• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2437

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I like it when you tell me what you're thinking. Bu konuda endişe etmiyorlardı, yani... Afterschool-1 2008 info-icon
I feel like there's a lot you want to say, Ne senin ne de benim yapabileceğimiz bir şey yok. Afterschool-1 2008 info-icon
but you're not saying it. Şayet olduğunu zannediyordun ama yoktu. Afterschool-1 2008 info-icon
Sorry. Pekala, ne yaptığınızı görmek için çok heyecanlıyım. Afterschool-1 2008 info-icon
Don't apologize to me about it. Işıkları kapatsam mı ki? Afterschool-1 2008 info-icon
Did I make you upset? Evet. Afterschool-1 2008 info-icon
No. Tanrım. Afterschool-1 2008 info-icon
You know, I'm not judging you. Bakalım hadi. Afterschool-1 2008 info-icon
None of this leaves the room. Peki, ama henüz tamamen hazır değil. Afterschool-1 2008 info-icon
What do you think about your mom? Ama yakında biter, diye düşünüyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
Do you know that she's got crabs so big, "Hatıra Videosu" Afterschool-1 2008 info-icon
I ride them to work? Annemin eskiden tanıdığı bir kız Afterschool-1 2008 info-icon
What? Kız partinin birinde aşırı dozda uyuşturucu almış. Afterschool-1 2008 info-icon
Rob, come on, man. Arkadaşları da onun kendinden geçtiğini sanmışlar... Afterschool-1 2008 info-icon
When somebody makes fun of your mother, ...çünkü çok fazla içmiş ve bu yüzden onu okula,... Afterschool-1 2008 info-icon
you got to come back quicker than that, right? ...otoparka götürmüşler ve yağmurun altına yatırmışlar... Afterschool-1 2008 info-icon
Right? ...sözümona bunun eğlenceli olacağını düşünüyorlarmış... Afterschool-1 2008 info-icon
Uh... ...ama gerçekte öyle değildi, çünkü kız orada ölmüş. Afterschool-1 2008 info-icon
Your mom gets fucked for cash. Bilmem, eğlenmeyi seviyorlardı. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay. Gerçekten kafa dengi kızlardı. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay, fair enough. Onların da birinci sınıfta olduklarını bilmiyordum... Afterschool-1 2008 info-icon
All right. ...ama açıkçası onlar... Afterschool-1 2008 info-icon
See, that was easy. Başlarda biraz korkutucuydular,... Afterschool-1 2008 info-icon
You just said what's on your mind. ...çünkü oldukça hoş kızlardı. Afterschool-1 2008 info-icon
I thought that I wanted to be like them. Buraya gelir gelmez, hemen ön plana çıktılar. Afterschool-1 2008 info-icon
They're the ideal senior girls. Oysa benim bunu becermem biraz zamanımı almıştı. Afterschool-1 2008 info-icon
They were what everybody... Bu yüzden onlarla o an için takılmayı hak ettiğimi düşünmüyordum. Afterschool-1 2008 info-icon
looked up to. Ama... Afterschool-1 2008 info-icon
Hey, guys. Hello. ...olduklarını düşündüğümden daha samimiydiler. Afterschool-1 2008 info-icon
We got new security checks. I'm gonna check your bags. Yani çok cana yakındılar. Afterschool-1 2008 info-icon
What's all that about? Not really sure. Bu benim için gerçekten harikaydı... Afterschool-1 2008 info-icon
But I'm gonna need you to step up here, Bilemiyorum, onlarla takıldığım için bir nevi saygınlık hissediyordum. Afterschool-1 2008 info-icon
and if you could stay down there, please. Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
Just put your bag on the table. Ama... Afterschool-1 2008 info-icon
There's nothing in there, I can assure you of that. Her zaman çok eğleniyorlarmış gibi görünüyorlardı... Afterschool-1 2008 info-icon
Nothing in here? ...ve herkes sürekli onlar hakkında konuşuyordu. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm gonna take some stuff out and make sure Sanırım onlar benim de olmak istediğim türden kızlardı. Afterschool-1 2008 info-icon
you're not bringing anything into the school, all right? Ve ne garip ki, artık yoklar. Afterschool-1 2008 info-icon
You're lucky you didn't have anything. Onlara bu dünyadaki son deneyimlerini gerçekten sormak isterdim. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah, Burke told my dad Acaba ne düşünüyorlardı? Afterschool-1 2008 info-icon
that they might do something like this. Yaptıkları yanlışlar için herhangi bir pişmanlık hissediyorlar mıydı? Afterschool-1 2008 info-icon
I just brought some weed, and a couple bottles of vodka. Birbirine bu kadar benzeyen... Afterschool-1 2008 info-icon
What happened last night Özür dilerim, tekrar... Afterschool-1 2008 info-icon
is just the first of many necessary steps ...tekrar alabilir miyiz? Afterschool-1 2008 info-icon
in trying to make this a safer place for everyone. Birbirine bu kadar benzeyen... Afterschool-1 2008 info-icon
The majority agree that the steps ...iki genç bayanın, bu kadar farklı olabileceğini görmek Afterschool-1 2008 info-icon
we are starting to take are the right ones. "Anne ve Mary Talbert'in Anısına" Doğum (8/24/88) ~ Ölüm (10/2/06) Afterschool-1 2008 info-icon
First, you will not be allowed unlimited Saturdays back home. Cidden bu mu, Robert? Afterschool-1 2008 info-icon
Random room searches and drug tests are allowed, Ne demek istiyorsunuz? Afterschool-1 2008 info-icon
and the first series of these will be starting this week. Sen kendinde misin, Robert? Afterschool-1 2008 info-icon
Anyone in possession of alcohol or drugs Ben bir editör değilim ama sana şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki... Afterschool-1 2008 info-icon
besides those given to you through the nurse ...bu muhtemelen hayatımda gördüğüm en kötü şeydi. Afterschool-1 2008 info-icon
will be expelled. Müzik bile kullanmamışsın. Afterschool-1 2008 info-icon
Anyone caught smoking will have a three day suspension. Bay Wiseman'e her şeyi... Afterschool-1 2008 info-icon
So everyone settle. Settle. ...başka birine tekrardan düzenletmesini söyleyeceğim. Afterschool-1 2008 info-icon
We have lost Anne and Mary, Beni fazlasıyla hayal kırıklığına uğrattın. Afterschool-1 2008 info-icon
but if there is nothing else, Pudinge bayılıyorum. Sen puding sever misin? Afterschool-1 2008 info-icon
we can only hope that this experience Rob, ödevini versene benimkini yapayım, kanka. Afterschool-1 2008 info-icon
prevents this tragedy from befalling others. Olmaz. Afterschool-1 2008 info-icon
And anyone who disrespects these rules Ver şunu hadi. Afterschool-1 2008 info-icon
is disrespecting them. Olmaz. Afterschool-1 2008 info-icon
Is that clear with you guys? Max. Efendim? Afterschool-1 2008 info-icon
All that we're asking of you Ödevini alabilir miyim? Afterschool-1 2008 info-icon
is that you uphold the values of Bryton. Olur, tamam. Afterschool-1 2008 info-icon
Now, I believe in the students of this school, Al bakalım. Afterschool-1 2008 info-icon
and I really believe that you're inherently good kids. Amına koydumun korkağı. Afterschool-1 2008 info-icon
Now, we will do everything in our power Orospu çocuğu! Afterschool-1 2008 info-icon
to ensure that is always the case. Öldürdün onları! Afterschool-1 2008 info-icon
Okay, as of last night, several of our school's students Öldürdün onları! Afterschool-1 2008 info-icon
have been either expelled or suspended indefinitely. Gel buraya. Hadi, dışarı. Afterschool-1 2008 info-icon
Now, Mr. Ullman will be reading a list of their names. Dave'i az kalsın öldürüyordun. Bunun farkında mısın, Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
It is important to remember that these students, Uzaklaştırma alman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. Afterschool-1 2008 info-icon
some of whom are your friends and roommates, Siz çocuklar oda arkadaşısınız, dostsunuz. Afterschool-1 2008 info-icon
did not respect this school, themselves, or you. Böyle bir şeyi neden yapmak isteyesiniz ki? Afterschool-1 2008 info-icon
Mr. Ullman. Bunun senin için çok zor bir dönem olduğunu biliyorum, Rob... Afterschool-1 2008 info-icon
Charles Wentworth, ...ama bilhassa buradaki herkes çok zor zamanlar geçiriyor. Afterschool-1 2008 info-icon
Claire Goreman, Dave, senin de Rob için aynı durumda olduğunu umuyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
Trevor Stuart. Evet. Afterschool-1 2008 info-icon
I think he's really upset. Rob için gerçekten endişeleniyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm gonna go talk to him. Son zamanlarda gerçekten garip davranıyor. Afterschool-1 2008 info-icon
We have to film Burke. Rob, sakin ol! Pekala. Afterschool-1 2008 info-icon
Hey! Cool it, guys. Dave... Afterschool-1 2008 info-icon
Get over here. Bize, Rob ile birkaç dakika müsaade et. Ondan sonra seninle konuşuruz. Afterschool-1 2008 info-icon
Just stay right here. Bay Virgil'dan bir şeyler duydum. Afterschool-1 2008 info-icon
Just go. Söylediği birçok şey beni endişelendiriyor, delikanlı. Afterschool-1 2008 info-icon
What's going on? İnternetten seyrettiğin şeyler, hiç yararlı değil. Afterschool-1 2008 info-icon
I thought you were asleep, didn't want to wake you. Ebeveynlerin oğullarıyla ilgili bilmek istemediği türden şeyler. Afterschool-1 2008 info-icon
Where are you going? Başka bir şey daha vardı, söyleyip durduğun bir şey. Afterschool-1 2008 info-icon
Going to see Mr. Virgil. Söyleyip durduğun şeyi hatırlıyor musun, Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
Thought it'd be a good idea. Bir deli gibi küfrediyor ve şöyle söylüyordun: Afterschool-1 2008 info-icon
Is the light okay in here? "Öldürdün onları. Öldürdün onları. Öldürdün onları." Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah, I think it's okay. Yeah. Ne demek istedin, Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
I'm very excited to see what you guys have put together. Üzgünüm, Bay Burke. Ne söylediğimi bilmiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
Mr. Wiseman says everyone's been working really hard Talbert İkizleri'ni mi kastediyordun? Afterschool-1 2008 info-icon
on this project, especially you and Amy. Hayır, Bay Burke. Bir şeyi kastettiğimi zannetmiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm proud of you, Robert. Bu ağır bir itham, Robert. Afterschool-1 2008 info-icon
Some people would have lost their cool Bu yüzden böyle soruyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
after seeing what you saw. Dave'i tanırım ve ailesini de tanırım. O iyi bir çocuktur. Afterschool-1 2008 info-icon
Has this video been helpful to do? O da senin gibi, şu ara biraz tedirgin. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah, I think it's been nice. Söylemeye çalıştığın şeyin yaşanan faciayla bir ilgisi var mı, Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2432
  • 2433
  • 2434
  • 2435
  • 2436
  • 2437
  • 2438
  • 2439
  • 2440
  • 2441
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim