you-1 2007 info-icon
How's the girl? Hehe nasıl? Zuo you-1 2007 info-icon
How about the blood sample? Verdiğim örnek? Verdiğim kan örneği ne oldu? Zuo you-1 2007 info-icon
No match. Eşleşme olmadı. Zuo you-1 2007 info-icon
Neither of us are a match. Her ikimizin de uyuşmuyor. Her ikimizle de uyuşmuyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't worry yet. Üzülme. Zuo you-1 2007 info-icon
I still have some work to do here. Biraz daha işim var... Zuo you-1 2007 info-icon
I'll come over in a while. ...bitince hemen gelirim. Zuo you-1 2007 info-icon
How is it at Hong Ye's? Hong Ye'ye ne dersin? Zuo you-1 2007 info-icon
Now we have more to worry about than Hong Ye. Onu boş ver. Zuo you-1 2007 info-icon
Even Wei Xin's people can't find any. Wei Xin'in aşağılık adamları bile... Zuo you-1 2007 info-icon
Those bastards. ...çözüm bulamadı. Zuo you-1 2007 info-icon
We can't keep doing this, it's bad for the company. Böyle devam edemeyiz. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't worry about those matters. Olanlar için endişelenme. Zuo you-1 2007 info-icon
Just make sure you secure this project. İnşaatın devam etmesini sağla. Zuo you-1 2007 info-icon
Take it day by day. Günlük ücretlerin öde. Zuo you-1 2007 info-icon
You're here. Hoş geldin. Zuo you-1 2007 info-icon
How's her condition? Durumu nasıl? Zuo you-1 2007 info-icon
Still good. İyi. Daha iyi. Zuo you-1 2007 info-icon
They just started the treatment. Tedaviye başlandı. Hemen tedaviye başladılar. Zuo you-1 2007 info-icon
Where's Mei Zhu? Mei Zhu nerede? Zuo you-1 2007 info-icon
She's over there with the IV. Ona serum veriyorlar. Zuo you-1 2007 info-icon
An old problem, low blood sugar. Yine kan şekeri düşük. Yine kan şekeri düştü. Zuo you-1 2007 info-icon
I'll take you to see her. Seni oraya götüreyim. Seni onun yanına götüreyim. Zuo you-1 2007 info-icon
You two talk. Thanks. Siz sohbet edin. Sağ ol. Zuo you-1 2007 info-icon
You should pay the bills. ...hastane masrafı için lazım olur. ...hastane masraflarını ödemen gerekiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
You're here. Buradasın. İşte buradasın? Zuo you-1 2007 info-icon
Yeah, smoking a cigarette. Evet, sigara içiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Want one? İster misin? Bir tane ister misin? Zuo you-1 2007 info-icon
Sure, why not. Tabii, niye olmasın. Zuo you-1 2007 info-icon
Busy recently? İşlerin çok mu yoğun? Şu sıralar meşgul müsün? Zuo you-1 2007 info-icon
Quite busy. Evet, hem de çok. Hiç boş vaktim yok. Zuo you-1 2007 info-icon
It's good to be occupied. Bu çok iyi. Meşgul olmak iyidir. Zuo you-1 2007 info-icon
Any problems with the work site? İşlerin yolunda mı? İşyerinde herhangi bir sorun? Zuo you-1 2007 info-icon
It's fine. Güzel. İyi gidiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
The last few days have been hard on you. Son günlerde yaşadıkların zor olmalı. Son birkaç gün senin için zor olmalı. Zuo you-1 2007 info-icon
Let's not talk about it. Bunu konuşmayalım. Bunun hakkında konuşmayalım. Zuo you-1 2007 info-icon
Always wanted to thank you. Teşekkür etmek istiyorum. Her zaman sana teşekkür etmek istedim. Zuo you-1 2007 info-icon
Heard Mei Zhu say you've been good to Hehe. Hehe için çok iyi bir baba olduğunu duydum. Mei Zhu, senin Hehe'ye çok iyi davrandığını söyledi. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, she's adorable. Hehe, çok sevimli. Zuo you-1 2007 info-icon
I loved her from the start. Onu ilk gördüğümde sevmiştim. Başlangıçtan beri onu sevdim. Zuo you-1 2007 info-icon
How is the girl doing overall? Onun olanlardan haberi var mı? Kızım genelde neler yapıyor? Zuo you-1 2007 info-icon
She's fine. Hayır yok. O, iyi. Zuo you-1 2007 info-icon
Her mother's very careful. Annesi çok dikkatli davranıyor. Annesi çok dikkatli. Zuo you-1 2007 info-icon
Fortunately, she's still young. Boşandığınızda çok ufaktı. Neyse ki, o daha ufak. Zuo you-1 2007 info-icon
And doesn't understand what's happening. Neler olduğunu hatırlamıyor. Ve neler olduğunu anlamıyor. Zuo you-1 2007 info-icon
When she's older, Biraz daha büyüdüğünde... Biraz daha büyüdüğü zaman... Zuo you-1 2007 info-icon
we'll tell her. ...ona anlatacağız. ...ona söyleyeceğiz. Zuo you-1 2007 info-icon
I don't think you'll need to. Bence anlatmanıza gerek yok. Buna gerek olduğunu sanmıyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Well, I'm off to check on her again. Hehe'nin yanına gidiyorum. Şey, onu tekrar kontrol etmeye gidiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, one thing... Bir şey daha var... Zuo you-1 2007 info-icon
We will try our best to heal her. İyileşmesi için elimden geleni yapacağım. İyileşmesi için elimizden geleni yapacağız. Zuo you-1 2007 info-icon
Money's not an issue. Para önemli değil. Para sorun değil. Zuo you-1 2007 info-icon
Just some things on my mind. Bazı şeyleri aklımdan çıkaramıyorum. Sadece aklımda bazı şeyler var. Zuo you-1 2007 info-icon
Hey, Mouse. Alo, Mouse. Zuo you-1 2007 info-icon
Tell me what's wrong. Sorun ne? Zuo you-1 2007 info-icon
Didn't you already give them money last time? Geçen sefer ona para vermedin mi? Zuo you-1 2007 info-icon
Yes, it's not enough. Evet, az ödüyoruz. Zuo you-1 2007 info-icon
But we have an understanding. Ama biz anlaşmıştık. Zuo you-1 2007 info-icon
Right now, I can't go. Şu an, gelemem. Zuo you-1 2007 info-icon
I have family problems. Bazı aile sorunlarım var. Zuo you-1 2007 info-icon
Just tell them the money is not a problem. Onlara paranın sorun olmadığını söyle. Zuo you-1 2007 info-icon
I promise that every one of them can go home and have a good holiday. Dinlenmelerini sağlamak için hepsine yakında izin vereceğim. Söz veriyorum, dinlenmeleri için hepsine yakında izin vereceğim. Zuo you-1 2007 info-icon
How is it at Hong Ye's? Hong Ye, nerede? Zuo you-1 2007 info-icon
You tell them, it's rough. Onu hemen bulmalısın. Zuo you-1 2007 info-icon
Things are bound to happen if they don't pay. İşçilere ödeme yapılmalı. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm not at the work site, Mouse is in charge. İş yerinde değilim, işleri Mouse idare ediyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Watch out for Hong ye and Wei Xin. Hong Ye ve Wei Xin'e dikkat et. Zuo you-1 2007 info-icon
Give me a call if you need help. Yardıma ihtiyacın olursa ara. Yardıma ihtiyacın olursa beni ara. Zuo you-1 2007 info-icon
After one period of treatment, Kemoterapi tedavisinden... Zuo you-1 2007 info-icon
It seems we didn't get positive results. ...olumlu sonuç alamadık. Zuo you-1 2007 info-icon
But it is not the worst. Fakat bu tek çare değil. Ama bu en kötüsü değil. Zuo you-1 2007 info-icon
So I think the best idea for now is to perform a bone marrow transplant Bu yüzden ilik naklinin yapılması gerektiğini düşünüyorum. Bu yüzden, şu an en iyi fikrin ilik naklinin yapılması olduğunu düşünüyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Of course generally, we will do anything possible to avoid a graft. Genel olarak, organ nakliyle sağlığına kavuşması mümkün. Genel olarak, bu hastalıktan organ nakliyle kurtulmak mümkün. Zuo you-1 2007 info-icon
The expense for this operation is too much. Bu operasyon için çok fazla para gerekiyor. Bu çok pahalı bir ameliyattır. Zuo you-1 2007 info-icon
Also, it's been difficult to find a match. Yalnız uygun donörü bulmak biraz zor. Ayrıca uygun donörü bulmak zor. Zuo you-1 2007 info-icon
Right now, neither you nor the father is an ideal donor. Ne sen ne de babası uygun donör değilsiniz. Şu an, ne sen ne de babası uygun donör değilsiniz. Zuo you-1 2007 info-icon
If we are going to operate, Ameliyat yapabilmek için dönör... Zuo you-1 2007 info-icon
It's best to get at least a 5 point match. ...5 noktada uyum sağlamalı. ...en az 5 noktada uyum sağlamalı. Zuo you-1 2007 info-icon
If there are any blood sisters and brothers, Hastanın kız ya da erkek kardeşi olsaydı... Zuo you-1 2007 info-icon
then there is more hope of finding a donor. ...şansı daha yüksek olurdu. ...donör bulma umudumuz olurdu. Zuo you-1 2007 info-icon
I recently met a child. Geçenlerde hasta bir çocuğun... Geçenlerde hastam olan bir çocuğun... Zuo you-1 2007 info-icon
She luckily had a sister ...5 noktada da... ...şans eseri, 5 noktada da... Zuo you-1 2007 info-icon
who had the matching five points. ...uyum sağlayan kardeşi vardı. Zuo you-1 2007 info-icon
Of course, for a one child family, Elbette, tek çocuklu aileler için... Zuo you-1 2007 info-icon
this is more difficult. ...durum daha zor. Zuo you-1 2007 info-icon
But don't get too anxious. Üzülmeyin. Ama endişelenmeyin. Zuo you-1 2007 info-icon
The hospital will think of a plan. Hastane çözüm yolu arıyor. Hastane bir plan düşünecek. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, how about you get her an outpatient bracelet. Tamam, ayakta tedaviye başlayalım. Tamam, ona ayakta tedavi edilen hasta bileziği almaya ne dersin? Zuo you-1 2007 info-icon
Remember that before her second treatment, Tedavi süresince ilaçlarını mutlaka... Unutma ki, ikinci tedavi öncesinde... Zuo you-1 2007 info-icon
she must take her medicine regularly. ...düzenli olarak vermelisin. ...ilaçlarını düzenli olarak almalı. Zuo you-1 2007 info-icon
I will. Thank you Dr. Cao. Peki. Teşekkür ederim Doktor Cao. Zuo you-1 2007 info-icon
Take care. Thanks. Kendine iyi bak. Teşekkürler. Zuo you-1 2007 info-icon
Goodbye. Bye. Hoşça kalın. Hoşça kalın. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't fuss, walk normally. Gürültü yapma, yavaş. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm so tired. Stop running. Çok yoruldum. Koşma. Zuo you-1 2007 info-icon
It's good. How's the house? Bu iyi. Ev nasıl? Zuo you-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183926
  • 183927
  • 183928
  • 183929
  • 183930
  • 183931
  • 183932
  • 183933
  • 183934
  • 183935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim