• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, no, I liked it. I liked it very much. Hayır, hoşuma gitti. Hem de çok hoşuma gitti. Harikaydı. About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, what's that? O da ne? Tef, benim tefim. About a Boy-4 2014 info-icon
Heard about your gig, thought I'd offer my services. Yapacağınız işi duydum ve kendi imkanlarımı sunabilirim dedim. About a Boy-4 2014 info-icon
I'm leaning no. What about this? Sanırım hayır diyeceğim. Buna ne dersin? Cezbediyor mu seni? About a Boy-4 2014 info-icon
I shred on the uke, it's been told. Kita diye kısalttım, daha etkili oldu. About a Boy-4 2014 info-icon
Yeah, still no on that. Come on, come on. Hâlâ hayır diyorum. Hadi ama. About a Boy-4 2014 info-icon
Milady with a ukelele. Leydim, kitara getirmiş. About a Boy-4 2014 info-icon
I think Sriracha may have found its Linda McCartney. Sanırım, Sriracha kendi Linda McCartney'ini buldu. About a Boy-4 2014 info-icon
I think more of a Yoko thing. That's not kind, is it? Daha çok Yoko gibi geldi. Hiç nazikçe değil. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, I'm going over your head, Açtığın konuyu tekrar gözden geçiriyorum ve gruba katıldığını bildiriyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
Great. That means nothing. Harika. Hiçbir anlamı yok. Kendime ait yüzlerce şarkım var... About a Boy-4 2014 info-icon
and they're not all medieval dirges. ...ve hepsi ortaçağa ait ağıtlar da değil. Bazıları oldukça yüksek tempolu. About a Boy-4 2014 info-icon
That's gonna be tough to consider. Bunu dikkate almak biraz zor olacak. Will, şey diyecektim. About a Boy-4 2014 info-icon
Marcus told me about your rock climbing together, Marcus, kaya tırmanışınızdan bahsetti. About a Boy-4 2014 info-icon
and that made me really happy. Ve bu, beni gerçekten de mutlu etti. About a Boy-4 2014 info-icon
Uh, guys, let's take a little, uh, break. Beyler, hadi mola verelim. About a Boy-4 2014 info-icon
But I'll keep in touch with him every day. Ama her gün görüşmeye devam edeceğim. About a Boy-4 2014 info-icon
And, you know, if it's okay with you, Ve senin için de sorun değilse... About a Boy-4 2014 info-icon
Marcus could come to New York, uh, you know, and visit. ...Marcus ziyaret için New York'a gelebilir. About a Boy-4 2014 info-icon
Fiona? Fiona? About a Boy-4 2014 info-icon
Fiona, are you going into a fugue? Fiona, füg mü geçiriyorsun? About a Boy-4 2014 info-icon
* May the circle * Yörünge... About a Boy-4 2014 info-icon
* Be unbroken * ...değişmemiş olabilir. About a Boy-4 2014 info-icon
* By and by, lord * Zamanla, lordum. About a Boy-4 2014 info-icon
* By and by * Zamanla... About a Boy-4 2014 info-icon
* There's a better * Orada daha güzel... About a Boy-4 2014 info-icon
* Home a waitin' * ...bir yurt bekliyor. About a Boy-4 2014 info-icon
* In the sky, lord * Gökyüzünde, lordum. About a Boy-4 2014 info-icon
* In the sky * Gökyüzünde... About a Boy-4 2014 info-icon
Uh, what just happened? Biraz önce ne oldu? Ne? About a Boy-4 2014 info-icon
You just broke into song. Şarkıya girdin bir anda. Hayır, öyle bir şey yapmadım. About a Boy-4 2014 info-icon
What are you... are you feeling hot? Nasıl hissediyorsun? Sıcak mı? About a Boy-4 2014 info-icon
Are you feeling lightheaded? Sersemledin mi? About a Boy-4 2014 info-icon
Uh, feverish? Are... are you upset? Ateşin var mı? Kızgın mısın? About a Boy-4 2014 info-icon
No. Hayır, hayır. Kızgın değilim. About a Boy-4 2014 info-icon
I'm just... Çok mantıksız olmaz mıydı? About a Boy-4 2014 info-icon
I mean, you're our neighbor. You are our neighbor. Demek istediğim, sen bizim komşumuzsun. Bizim komşumuzsun. About a Boy-4 2014 info-icon
Neighbors move, don't they? Komşular da taşınır, değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
Yeah, that's just how life works, Will. Hayat böyle ilerliyor, Will. About a Boy-4 2014 info-icon
You got to live your life, don't you? Hayatını yaşamalısın. Haksız mıyım? About a Boy-4 2014 info-icon
I've got to tell Marcus, though. Marcus'a ben haber veririm. About a Boy-4 2014 info-icon
No, no, I'll tell him. Hayır, ben söylerim. About a Boy-4 2014 info-icon
I'm gonna do it today. Bugün hallederim. About a Boy-4 2014 info-icon
Hey, Marcus, let's take a break, man. Hey, Marcus. Hadi biraz mola verelim. About a Boy-4 2014 info-icon
I want to... I got some big stuff I need to talk to you about. Seninle konuşmam gereken bazı önemli şeyler var. About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, I've got some big stuff Benim de seninle konuşmam gereken önemli şeyler var, Will. About a Boy-4 2014 info-icon
Electricity. Elektrik... About a Boy-4 2014 info-icon
What do you say we trick the tree house out Ağaç evi, biraz aydınlatmayla süslememize ne dersin? About a Boy-4 2014 info-icon
You know what else would be cool? Başka ne havalı olurdu, biliyor musun? About a Boy-4 2014 info-icon
A mini fridge. Mini buzdolabı. Sodalarımızı orada saklayabiliriz. About a Boy-4 2014 info-icon
And we're gonna be eating ribs up here a lot, Ayrıca, yukarıda bir sürü kaburga yiyeceğiz. About a Boy-4 2014 info-icon
so we're gonna need some sort of rib escape hatch, Annem çıkagelir diye de kaburgalar için bir nevi imdat çıkışı lazım. About a Boy-4 2014 info-icon
I, um... Ben... Bilmiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
I think... I feel like electricity in a tree house Ağaç evde elektrik olması riskli gibi geldi bana. Ne demek istediğimi anladın mı? About a Boy-4 2014 info-icon
So what do you say we just finish up the final touches, Bu yüzden, son rötuşları tamamlayıp bu işi bitirmeye ne dersin? About a Boy-4 2014 info-icon
Okay, but consider the rib escape hatch, Ama kaburga için çıkışı göz önünde bulundur. Çünkü buna ihtiyacımız olacak. About a Boy-4 2014 info-icon
This doesn't make any sense. Mantıklı gelmiyor, hem de hiç mantıklı gelmiyor. About a Boy-4 2014 info-icon
You should be proud of me, man. Benimle gurur duymalısın. Hayatımda ilk defa sorumluluk alıyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
What about your commitment to me? Bana karşı olan sorumluluğun ne olacak? En iyi arkadaşınım. About a Boy-4 2014 info-icon
Dude, we're gonna see each other all the time. Birbirimizle sürekli görüşeceğiz. About a Boy-4 2014 info-icon
That's why I'm buying you a cool winter outfit, Sana kış için kıyafet almamın sebebi bu. About a Boy-4 2014 info-icon
'cause you just do a little hop on the plane. Çünkü kısa bir uçak yolculuğu yapacaksın sadece. About a Boy-4 2014 info-icon
People say crap like that to each other all the time, İnsanlar sürekli böyle saçmalıklar söyler ve sonra da asla görüşmezler. About a Boy-4 2014 info-icon
What the hell are you doing? Ne yapıyorsun? New York'ta da böyle olacak değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
It's a big city, but it's a big city of tiny rooms. Büyük bir şehir, ama ufacık dairelerin olduğu büyük bir şehir. About a Boy-4 2014 info-icon
And you're a big guy. You're gonna hate it there. Cüsseli birisin. Nefret edeceksin oradan. About a Boy-4 2014 info-icon
And when winter hits, Kış geldiğinde de üzerindeki mont hiçbir işe yaramayacak. About a Boy-4 2014 info-icon
They have nor'easters. Poyraz var orada. Eskiden, bir adamın gözleri donmuştu! About a Boy-4 2014 info-icon
You just shut up, man! Do you think I want to leave? Susar mısın? Gitmek istediğimi mi sanıyorsun? About a Boy-4 2014 info-icon
You are my best friend in the world, dude. Bu dünyadaki en iyi arkadaşımsın. Marcus'tan ayrılmak istediğimi mi sanıyorsun? About a Boy-4 2014 info-icon
This is the hardest decision I've ever had to make, Bugüne kadar aldığım en zor karardı. About a Boy-4 2014 info-icon
but my whole life, any time things have gotten remotely, Ama hayatım boyunca hiçbir zaman bir kızla... About a Boy-4 2014 info-icon
you know, serious with a girl, I've walked. ...bu kadar ciddi derecede yol almadım. 34 yaşındayım, dostum. About a Boy-4 2014 info-icon
Look at you. Kendine baksana. Laurie var, üç tane harika çocuğun var. About a Boy-4 2014 info-icon
I got to make my own path, right? Kendi yolumu çizdim, tamam mı? Gerçek bir arkadaş gibi olmana ihtiyacım var. About a Boy-4 2014 info-icon
and I need you to just... just support me. Hoşçakal hayatım. Beni desteklemen lazım. About a Boy-4 2014 info-icon
I know it's hard. Zor olduğunu ben de biliyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
So I have your blessing? İyi dileklerini aldım mı o zaman? İyi dileklerime ihtiyacın yok. About a Boy-4 2014 info-icon
But you got me no matter what. Ama ne olursa olsun seninleyim. About a Boy-4 2014 info-icon
Thank you, man. Teşekkürler. Bu, bana gerçekten çok şey ifade ediyor. About a Boy-4 2014 info-icon
What? Ne var? Daha önce, soyunma kabininde birbirine sarılan iki kişi görmedin mi? About a Boy-4 2014 info-icon
What's your problem? Problemin ne? About a Boy-4 2014 info-icon
Uh, hello? Oh, hi. Pardon? Merhaba. About a Boy-4 2014 info-icon
Do you know when the owner will be back? Ev sahibinin ne zaman geleceğini biliyor musun? About a Boy-4 2014 info-icon
I'm here about the sublet. Kira ilânı için geldim. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
This place is up for rent. Bu ev kiralıkmış. İlânı simitçiden aldım. About a Boy-4 2014 info-icon
It's not up for rent. Kiralık değil. About a Boy-4 2014 info-icon
"808 Doyle street, Will Freeman." "808. Doyle Caddesi, Will Freeman." About a Boy-4 2014 info-icon
This is the place, right? Burası, değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
Get out of here. What? Defol git buradan. Ne? About a Boy-4 2014 info-icon
Get out of here! He isn't leaving! Defol buradan! Hiçbir yere gitmiyor! About a Boy-4 2014 info-icon
Will isn't leaving! Will gitmiyor buradan! About a Boy-4 2014 info-icon
Hey, kid. What's going on? Hey, evlat. Ne oluyor? About a Boy-4 2014 info-icon
Leave now! Hey, hey! Git hadi! Hey, hey! About a Boy-4 2014 info-icon
What are you doing? Leave now! Ne yapıyorsun? Gitsene! About a Boy-4 2014 info-icon
What's going on? Who are you? Ne oluyor? Siz de kimsiniz? Kira ilânı için gelmiştim. About a Boy-4 2014 info-icon
Is it true, mom? Is Will leaving? Doğru mu, anne? Will gidiyor mu? About a Boy-4 2014 info-icon
Can you please leave? Lütfen, gider misiniz? About a Boy-4 2014 info-icon
Sweetheart, he was supposed to tell you. Hayatım, sana söylemiş olması gerekiyordu. About a Boy-4 2014 info-icon
Yeah, he's moving to New York. Evet, New York'a taşınıyor. Gidip Sam ile birlikte olacak. About a Boy-4 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • 1982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim