Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2194
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Kommandant Klein. | Komutan Klein. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| What a terrible thing to say. | Söylediğin şey korkunç. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, well, I only insult people I love. | Evet, ben sadece sevdiğim insanları aşağılarım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You don't love me. | Sen beni sevmiyorsun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You treat me like a dog. | Bana bir köpekmişim gibi muamele ediyorsun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, exactly. | Evet, tam olarak. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh, but you're so wrong. | Ama çok yanlıyorsun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| With you, I lose control. | Seninleyken kontrolümü kaybediyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| When I was strangling the landlady, | Ev sahibesini boğazlarken,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| who do you think I was really strangling, Gina? | ...aslında kimi boğazladığımı düşlüyordum sence, Gina? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You. | Seni. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You bastard. | Seni piç kurusu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Do it. | Yap haydi. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Do it like I taught you, sweetheart. | Seni düşünmüşüm gibi yap, tatlım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| No, they'll hear me. | Hayır, duyarlar beni. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, down on your knees and crawl. | Evet, dizlerinin üzerine çök ve emekle. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| That is correct. | İşte böyle. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, but that sounds like a schnauzer. | Evet ama bu ses daha çok bir Schnauzer'a benziyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I want the wolfhound. | Ben kurt köpeği gibi istiyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh, I like it. | Bu hoşuma gitti. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Oh, that's right. | İşte böyle. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You're despicable, darling. | Aşağılık herifin tekisin, canım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Just give it back when you're done. | İşin bittiğinde hemen geri ver. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Let me see what kind of beast has Gross brought here. | Bakalım Gross buraya ne tarz bir hayvan getirmiş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Let me see what you are. | Ne olduğunu görelim bakalım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You know you can't be in here, Adam. | Burada olmanın yasak olduğunu biliyorsun, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Bad dog. | Kötü köpek. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Okay, let me see your hand. | Pekala, eline bir bakayım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I told it I'd be back, and it understood. | Döneceğimi söyledim ve anladı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Get back in there. | Geri gir oraya. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| The stench. | Leş gibi kokuyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Lying in his own goddamn feces. | Lanet olası bokunun üstüne yatıyorlar. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But the attendant, that flea bitten gibbon, | Fakat bu pire ısırmış şebek tipli görevli,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| he did not. | ...o anlamadı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam, stop. | Adam, dur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Stop it now. | Kes şunu hemen. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Son of a bitch. | O.çocuğu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Crazy son of a bitch. | Manyak o.çocuğu! | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Before Hitler, we were hated by the rest of Europe, | Hitler'den önce, bütün Avrupa bizden nefret ederdi,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| loved only by our Jews, | ...sadece Yahudiler bizi severdi,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| who somehow convinced themselves | ...bir şekilde nasılsa kendilerini iki ırkın aynı... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| that our two nations shared a common destiny. | ...kaderi paylaştığına inandırmışlardı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A pair of pariahs, | Aşağı tabakadan bir çift,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| so said your man Kafka, that demented Hebrew. | ...adamın Kafka'nın dediğine göre, Yahudi’ymiş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Sprung from the same bosom. | Can yoldaşıymışlar. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| No wonder it's such messy business | Seni aramıza almanın çok... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| vomiting you from our midst. | ...karmaşık bir oylama olacağına şüphe yok. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Down, boy! | Otur, oğlum! | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Without rules, there is chaos. | Kurallar olmazsa, kaos olur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I know you can appreciate this. | Bunu kabul edebileceğini biliyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Even in a circus, there are rules. | Sirkte bile, kurallar vardır. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Herr Kommandant. | Komutanım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Those trucks outside, the Red Cross. | Dışarıdaki araba, Kızıl Haç arabası. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You don't hear Rex begging for favors, do you? | Rex'in iyilik için nasıl yalvardığını duymuyor musun? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| They are taking prisoners to Matsdorflager. | Tutukluları Matsdorflager'a götürüyorlar. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Ask them to take three more. | Üç tane daha almalarını söyle. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Rex knows his role: to serve and protect. | Rex görevini biliyor; hizmet etmek ve korumak. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You know yours: to comfort and entertain. | Sen de seninkileri biliyorsun: rahatlatmak ve eğlendirmek. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And who knows? | Ayrıca kim bilir,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Maybe that in itself can save a life, yes? | ...belki böyle olması bir hayat kurtarır, değil mi? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Danke schoen. | Teşekkürler. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look, Adam. | Bak, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Look what I found for you. | Senin için ne bulduğuma bak. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It once played in the Dresden Orchestra. | Bir keresinde Dresden Orkestrası'nda çalındı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| There's been some rethinking. | Yeniden iş görür hale gelebilir. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| We have new work for you. | Senin için yeni işlerimiz var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| That's nice, Adam. | Bu güzel, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam Stein? | Adam Stein? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Frau Fogel. | Bayan Fogel. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Listen, Adam. | Dinle, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I have news. | Haberlerim var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Quiet over there. | Bu tarafa gel. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Ruthie's alive, inside Germany, | Ruthie hayatta, özel bir yerde,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| someplace special. | ...Almanya'nın içinde. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Play it, Adam. | Çal şunu, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You're crying, Adam. | Ağlıyorsun, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It is water. | Sadece su. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I had some water before. | Su içmiştim biraz önce. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Did I kill him? | Onu öldürdüm mü? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You've got to be more careful, Adam. | Çok daha dikkatli olmalısın, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| We still need you. | Hala sana ihtiyacımız var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I've had it. | Tamamdır artık. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| In a month's time on Purim's Eve in 1962, | 1962 yılında, bir ay içerisinde gelecek olan Purim arifesi gününde,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Abe Wolfowitz is going to be a dead man. | ...Abe Wolfowitz ölü bir adam olacak. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I've been sewing my own shrouds from bed sheets. | Yatak çarşaflarından kendi kefenimi dikiyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Don't tell Gina. | Gina'ya söyleme. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You are not going to leave me alone in this madhouse, Abe. | Bu tımarhanede beni yalnız bırakmayacaksın, Abe. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Seriously, Adam. | Ciddiyim, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Me and and Him, | Ben ve o,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| we're going to have it out once and for all. | ...bir kerede tamamen halledeceğiz bunu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I want to know how | Nasıl bu kadar merhametsiz... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| how He could be so cruel. | ...olduğunu öğrenmek istiyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And if He won't come to me, I'll go to Him, | Eğer o bana gelmiyorsa, ben ona giderim... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| and you'll write my eulogy. | ...ve sen de benim kasidemi yazacaksın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Okay, I I'll write your eulogy. | Tamam, ben de senin kasideni yazacağım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Such a beautiful child, my little Naomi. | Benim güzel çocuğum, küçük Naomi'm. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Didn't look anything like me. | Hiç bana çekmemiş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Got it all from her mother. | Her şeyini annesinden almış. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You write it down, Adam. | Yaz bunları, Adam. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| What do I write, Wolfie, addressed to whom, God? | Ne yazayım, Wolfie, kimin adresine, Tanrı'ya mı? | Adam Resurrected-1 | 2008 |