Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2377
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He said you told him | Ona artık... | After The Fall-1 | 2014 | |
| that we wouldn't be needing his services anymore. | ...servisine ihtiyacımızın olmadığını söylemişsin. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Yeah, I mean, all he does is skim the water | Evet, yani, tek yaptığı suyu kontrol edip... | After The Fall-1 | 2014 | |
| and check the chlorine levels. I figured I could do that. | ...klor seviyesine göz atmak. Bunu bende yapabilirim. | After The Fall-1 | 2014 | |
| But he said we owed him 300 dollars. | Ama ona 300 dolar borçlu olduğumuzu söyledi. | After The Fall-1 | 2014 | |
| He seemed pretty angry about it. | Bu yüzden kızgın gibiydi. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Let's get that on there. | Şunu üstüne geçirelim. | After The Fall-1 | 2014 | |
| When did this happen? | Bu ne zaman oldu? | After The Fall-1 | 2014 | |
| When I went swimming. | Yüzmeye gittiğim zaman. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I'll be right there. | Ben geliyorum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| See you later, Dad. | Sonra görüşürüz, baba. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Bobby Diaz. How can I help you? | Bobby Diaz. Nasıl yardımcı olabilirim? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Isn't this Bill Scanlon's extension? | Bill Scanlon'ın telefonu değil mi? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Can I help the next person? | Sıradakine yardım edebilir miyim? | After The Fall-1 | 2014 | |
| You okay? What's happening? | İyi misin? Ne oldu? | After The Fall-1 | 2014 | |
| What's going on? Are you all right? | Neler oluyor? Sen iyi misin? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Is it your heart? What? | Kalbin mi? ne? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Heart? | Kalbin mi? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Where's... | Nerede? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Okay, okay, okay, I got it, I got it. I got it. | Tamam, tamam, tamam. Buldum, buldum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Okay. Breathe in. Breathe in. | Tamam. Nefes al. Nefes al. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Breathe. There you go. | Nefes al. İşte böyle. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Some more? | Biraz daha mı? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Come on, come on. Please don't die. Please don't die. | Hadi, hadi. Lütfen ölme. Lütfen ölme. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Please don't die. Please don't die. | Lütfen ölme. Lütfen ölme. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Somebody calling 9 1 1? | Birisi ambulans çağırabilir mi? | After The Fall-1 | 2014 | |
| You son of a bitch! | Lanet olası pis serseri. | After The Fall-1 | 2014 | |
| He's got a gun. | Bir silahı var. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Go on, go on, go on. | Hadi, hadi, hadi. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Wow. Wow. | Vay canına. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I got off work early | İşten erken çıktım... | After The Fall-1 | 2014 | |
| so I thought I'd get you a break from cooking. | ...sana yiyecek bir şeyler getiriyim dedim. | After The Fall-1 | 2014 | |
| You were at the office? | Ofiste miydin? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Um, actually, no, I was doing a claim out in Rio Rancho. | Aslında, hayır, Rio Rancho'da bir sigorta işindeydim. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Because I called you at the office | Çünkü ofisini aradım... | After The Fall-1 | 2014 | |
| and they say you don't work there anymore. | ...ve artık orada çalışmadığını söylediler. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Who said that? | Bunu kim söyledi? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Bobby Diaz. | Bobby Diaz. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Bobby Diaz? | Bobby Diaz mı? | After The Fall-1 | 2014 | |
| I've never heard of him. | Öyle birini hiç duymadım. | After The Fall-1 | 2014 | |
| So you still work there? | Yani hâlâ orada mı çalışıyorsun? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Yeah, of course I do. | Evet, elbette öyle. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Susan, what's going on? | Susan, neler oluyor? | After The Fall-1 | 2014 | |
| I mean, I've been working a claim | Yani, işim gereği çoğu zaman... | After The Fall-1 | 2014 | |
| that's required a lot of time out of the office | ...ofisimin dışında çalışıyorum... | After The Fall-1 | 2014 | |
| so maybe they switched phone lines or something, | ...ve belki bir ara telefon hatlarını değiştirmişlerdir. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I don't know. They do that sometimes. | Bilmiyorum. Bunu bazen yaparlar. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I didn't think I had to fill you in | İşte attığım her adımdan... | After The Fall-1 | 2014 | |
| on every little move I did at work. | ...seni haberdar etmem gerektiğini sanmıyordum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I mean, I come home, you're gonna question me like this | Yani, eve geliyorum, daha önce adını hiç... | After The Fall-1 | 2014 | |
| because one guy who I've never even heard of before | ...duymadığım biri yüzünden beni sorguya çekiyorsun. | After The Fall-1 | 2014 | |
| is telling you some false information? | Sana yanlış bilgi vermiş olamaz mı? | After The Fall-1 | 2014 | |
| I really don't appreciate coming home to this. | Eve bu şekilde gelmek gerçekten hoş değil. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Henry's been suspended. | Henry uzaklaştırma cezası aldı. | After The Fall-1 | 2014 | |
| It's my job. | İşimle alakalı. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I can really see a future in it. | Bir gelecek göremiyorum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| The benefits aren't great. | Bana kazandırdığı pek bir şey yok. | After The Fall-1 | 2014 | |
| You had me fooled. | Beni iyi kandırdın. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I thought you had the world by the balls. | Korkak bir tip olduğunu düşünmüştüm. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I got a lot of people fooled. | Pek çok insanı kandırdım. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Like Susan. | Susan gibi. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Henry, my oldest: | Henry, büyük oğlum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| He's been cheating at school. | okulda kopya çekiyor. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Oh, come on. It's youthful rebellion. | Hadi. Gençlik isyanı. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I wouldn't worry about that. | Bunun için endişelenmezdim. | After The Fall-1 | 2014 | |
| I just don't want him to end up like me. | Onunda bana benzemesini istemiyorum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Sorry, Mr. Scanlon, but you're still short. | Üzgünüm, Bay Scanlon, ama para hâlâ eksik. | After The Fall-1 | 2014 | |
| We need the payment in full. | Tam ödemeye ihtiyacımız var. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Really is out of my hands. | İnanın elimden bir şey gelmez. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Why don't you give me a fucking break? | Neden beni rahat bırakmıyorsunuz? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Please calm down, sir. | Lütfen sakin olun, bayım. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Calm down? | Sakin mi olayım? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Are we talking about your house? | Burada senin evinden mi söz ediyoruz? | After The Fall-1 | 2014 | |
| No, we're talking about my house. | Hayır, benim evimden söz ediyoruz. | After The Fall-1 | 2014 | |
| My wife, my kids, my home! | Eşim, çocuklarım, evim! | After The Fall-1 | 2014 | |
| Where are they gonna go, right? | Onlar nereye gidecek? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Don't tell me to calm down! | Bana sakin olmamı söyleme. | After The Fall-1 | 2014 | |
| All right?! | Tamam mı?! | After The Fall-1 | 2014 | |
| Sir, I'm gonna have to ask you to leave. | Bayım, gitmenizi istemem gerekiyor. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Why don't you give me that envelope back, huh? | Neden lanet olası zarfı geri vermiyorsun? | After The Fall-1 | 2014 | |
| No, you'll probably keep it, right? | Hayır, sende kalacak, değil mi? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Because that's what you do. You fuck people, little piggies. | Çünkü yaptığınız iş bu. İşiniz insanları mahvetmek, küçük domuzlar. | After The Fall-1 | 2014 | |
| All you little piggies! | Hepiniz küçük domuzlarsınız! | After The Fall-1 | 2014 | |
| Huh? Why don't you bail me out? | Neden beni kurtarmıyorsunuz? | After The Fall-1 | 2014 | |
| I bailed you out, right? We all bailed you out! | Ben sizi kurtarım, değil mi? Hepimiz kurtardık. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Let's go, sir. Get off me! | Gidelim, bayım. Bırak beni! | After The Fall-1 | 2014 | |
| Anybody fucking care? What are you fucking looking at? | Bu kimsenin umurunda mı? Siz neye bakıyorsunuz? | After The Fall-1 | 2014 | |
| They're fucking all you too! | Bu insanlar sizi de mahvediyor! | After The Fall-1 | 2014 | |
| I'm just doing my job. | Ben sadece işimi yapıyorum. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Yeah, keep up the good work! | Evet, işini yapmaya devam et. | After The Fall-1 | 2014 | |
| All right, pick me up. | Tamam, beni al. | After The Fall-1 | 2014 | |
| What are we doing here? | Burada ne işimiz var? | After The Fall-1 | 2014 | |
| Captain's got us all on OT. | Şef hepimizi devriyeye çıkardı. | After The Fall-1 | 2014 | |
| Look at this guy. | Şu adama bak. | After The Fall-1 | 2014 | |
| This month's centrefold. | Bu ayın ilgi odağı. | After The Fall-1 | 2014 | |
| You know what's gonna happen. | Ne olacağını biliyorsun. | After The Fall-1 | 2014 | |
| This asshole is gonna shoot some innocent fuck | Bu serseri sonunda masum birini vuracak... | After The Fall-1 | 2014 | |
| and fuck everything up for himself. | ...ve hayatını mahvedecek. | After The Fall-1 | 2014 | |
| How long do we sit here? | Burada ne kadar kalacağız? | After The Fall-1 | 2014 | |
| As long as it takes. | Ne kadar gerekiyorsa. | After The Fall-1 | 2014 |