• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2382

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, it's your tree photo. Oh, bu senin ağaç resmin. After Thomas-1 2006 info-icon
You're going to the park with Granny Pat after school, aren't you? Okuldan sonra Granny Pat ile beraber gideceksiniz, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Let's play with the others, Kyle. Hadi diğerleriyle beraber oynayalım, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
Let's play, Kyle. Hadi gel, Kyle. After Thomas-1 2006 info-icon
One, two, three. I know you've got one. Bir, iki, üç. Biliyorum bir tanesi sende. After Thomas-1 2006 info-icon
Four, five, six, seven again! Dört, beş, altı, yedi tekrar! After Thomas-1 2006 info-icon
Seven little monkeys swinging from a tree Yedi küçük maymun ağaçta sallanırmış After Thomas-1 2006 info-icon
Teasing Mr Crocodile, "You can't catch me, you can't catch me" Timsaha muziplik yapar, "Yakalayamazsın ki, yakalayamazsın ki" derler miş After Thomas-1 2006 info-icon
Good sleep? İyi uyudun mu? After Thomas-1 2006 info-icon
Eight hours on the sofa. Never even made it to the stairs. Divan tepesinde 8 saat. Üst kata bile çıkamadım. After Thomas-1 2006 info-icon
So your message was typically cryptic. Mesajında üstü örtülü bir şeyle yazmışsın. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, just thought we could go for a walk. Evet, biraz yürürüz sandım. After Thomas-1 2006 info-icon
A walk? You said you had something to show me. Yürümek mi? Bana bir şey göstereceğini söylemiştin. After Thomas-1 2006 info-icon
I do. This. Göstereceğim. Bunu. After Thomas-1 2006 info-icon
Come on, Rob. We've got to go and get Kyle from Mum's. Hadi ama, Rob. Gidip annemden Kyle'yi almalıyız. After Thomas-1 2006 info-icon
She'll be perfectly happy to have him for an extra hour. Come on. Bir kaç saat daha bakmaktan memnun olacaktır. Hadi. After Thomas-1 2006 info-icon
So why do I get the feeling I'm not going to like this? Burada yürümenin nesi hoş anlamadım? After Thomas-1 2006 info-icon
Will you listen to yourself? Here we are with a rare few moments together Söylediklerini duyuyor musun? Şurada nadiren birlikte geçirdiğimiz bir kaç dakika var After Thomas-1 2006 info-icon
and already it's a problem for you. ve sen sorun çıkartıyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
Do you know, I keep getting this image in my head. Biliyor musun?, şunun hayalini kurup duruyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
This daft, crazy girl tap dancing around the supermarket, nine months pregnant. 9 aylık hamile, şaşkın, çılgın kız süper market etrafında dans edip duruyor. After Thomas-1 2006 info-icon
You should probably see someone about that. Bu kızı anlaman gerekir. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, if it would bring her back to me, I would. Evet, eğer kızı bana geri kazandıracaksa, anlarım. After Thomas-1 2006 info-icon
You know, I'd give anything to be tap dancing around the supermarket again, Biliyorsun, tekrardan süper marketin etrafında dans etmek için her şeyimi veririm After Thomas-1 2006 info-icon
nine months pregnant. I know. 9 aylık hamile olarak. Biliyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, Nic, maybe you could just ease up on Kyle sometimes, eh? Dinle, Nic, belki biraz Kyle üzerinde ki yoğunluğuna biraz ara vermelisin, olmaz mı? After Thomas-1 2006 info-icon
Give us all a bit of room. Then how's he going to learn, Rob? Biraz bize yer ayır. O zaman nasıl iyileşecek, Rob? After Thomas-1 2006 info-icon
John Havers said we have to challenge the autism... John Havers otizm ile mücadele etmemizi söyledi... After Thomas-1 2006 info-icon
I know, but I'm sure he didn't mean every waking minute. Biliyorum ama eminim ki her dakika mücadele etmemizi söylememiştir. After Thomas-1 2006 info-icon
God, you trot that out like it's some kind of mantra. Tanrım, kutsal bir sözmüş gibi davranıyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
Yes. Yes, I do. Evet. Evet, davranıyorum. After Thomas-1 2006 info-icon
I do. Because in the two years that it took to get Kyle diagnosed, Davranıyorum. Çünkü Kyle'ye tanı koyulması iki yılı aldı, After Thomas-1 2006 info-icon
John Havers was the only person that made any sense. John Havers tanı koyabilen tek insan. After Thomas-1 2006 info-icon
So how come we're not getting anywhere? Because it's going to take time, Rob. Peki neden sonuç alamadık? Çünkü sonuç almak zaman alır, Rob. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, but how long? Well, I... Evet, daha ne kadar? Belki... After Thomas-1 2006 info-icon
This is crazy, Nic. You said yourself only the other day, Bu çılgınca, Nic. Daha geçen gün sen kendin söyledin, After Thomas-1 2006 info-icon
you don't have a life. yaşam zevkim kalmadı diye. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, well, sometimes you have to make sacrifices, don't you? Evet, bazen bazı şeyleri feda edersin, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I think we've made enough. I... Sanırım yeterince feda ettik. Ben... After Thomas-1 2006 info-icon
I think we should go and see John Havers. Bence gidip John Havers'ı görmeliyiz. After Thomas-1 2006 info-icon
He's not going to tell us anything new about autism, is he? Otizm hakkında yeni bir şey söylemeyecek, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I just want to see where he teaches. Rob, it's 100 miles away. Nerde çalıştığını görmek istiyorum. Rob, 160 km uzakta. After Thomas-1 2006 info-icon
Nic, I think we should send Kyle there. Nic, bence Kyle'yi oraya göndermeliyiz. After Thomas-1 2006 info-icon
Away. To Bruce House School. Oraya. Bruce House Okuluna. After Thomas-1 2006 info-icon
Now promise me you'll keep an open mind. Şimdi, ön yargılı olmayacaksın, söz ver bana. After Thomas-1 2006 info-icon
Nic? Yeah, okay. I'll try. Nic? Evet, tamam. Deneyeceğim. After Thomas-1 2006 info-icon
Now, Stuart, if I'm going to sort this problem out for you, old son, Şimdi, Stuart, oğlum, eğer sorunun ne olduğunu söylersen, After Thomas-1 2006 info-icon
you're going to have to try and tell me what it is. sorunun senin için çözeceğim. After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, come on, matey. Oh, hadi dostum. After Thomas-1 2006 info-icon
NICOLA: Come on. Good boy. Hadi oğlum. Aferin. After Thomas-1 2006 info-icon
Look, I've got to go and have a word with my friends over there. Bak, şimdi gidip arkadaşlarım konuşmam gerek. After Thomas-1 2006 info-icon
Why don't you come back... No. Neden sonra tekrar... Hayır. After Thomas-1 2006 info-icon
All right. Well, tell me what it is. You know what to do. Tamam. O zaman, soru ne söyle. Ne yapacağını biliyorsun. After Thomas-1 2006 info-icon
Turn around. All right. I'm turned round. Arkadan dön. Tamam. Döndüm. After Thomas-1 2006 info-icon
Hello, John Havers here. How can I help you? Selam, John Havers. Nasıl yardımcı olabilirim? After Thomas-1 2006 info-icon
It's Stuart. I don't want William to play Nintendo in my room. Ben Stuart. William'ın odamda Nintendo oynamasını istemiyorum After Thomas-1 2006 info-icon
He plays it at night and I need to sleep, Ben gece uyurken oynuyor, After Thomas-1 2006 info-icon
and shouts when I turn it off. ben kapattığımda da bağırıyor. After Thomas-1 2006 info-icon
I don't like it when he shouts. It's loud. It hurts my ears. Bağırmasını sevmiyorum. Çok ses oluyor. Kulaklarımı acıtıyor. After Thomas-1 2006 info-icon
I see, Stuart. You'd like me to have a word with William Anladım, Stuart. William ile After Thomas-1 2006 info-icon
about that for you, would you? Yes. bunu konuşmamı istiyorsun, değil mi? Evet. After Thomas-1 2006 info-icon
All right, Stuart. Thank you. Tamam, Stuart. Teşekkür ederim. After Thomas-1 2006 info-icon
Rob, Nicola. Good to see you again. Rob, Nicola. Sizi görmek ne güzel. After Thomas-1 2006 info-icon
Hi. So he's gone off happy? Selam. Mutlu ayrıldı, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
Oh, yes. All sorted. Till the next time, that is. Please. Oh, evet. Bir daha ki sefere kadar her şey çözüldü. Lütfen. After Thomas-1 2006 info-icon
So how's this little fellow doing? Bu küçük dostumuz nasıl bakalım? After Thomas-1 2006 info-icon
At the moment, he's on his way to a tantrum. Şu anda, sinirleri tepesinde. After Thomas-1 2006 info-icon
Okay. What's his current obsession? Trains. Tamam, peki aklına takılan şey nedir? Trenler. After Thomas-1 2006 info-icon
Mary, can you come and look after this young man for me, please? Mary, lütfen gelip şu genç adamla ilgilenir misin? After Thomas-1 2006 info-icon
You'll need trains. Tren getirsen iyi olur. After Thomas-1 2006 info-icon
Right, what can I do for you? Tamam, sizin için ne yapabilirim? After Thomas-1 2006 info-icon
Well, we were wondering if Kyle might benefit from Şey, acaba Kyle Bruce House'a gelip After Thomas-1 2006 info-icon
coming to Bruce House. buradaki eğitimden faydalanabilir mi acaba diye düşünüyorduk. After Thomas-1 2006 info-icon
Remind me, where is he at the moment? Şuan nerde? Söyler misin? After Thomas-1 2006 info-icon
He's been in the special unit at Uplands for about a year now. Yaklaşık bir yıldır Upland'daki özel bir birimde. After Thomas-1 2006 info-icon
Kyle, off you go with Mary. Look, she has trains. Kyle, Mary ile gider misin? Bak, trenleri de var. After Thomas-1 2006 info-icon
MARY: Come on, Kyle. Good boy. Hadi, Kyle. Aferin sana. After Thomas-1 2006 info-icon
Well, I've only heard good things about the unit at Uplands. Evet, Upland'daki birim hakkında güzel şeyler işittim. After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, they are good. They're very good. But Kyle is the most severe kid there Evet, iyiler. Çok iyiler. Ama Kyle orada ki en aşırı çocuk After Thomas-1 2006 info-icon
and nothing ever changes. ve hiç bir faydası olmadı. After Thomas-1 2006 info-icon
I mean, Nic does her best, but... Yani, Nic elinden geleni yaptı, ama... After Thomas-1 2006 info-icon
So we were wondering, could you change anything, John? Şunu sormak istiyorum, bir şeyleri değiştirebilir misin, John? After Thomas-1 2006 info-icon
Well, I'm a thoroughly good guy, but... Evet, bu işte biraz iyiyim ama... After Thomas-1 2006 info-icon
Listen, I'm not a magician. Bak, ben büyücü değilim. After Thomas-1 2006 info-icon
All right, come on. Let's go and have a look around. Tamam, hadi. Hadi gidelim etrafa bir göz atalım. After Thomas-1 2006 info-icon
What do you think? He's great, isn't he? Ne düşünüyorsun? İyi biri, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
He is, yeah. The place is fantastic. Evet, öyle. Ortam çok etkileyici After Thomas-1 2006 info-icon
Yeah, it is. Whoa! Evet, öyle. Vaay! After Thomas-1 2006 info-icon
He'd be in really good hands, Nic. Yeah, don't pressure me, Rob. Güvenilir bir el olabilir, Nic. Evet, baskı yapma bana, Rob. After Thomas-1 2006 info-icon
Sorry about that. What was I burbling on about? Kusura bakmayın. En son ne söylüyordum? After Thomas-1 2006 info-icon
Something about obsessions. Oh, yes, obsessions. Takıntı ile ilgili bir şeydi. Oh, evet, takıntılar. After Thomas-1 2006 info-icon
Look, don't worry about them at all. Use them. All right, look at these kids. Bakın, takıntılar için fazla üzülmeyin. Kullanın onları. Tamam, şu çocuklara bir bakın. After Thomas-1 2006 info-icon
I mean, they're all perfectly happy in their own little worlds, Yani, onlar kendi dünyalarında, oldukça mutlular After Thomas-1 2006 info-icon
but that's not much use in ours, is it? ama bizim için aynı şey geçerli değil, değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
So we have to break in gently and use their obsessions Yani, nazikçe terbiye etmeliyiz ve onların öğrenimine ve gelişimine yardımcı olmak için After Thomas-1 2006 info-icon
to help them learn and develop. But what if you can't break in? onların takıntılarını kullanmalıyız. Ama, ya terbiye edemezsen? After Thomas-1 2006 info-icon
Well, some of them are just too severe, Evet, onlardan sadece bir kaçı zor durumda, After Thomas-1 2006 info-icon
and they're going to need constant care for the rest of their lives. ve onlar hayatların sonunda kadar sevgiye ihtiyaç duyacaklar. After Thomas-1 2006 info-icon
But, look, it's too early to be giving up on Kyle, isn't it? Ama, bakın, Kyle için pes etmek erken değil mi? After Thomas-1 2006 info-icon
I need to talk to you about your night time Nintendo activities. Seninle gecenin bir vakti Nintendo oynaman hakkında konuşmam gerek. After Thomas-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2377
  • 2378
  • 2379
  • 2380
  • 2381
  • 2382
  • 2383
  • 2384
  • 2385
  • 2386
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim