• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It means, when the knives come out, if you're my brother, Anlamı şu: Sen benim kardeşimsen bıçaklar çekildiğinde... Absolution-1 2015 info-icon
I'll be there for you. No words need to be spoken. ...senin için orada olacağım. Konuşulacak bir şeye gerek yok. Absolution-1 2015 info-icon
As the tong's enforcer, Çin Gizli Derneği'nin uygulayıcısı olan... Absolution-1 2015 info-icon
the Red Pope, I'll do whatever it takes to honor them. ...Kızıl Papa için, onları onurlandırmak için ne gerekiyorsa yapacağım. Absolution-1 2015 info-icon
That's how we do, man. İşte biz böyleyiz, adamım. Absolution-1 2015 info-icon
We live together, we die together. We walk together, we fight together. Beraber yaşarız, beraber ölürüz. Beraber yürürüz, beraber savaşırız. Absolution-1 2015 info-icon
Damn right. Haklısın. Absolution-1 2015 info-icon
Talk about living. Yaşamdan bahset sen. Absolution-1 2015 info-icon
Excuse me, Johnno. Johnno, affedersin. Absolution-1 2015 info-icon
How are you? Hi, how are you? Nasılsın? Merhaba, nasılsın? Absolution-1 2015 info-icon
OK, what's your name? I'm Angela. Pekala, adın ne? Ben Angela. Absolution-1 2015 info-icon
Angela, OK. I'm Chi. Angela, tamam. Ben de Chi. Absolution-1 2015 info-icon
Hi, Chi. Merhaba, Chi. Absolution-1 2015 info-icon
You can run, but I'm gonna catch ya. Kaçabilirsin ama yakalayacağım seni. Absolution-1 2015 info-icon
Help me. Yardım edin! Absolution-1 2015 info-icon
Please! Please, help me. They will kill me. Please, please, help me. Lütfen! Bana yardım edin lütfen. Onlar beni öldürecek. Bana yardım edin lütfen. Absolution-1 2015 info-icon
Please please please, please help me. This are none of your business. Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen bana yardım edin. Bu seni ilgilendirmez. Absolution-1 2015 info-icon
Don't you touch me, man. Dokunmasana, dostum. Absolution-1 2015 info-icon
Stay out of this. Please, they will kill me. Bu işe karışma. Beni öldürecekler. Absolution-1 2015 info-icon
That's enough, come on. Bu kadar yeter, hadi. Absolution-1 2015 info-icon
You heard the woman. Leave her alone. Kadını duydun. Onu yalnız bırak. Absolution-1 2015 info-icon
No, you don't... Let her go. Hayır, yapma. Bırak onu. Absolution-1 2015 info-icon
We have to leave. Separately. Gitmek zorundayız. Ayrı ayrı. Absolution-1 2015 info-icon
Let me know where to meet with you, though. Yine de nerede buluşacağımızdan haberdar olayım. Absolution-1 2015 info-icon
Please. Please, please. Lütfen. Lütfen, lütfen. Absolution-1 2015 info-icon
What are you doing here, man? I ha I have nowhere to go, OK? Burada ne yapıyorsun, dostum? Gidecek yerim yok, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
They will kill me. Onlar beni öldürecek. Absolution-1 2015 info-icon
Well, move fast and get away from here. Peki, hızlı hareket et ve buradan uzaklaş. Absolution-1 2015 info-icon
Get out of here. No. Defol buradan. Hayır. Absolution-1 2015 info-icon
Listen to me. I have done everything I can do for you. Beni dinle. Senin için yapabileceğim her şeyi yaptım. Absolution-1 2015 info-icon
Please, get out of the car, you have very little time, before they come. Lütfen in arabadan. Onlar gelmeden önce çok az zamanımız var. Absolution-1 2015 info-icon
I just know you must be an important man, OK? I see that, and... Önemli bir adam olmalısın, tamam mı? Bunu görüyorum... Absolution-1 2015 info-icon
what happens to me doesn't matter. I know that, too. ...bana ne olduğunun önemi yok. Bunu da biliyorum. Absolution-1 2015 info-icon
But you're not like them. Ama sen onlardan farklısın. Absolution-1 2015 info-icon
You're sure I'm not like them, huh? Onlar gibi olmadığıma emin misin? Absolution-1 2015 info-icon
Yes, you're not like them. But you're not like them. Evet, onlar gibi değilsin. Ama onlar gibi değilsin. Absolution-1 2015 info-icon
Would you bet your life on it? Yes. Hayatın üzerine bahse girer misin? Evet. Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, I'm not like them. Evet, ben onlar gibi değilim. Absolution-1 2015 info-icon
The Afghani got hit tonight. High end pros. The perimiter guard guard didn't see a thing. Afgan akşam vuruldu. En uç düzeyde profesyoneller. Çevre koruması bir şey görmemiş. Absolution-1 2015 info-icon
What should we do about it? Bu konuda ne yapmalıyız? Absolution-1 2015 info-icon
Do about it? That waste of space was a liability. Bu konuda mı? Bu boş israf bir sorumluluktu. Absolution-1 2015 info-icon
You know what? He just happened to be the direct line to our product, Biliyor musun? O bizim malımıza doğrudan bağlantı olmuştu. Absolution-1 2015 info-icon
so I guess what we're gonna have to do is... Bu yüzden sanırım yapmak zorunda olduğumuz şey... Absolution-1 2015 info-icon
get another line. How are you? ...başka bir bağlantı almak. Nasılsınız? Absolution-1 2015 info-icon
I'm well, this fine night. How about yourself? Bu gece iyiyim. Sen nasılsın? Absolution-1 2015 info-icon
Thank you, fine. You've got four messages and Victor needs to see you. İyiyim, teşekkür ederim. Dört mesajınız var ve Victor sizi görmek istiyor. Absolution-1 2015 info-icon
Thanks. Welcome. Teşekkürler. Rica ederim. Absolution-1 2015 info-icon
Well, there's something else. three of our men got taken down at the Danube Club. Bir şey daha var. Bizim erkeklerin üçü Tuna Club'da alt edilmiş. Absolution-1 2015 info-icon
They were chasing a girl. We think it's connected to the hit. Bir kızı kovalıyorlardı. Kızın vurulma olayıyla bağlantısı olduğunu düşünüyoruz. Absolution-1 2015 info-icon
What girl? Hangi kız? Absolution-1 2015 info-icon
Well, she was with, uh... our friend. Bizim arkadaşla birlikteydi. Absolution-1 2015 info-icon
What about the men? Well, he left them alive, on purpose. Peki ya erkekler? Adam onları bilerek hayatta bıraktı. Absolution-1 2015 info-icon
He? Yeah. Adam? Evet. Absolution-1 2015 info-icon
So, you're saying one guy did this? Well, he had a partner. An Asian guy. Bunu bir adamın yaptığını mı söylüyorsun? Bir ortağı vardı. Bir Asyalı adam. Absolution-1 2015 info-icon
But the girl went with him. Ama kız onunla birlikte gitti. Absolution-1 2015 info-icon
You brought the girl here? Kızı buraya mı getirdin? Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, I really fucked up, man. I broke protocol. Evet, harbiden sıçtım, dostum. Protokolü bozdum. Absolution-1 2015 info-icon
Listen, there's a lot of eyes on us, at the club, OK? Dinle. Kulüpteki gözler üzerimizde, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
Now this girl? We don't know who she is, who's tryin' to kill her and why. This is dangerous, man. Şimdi bu kız? Onun kim olduğunu, kimin onu neden öldürmeye çalıştığını bilmiyoruz. Bu çok tehlikeli, adamım. Absolution-1 2015 info-icon
I just didn't wanna see them slaughter her, you know? Onu katletmelerini görmeyi istemedim. Absolution-1 2015 info-icon
Alright, what's your plan? Tamam, planın ne? Absolution-1 2015 info-icon
What I was gonna do is just give her a little bit of money and Yapacağım şey ona biraz para verip... Absolution-1 2015 info-icon
drop her off in a safe place. Then you and I get the fuck out of here. ...güvenli bir yere bırakmak. Sonra sen ve ben buradan defolup gideriz. Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, we're gonna need some help. Evet, yardıma ihtiyacımız olacak. Absolution-1 2015 info-icon
I got a Russian friend. Bir Rus arkadaşım var. Absolution-1 2015 info-icon
I'm gonna call him and see if he can get us a clean extraction and some of our tools. Onu arayıp bize temiz bir çıkarma ve birkaç alet getirip getiremeyeceğine bakacağım. Absolution-1 2015 info-icon
You wanna tell me what happened? We kinda need to know what's goin' on, so we can help you. Bana neler olup bittiğini anlatmak ister misin? Sana yardım edebilmemiz için neler olduğunu bilmeliyiz. Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, we better know... if you want us to help you. Sana yardım etmemizi istiyorsan bilsek iyi olur. Absolution-1 2015 info-icon
If you wanna stay alive, I think you kinda gotta level with us, otherwise Hayatta kalmak istiyorsan bize açık açık anlatmak zorundasın. Aksi takdirde... Absolution-1 2015 info-icon
I'm out. You gotta tell us everything ...ben yokum. Bize her şeyi anlatmalısın. Absolution-1 2015 info-icon
and you gotta listen to every motherfucking thing I tell you to do. Ve sen de sana söylediğim her yapman gerekeni dinlemek zorundasın. Absolution-1 2015 info-icon
They will kill you. Onlar seni öldürecek. Absolution-1 2015 info-icon
What shall we do, Chi? Ne yapacağız, Chi? Absolution-1 2015 info-icon
I'm terrified. Ben korktum. Absolution-1 2015 info-icon
Should we run? Kaçsak mı? Absolution-1 2015 info-icon
Why don't you just humor us? Neden bize ayak uydurmuyorsun? Absolution-1 2015 info-icon
I was supposed to come here... Buraya gelmem gerekiyordu. Absolution-1 2015 info-icon
to take care of babies, for rich families. Zengin ailelerin bebeklerine bakacaktım. Absolution-1 2015 info-icon
Three years. Üç yıl. Absolution-1 2015 info-icon
Three fucking years! Siktiğimin üç yılı! Absolution-1 2015 info-icon
John, take a look at this. John, buna bir göz at. Absolution-1 2015 info-icon
You wanna tell me about these? I mean, they were in the coat you were wearing. Bunlarla ilgili bir şey söylemek ister misin? Demek istediğim bunlar ceketinin içindeydi. Absolution-1 2015 info-icon
See, something isn't right and it's really not smart for us to go ahead and expose ourselves... Bak, bir şeyler doğru değil ve neler olup bittiğini tam olarak bilmeden... Absolution-1 2015 info-icon
without knowing exactly what's happening, so... ...kendimizi tehlikeye atmamız akıllıca değil. Absolution-1 2015 info-icon
I don't know, man. Bilmiyorum, dostum. Absolution-1 2015 info-icon
I'm thinking about maybe... Düşünüyorum da... Absolution-1 2015 info-icon
givin' her some money... and sendin' her on her way. ...bana bir şey anlatmadığı sürece ki anlatacağını sanmıyorum... Absolution-1 2015 info-icon
Unless she tells me everything, and I don't think she's telling me everything. ...ona biraz para verelim ve başının çaresine baksın. Absolution-1 2015 info-icon
Take a look at this. There's a page, torn out, with names on it. Şuna baksana. Üzerinde adlar olan bir sayfa yırtılmış. Absolution-1 2015 info-icon
Nadia and Sofia. Nadia ve Sofia. Absolution-1 2015 info-icon
Who's Sofia? Sofia kim? Absolution-1 2015 info-icon
Sofia was my sister! Sofia benim kız kardeşim! Absolution-1 2015 info-icon
And he beat her to death with a pipe! Ve onu boruyla öldüresiye dövdü! Absolution-1 2015 info-icon
Do you know who he is, or where he took you, or anything like that? Onun kim olduğunu, sizi nereye götürdüğünü veya herhangi bir şey biliyor musun? Absolution-1 2015 info-icon
It was strange from the start, OK? Başından beri garipti, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
A woman came first and... looked us over and... Önce bir kadın geldi ve bize baktı... Absolution-1 2015 info-icon
and then they came. ...sonra onlar geldi. Absolution-1 2015 info-icon
And they got me, Sofia and two other girls. Beni, Sofia'yı ve diğer iki kızı aldılar. Absolution-1 2015 info-icon
These are the girls. Kızlar bunlar. Absolution-1 2015 info-icon
Then they took us to this... nightclub, and... Sonra bu gece kulübüne götürdüler ve... Absolution-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2046
  • 2047
  • 2048
  • 2049
  • 2050
  • 2051
  • 2052
  • 2053
  • 2054
  • 2055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim