Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2197
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But a dog barking on a stage is no longer a dog. | Fakat sahnedeki bir köpek havlaması artık köpek havlaması değildir. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| This bottle, for instance, I pour. | Bu şişe mesela, döküyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I raise this glass to my mouth, and I swallow. | Bardağı ağzıma götürüyorum ve yutuyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But am I really drinking, | Fakat gerçekten içiyor muyum,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| or am I a man playing a man who is drinking? | ...yoksa içen birini mi canlandırıyorum? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Close your eyes. | Gözlerinizi kapatın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yeah, that's right. | Evet, işte böyle. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Not so fast, Arthur. | Hemen değil, Arthur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You've got to register first, please. | İlk önce kayıt olmalısın, lütfen. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Name. | İsim? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Schwester, you know my name. | Schwester, ismimi biliyorsun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Arthur, we all registered. | Arthur, hepimiz kayıt olduk. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Last name. | Soyad? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Fine. | Fine. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Arthur Fine. | Arthur Fine. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Perfectly fine, Arthur. | Kesinlikle tamamdır, Arthur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Schwester, where was I? | Schwester, nerede kalmıştım? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| "But am I really drinking, or am " | "Fakat gerçekten içiyor muyum yoksa..." | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Exactly, folks. | Aynen, arkadaşlar. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| We're all actors... | Hepimiz, yazan ve yönetenin... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| in a drama which both playwright | ...uzun zaman önce terkettiği... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| and director have long ago abandoned. | ...bir dramanın oyuncularıyız. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, | Yine de, çok değerli konuklarım,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible. | ...bayanlar ve baylar perdenin kapanması imkansız. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| The show must go on. | Şov devam etmeli. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Hey, what's going on? | Neler oluyor? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He's drunk. | O sarhoş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He's really drinking up there. | Orada gerçekten içiyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Adam, you're a liar. | Adam, sen bir yalancısın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Nonsense. | Saçma. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Nonsense, Arthur. | Saçma, Arthur. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It is water. | Bu su. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You, of all people, should appreciate | Siz, bütün insanlar, sizlere hileyi... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| what I'm trying to teach these people, the artifice, | ...hayatta kalmamız için gereken yalanı... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| the necessary lie that we all needed to survive. | ...öğrettiğim için bana minnettar olmalısınız. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Here, here, here's a quick example. | İşte, hemen bir örneğim var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It is 1945. | 1945 yılı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| It is dark. | Karanlık. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A man is running through the Naliboki Forest | Bir adam Naliboki Ormanı'nda koşuyor,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| with a cocktail? | ...elinde ne var, kokteyl mi? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| A Molotov cocktail, yeah. | Bir molotof kokteyli, evet. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| The war is over, but not everyone knows it yet. | Savaş bitmiş ama henüz kimse bilmiyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Arthur Fine has been in the camps, | Arthur Fine kampların birindeymiş,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| escaped, | ...kaçıyor oradan,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| lived underground, with the Bielski Partisans. | ...Bielski Partizanları'nın yanında kaçak yaşıyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Yes, laughter. | Evet, gülünecek bir şey. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| For us, back there, no other way. | Bizim için, arkamızda başka yol yoktu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But then you came to Palestine, | Fakat sonra sen Palestine geldin,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| this theater of the absurd. | ...bu tiyatro gülünç. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And for a while, you forgot the first rule of Dramaturgie. | Bir süreliğine, dramaturjinin ilk kuralını unuttun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You found a wife, a daughter. | Bir eş buldun kendine, biz de kız çocuğu. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| But it seems you were merely observing | Fakat görünüşe göre dramaturjinin sadece... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| the second law of Dramaturgie, the pause, | ...ikinci kuralını hesaba kattın, olduğun yerde kalmak,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| because soon the fires burned again. | ...çünkü gelecekte ateş yeniden yakacaktı. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Laughter sprang forth. | Daha fazla eğlendin. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| You laughed as you set fire to your house. | Gülerken evine ateşi getirmiş oldun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Your wife, your little girl. | Karın, küçük kızın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Bastard. To yourself. | Piç kurusu. Kendin de. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Then one day, Mrs. Seizling showed up at the burn ward. | Sonra bir gün, Bayan Seizling yanık koğuşundan çıka geldi. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Fortunately, the Dachau number on your arm was preserved, | Ne şans ki, Dachau kampına ait kolundaki numara duruyordu,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| and she recognized you as one of her flock. | ...ve o da seni kalabalığın içinden farketti. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Curtain. | Perde. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Now, the point of this demonstration? | Bu gösterinin ana fikri nedir? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Just as sadness creates tears, so laughter creates the joy. | Üzüntünün sadece gözyaşını getirdiği, bu nedenle gülmenin de eğlenceyi getirdiğidir. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Don't look so horrified, | Dehşete kapılmayın,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| meine sehr verehrten Damen und Herren, | ...saygıdeğer konuklar,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| to laugh, yeah. | ...gülün, evet. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| If I had not been able to laugh back there, | Eğer o zamanlar gülmemiş olsaydım,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I would be dead. | ...ölmüş olurdum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Me, you, all of us. | Ben, siz, hepimiz. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And in room 285, | 285 numaralı odada,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| there sits a young mutt who is laughing at us all. | ...hepimize gülen genç bir mankafa var. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| What does he think, | Ne düşünüyor,... | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| he is better than the rest of us? | ...hepimizden iyi olduğunu mu düşünüyor? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I will later give him some corrections. | İleride ona biraz ayar çekeceğim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Open your mouths. | Ağzınızı açın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Wide. | Geniş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Wider. | Daha da geniş. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Relax the neck muscles. | Boyun kaslarınızı rahatlatın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Wrinkle the noses. | Burnunuzu buruşturun. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Take a deep breath. | Derin bir nefes alın. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| And laugh. | Ve gülün. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Louder. | Daha yüksek. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Louder, louder. | Daha yüksek, daha yüksek. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Louder, louder. What are you doing? | Daha yüksek, daha yüksek. Ne yapıyorsunuz? | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I know that it hurts, yeah. | Acıtıyor, biliyorum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I am burning. No. | Yanıyorum. Hayır. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| I am dying, but I can laugh. | Ölüyorum ama gülebiliyorum da. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| No, stop it! | Hayır, kesin şunu! | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He's like a dog. | Köpeğe benziyor o. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He's telling us what to do. | Bize ne yapacağımızı söylüyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| He licked his boot. | Kendi çizmelerini yalıyor. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| All right, come here. | Pekala, buraya gel. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Let's get this dog collar off of you. | Şu köpek tasmasını çıkaralım. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Intestinal bleeding, swollen limbs. | Bağırsak kanaması, şişmiş eklemler. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Acute renal failure, I knew it. | Akut böbrek yetersizliği, biliyordum. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Papa. Oh, my dearest one. | Baba. Göz bebeğim benim. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Try to find her. Ruthie. | Onu bulmaya çalış. Ruthie. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| Please, Papa. | Lütfen, baba. | Adam Resurrected-1 | 2008 | |
| These people need some Marschmusik. | Bu insanların askeri marş dinlemesi gerek. | Adam Resurrected-1 | 2008 |