Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2644
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't be distracted. | Dikkatim dağılmamalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Especially by things that happened a lifetime ago. | Bilhassa üstünden bir ömür geçmiş şeyler tarafından. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're saying touching the staff unlocked certain memories. | Asaya dokunmak, belli anılarını canlandırdı mı diyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The first time I felt... | Hayatımda ilk kez... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
hate. | ...nefret hissedişimi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it won't go away. | Ve bir türlü geçmiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't trust myself. | Kendime güvenmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The way I went off at Skye and Fitz Simmons in the lab ... | Laboratuvarda Skye, Fitz ve Simmons'ın üzerlerine öyle bir gittim ki | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
makes me feel I can trust you. | ...sana güvenebileceğimi hissettiriyor bana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Him, on the other hand... | Öte yandan ise o... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can't get the Professor to talk. | Profesörü konuşturamıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've got some rage built up. | İçinde epey öfke birikti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe it's time to let it out. | Belki de onu salmanın vaktidir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You need to start talking. | Konuşmaya başlamalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I told Agent Coulson everything I know. | Ajan Coulson'a bildiğim her şeyi anlattım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're lying. | Yalan söylüyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tell me what that thing did to me and how fix it. | O şeyin bana ne yaptığını ve nasıl düzeltileceğini anlat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I swear I don't know. | Yemin ederim bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, then. | Peki madem. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were right. He's Asgardian. | Haklıydın. O Asgardlı. Orada öleyim deme, tamam mı? Hunter. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good thing. | İyi oldu bu. Yoksa çok utandırıcı bir duruma düşecektik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I have to know. | Pekâlâ, bilmem gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How did you figure me out? Did the math. | Beni nasıl fark ettin? Hesap yaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One ... you're not the first Asgardian I've had in custody. | Birincisi, gözaltında tuttuğum ilk Asgardlı sen değilsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You guys don't flinch or panic in captivity. | Esirken ne geri adım atıyorsunuz ne de paniğe kapılıyorsunuz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Two ... a Waterfield 44? On a lit Professor's salary? | İkincisi, Waterfield 44 mü? Cüzi bir profesör maaşıyla mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't think so. And lastly, | Hiç sanmıyorum. Ve son olarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
when I tell someone I've had some one on one time | ...birine uzaylılarla birebir vakit geçirdiğimi söylediğimde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
with an alien, they tend to be a little curious. | ...genelde çok merak ederler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, you're certainly more observant than most, Agent Coulson. | Çoğundan daha iyi bir gözlemcisin Ajan Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, you're the Asgardian warrior who stayed. | Demek burada kalan Asgardlı savaşçı sensin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Please don't tell anyone. | Lütfen herkese söyleme. İşler nasıl yürüyor diye bürona bir göz atmaya çalışıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I had no clue. Did you? | Aklıma bile gelmemişti. Sizin gelmiş miydi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hidden in plain sight... an actual Asgardian. | Herkesin gözünün önünde, gizli bir Asgardlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How long do you suppose he's been on our planet? | Sizce ne zamandır gezegenimizde? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A thousand years. Maybe more. | Bin yıldır. Belki daha fazla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If we could just cut him open a little bit, | Onu birazcık kesip, azıcık doku örneği, belki biraz da vücut sıvısı alabilsek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we could find out. Or we could just ask him, weirdo. | ...bunu anlayabilirdik. Ya da kendisine sorabiliriz manyak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is way, way better than the History channel. | Bu History Channel'dan çok daha iyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, this guy has lived through all the scary stuff ... | Yani adam o korkunç zamanlarda yaşamış... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the crusades, the black death, disco. | ...haçlı seferleri, kara ölüm, disko. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sealing the interrogation room door. | Sorgulama odasını mühürlüyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, locking me in. Well, I've been in tighter spots. | Beni içeri kilitliyorsunuz. Daha dar yerlerde de bulundum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This room is made of a silicon carbide coated | Bu oda silikon karbon kaplamalı vibranyum alaşımından yapılmıştır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you're in here, too. | Ama siz de buradasınız. Eninde sonunda birisi o kapıyı açacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not if I tell them not to. So, the myth is your autobiography. | Ben açmayın dersem açmazlar. Demek bu efsane aslında senin otobiyografin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I didn't write it. I didn't want anyone to know about me. | Ben yazmadım. Kimsenin benden haberdar olmasını istemedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then I had to open my big mouth. | Ama sonra koca ağzımı açmak zorundaydım elbette! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Were you captured? Tortured? | Yakalandın mı? İşkence mi gördün? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Horny. I met a French girl in 1546. | Azmıştım. 1546'da Fransız bir kızla tanışmıştım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, she loved stories. | Hikâyelere bayılırdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So... I told her a great one, | Ben de ona harika bir tane anlattım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, how was I to know her brother the priest would | Rahip kardeşinin bunları bir yere yazıp... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you know Thor? | Thor'u tanıyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, sure, I spent all my days palling around | Tabii canım, hayatımı Asgard'ın müstakbel kralıyla arkadaşlık ederek geçirdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, I don't know Thor. I was a mason. | Hayır, Thor'u tanımıyorum. Ben duvar ustasıydım. Taş kırardım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
For thousands of years. | Binlerce yıl boyunca. Tasavvur edebiliyor musunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So when they came, asking for people to fight, | Sonra gelip savaşacak adamlar istediklerinde hemen katıldım elbette. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think, really, I just wanted to travel. | Öyle sanıyorum ki aslında seyahat etmek istemiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But you had the staff. I hated that thing. | Ama asa sendeydi. Ondan nefret etmiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Other guys loved all the power that comes with the rage. | Diğerleri öfkeyle birlikte gelen gücü seviyorlardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you don't, either, it seems. What did it do to me? | Anlaşılan sen de sevmiyorsun. Bana ne yaptı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It shines a light into your dark places. | Karanlık yanlarına ışık tutar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't matter if you're human, Asgardian. | İnsan veya Asgardlı olman fark arz etmez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The effect is the same ... unpleasant. | Etkisi aynıdır... nahoştur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"Shines a light." That's no explanation. | "Işık tutar." Böyle açıklama olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was forged from a rare metal | Nadir bir metalden yapılmıştır ve onu tutana göre tepki verir. Doğru soru, benim sana ne teklif edebileceğim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Or interacts. | Yahut onunla birlikte tepki verir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I went to such great lengths | Asanın bulunmamasını sağlamak için nelere katlandım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Unfortunately, since the myth was written down, | Ne talihsizliktir ki bu efsane yazıldığından beri... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I need your help to stop them | Asanın son parçasını almadan evvel onları durdurmak için yardımın lazım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I am a pacifist now. | Artık barışçıl biriyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you don't want to risk your identity being discovered. | Ve kimliğinin ifşa olması riskini almak istemiyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Listen, I wouldn't worry too much about these angry youths. | Dinle, ben olsam o kızgın gençler hakkında fazla endişelenmezdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They always calm down, | Mutlaka sakinleşirler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And that is one of the pleasant aspects of life here. | Buradaki hayatın hoş yönlerinden biri bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Everything changes. I'll tell you what's gonna change ... | Her şey değişir. Sana değişecek bir şey söyleyeyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
your anonymity... unless you help up find the final piece of your staff. | Gizliliğin... eğer ki asanın son parçasını bulmamıza yardım etmezsen. ...saygıdan yapmalarını istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You may not know Thor. But I do. | Sen Thor'u tanımıyor olabilirsin ama ben tanıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My first love on this planet was Ireland. | Bu dünyadaki ilk göz ağrım İrlanda idi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There was a monastery, and the monks gave me | Bir manastır vardı ve keşişler bana yatacak güzel, sıcak bir yer... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The effects of the staff... are they permanent? | Asanın etkileri... kalıcı mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The strength wears off. You will feel exhausted afterwards. | Kuvvet geçiyor. Sonrasında kendini tükenmiş hissedeceksin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You'll need sleep. | Uykuya ihtiyaç duyacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What about... the other effects? | Peki ya... diğer etkileri? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's worse on humans. | İnsanlarda daha beterdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you sure Ward's okay to go into the field? | Ward'un sahaya çıkacak kadar iyi olduğuna emin misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's not exactly acting like himself. | Pek kendi gibi davranmıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But he knows it. He'll be fine. | Ama bunun farkında. Ona bir şey olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm with Coulson. | Coulson'la aynı fikirdeyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Still here. | Hâlâ burada. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, the nose isn't quite right, but ... | Burun tam olmamış ama... Bu sen misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. They venerated me a bit as a saint. | Evet. Bana bir azizmişim gibi hürmet gösterdiler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They're idiots. | Aptallarmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where's the staff? It's upstairs. | Asa nerede? Üst katta. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is that the normal Ward or the new, angrier Ward? | Bu normal Ward mı yoksa yeni, daha sinirli Ward mı? Anlayamıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's quiet. | Çok sessiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why do you think I trusted them with my secret? | Neden sırrımı vermeye itimat ettim sence? Sessizlik andı içmişler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But when you get them talking... they squeal. | Ama konuşturmaya bir başlayınca... resmen şakıyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you want to defeat a god, you must become one. | Bir tanrıyı yenmek istiyorsan bir tanrı olmalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |