• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't be distracted. Dikkatim dağılmamalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Especially by things that happened a lifetime ago. Bilhassa üstünden bir ömür geçmiş şeyler tarafından. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're saying touching the staff unlocked certain memories. Asaya dokunmak, belli anılarını canlandırdı mı diyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The first time I felt... Hayatımda ilk kez... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
hate. ...nefret hissedişimi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it won't go away. Ve bir türlü geçmiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't trust myself. Kendime güvenmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The way I went off at Skye and Fitz Simmons in the lab ... Laboratuvarda Skye, Fitz ve Simmons'ın üzerlerine öyle bir gittim ki Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
makes me feel I can trust you. ...sana güvenebileceğimi hissettiriyor bana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Him, on the other hand... Öte yandan ise o... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't get the Professor to talk. Profesörü konuşturamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've got some rage built up. İçinde epey öfke birikti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe it's time to let it out. Belki de onu salmanın vaktidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You need to start talking. Konuşmaya başlamalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I told Agent Coulson everything I know. Ajan Coulson'a bildiğim her şeyi anlattım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're lying. Yalan söylüyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tell me what that thing did to me and how fix it. O şeyin bana ne yaptığını ve nasıl düzeltileceğini anlat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I swear I don't know. Yemin ederim bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, then. Peki madem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were right. He's Asgardian. Haklıydın. O Asgardlı. Orada öleyim deme, tamam mı? Hunter. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good thing. İyi oldu bu. Yoksa çok utandırıcı bir duruma düşecektik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, I have to know. Pekâlâ, bilmem gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How did you figure me out? Did the math. Beni nasıl fark ettin? Hesap yaptım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One ... you're not the first Asgardian I've had in custody. Birincisi, gözaltında tuttuğum ilk Asgardlı sen değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You guys don't flinch or panic in captivity. Esirken ne geri adım atıyorsunuz ne de paniğe kapılıyorsunuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Two ... a Waterfield 44? On a lit Professor's salary? İkincisi, Waterfield 44 mü? Cüzi bir profesör maaşıyla mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't think so. And lastly, Hiç sanmıyorum. Ve son olarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when I tell someone I've had some one on one time ...birine uzaylılarla birebir vakit geçirdiğimi söylediğimde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with an alien, they tend to be a little curious. ...genelde çok merak ederler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, you're certainly more observant than most, Agent Coulson. Çoğundan daha iyi bir gözlemcisin Ajan Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, you're the Asgardian warrior who stayed. Demek burada kalan Asgardlı savaşçı sensin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Please don't tell anyone. Lütfen herkese söyleme. İşler nasıl yürüyor diye bürona bir göz atmaya çalışıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I had no clue. Did you? Aklıma bile gelmemişti. Sizin gelmiş miydi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hidden in plain sight... an actual Asgardian. Herkesin gözünün önünde, gizli bir Asgardlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How long do you suppose he's been on our planet? Sizce ne zamandır gezegenimizde? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A thousand years. Maybe more. Bin yıldır. Belki daha fazla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If we could just cut him open a little bit, Onu birazcık kesip, azıcık doku örneği, belki biraz da vücut sıvısı alabilsek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
we could find out. Or we could just ask him, weirdo. ...bunu anlayabilirdik. Ya da kendisine sorabiliriz manyak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is way, way better than the History channel. Bu History Channel'dan çok daha iyi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I mean, this guy has lived through all the scary stuff ... Yani adam o korkunç zamanlarda yaşamış... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the crusades, the black death, disco. ...haçlı seferleri, kara ölüm, disko. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sealing the interrogation room door. Sorgulama odasını mühürlüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, locking me in. Well, I've been in tighter spots. Beni içeri kilitliyorsunuz. Daha dar yerlerde de bulundum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This room is made of a silicon carbide coated Bu oda silikon karbon kaplamalı vibranyum alaşımından yapılmıştır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you're in here, too. Ama siz de buradasınız. Eninde sonunda birisi o kapıyı açacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not if I tell them not to. So, the myth is your autobiography. Ben açmayın dersem açmazlar. Demek bu efsane aslında senin otobiyografin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't write it. I didn't want anyone to know about me. Ben yazmadım. Kimsenin benden haberdar olmasını istemedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then I had to open my big mouth. Ama sonra koca ağzımı açmak zorundaydım elbette! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Were you captured? Tortured? Yakalandın mı? İşkence mi gördün? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Horny. I met a French girl in 1546. Azmıştım. 1546'da Fransız bir kızla tanışmıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, she loved stories. Hikâyelere bayılırdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So... I told her a great one, Ben de ona harika bir tane anlattım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, how was I to know her brother the priest would Rahip kardeşinin bunları bir yere yazıp... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you know Thor? Thor'u tanıyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, sure, I spent all my days palling around Tabii canım, hayatımı Asgard'ın müstakbel kralıyla arkadaşlık ederek geçirdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I don't know Thor. I was a mason. Hayır, Thor'u tanımıyorum. Ben duvar ustasıydım. Taş kırardım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For thousands of years. Binlerce yıl boyunca. Tasavvur edebiliyor musunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So when they came, asking for people to fight, Sonra gelip savaşacak adamlar istediklerinde hemen katıldım elbette. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think, really, I just wanted to travel. Öyle sanıyorum ki aslında seyahat etmek istemiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you had the staff. I hated that thing. Ama asa sendeydi. Ondan nefret etmiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Other guys loved all the power that comes with the rage. Diğerleri öfkeyle birlikte gelen gücü seviyorlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you don't, either, it seems. What did it do to me? Anlaşılan sen de sevmiyorsun. Bana ne yaptı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It shines a light into your dark places. Karanlık yanlarına ışık tutar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Doesn't matter if you're human, Asgardian. İnsan veya Asgardlı olman fark arz etmez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The effect is the same ... unpleasant. Etkisi aynıdır... nahoştur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Shines a light." That's no explanation. "Işık tutar." Böyle açıklama olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was forged from a rare metal Nadir bir metalden yapılmıştır ve onu tutana göre tepki verir. Doğru soru, benim sana ne teklif edebileceğim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or interacts. Yahut onunla birlikte tepki verir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I went to such great lengths Asanın bulunmamasını sağlamak için nelere katlandım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Unfortunately, since the myth was written down, Ne talihsizliktir ki bu efsane yazıldığından beri... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need your help to stop them Asanın son parçasını almadan evvel onları durdurmak için yardımın lazım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, I am a pacifist now. Artık barışçıl biriyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you don't want to risk your identity being discovered. Ve kimliğinin ifşa olması riskini almak istemiyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Listen, I wouldn't worry too much about these angry youths. Dinle, ben olsam o kızgın gençler hakkında fazla endişelenmezdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They always calm down, Mutlaka sakinleşirler... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And that is one of the pleasant aspects of life here. Buradaki hayatın hoş yönlerinden biri bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everything changes. I'll tell you what's gonna change ... Her şey değişir. Sana değişecek bir şey söyleyeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
your anonymity... unless you help up find the final piece of your staff. Gizliliğin... eğer ki asanın son parçasını bulmamıza yardım etmezsen. ...saygıdan yapmalarını istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You may not know Thor. But I do. Sen Thor'u tanımıyor olabilirsin ama ben tanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My first love on this planet was Ireland. Bu dünyadaki ilk göz ağrım İrlanda idi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There was a monastery, and the monks gave me Bir manastır vardı ve keşişler bana yatacak güzel, sıcak bir yer... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The effects of the staff... are they permanent? Asanın etkileri... kalıcı mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The strength wears off. You will feel exhausted afterwards. Kuvvet geçiyor. Sonrasında kendini tükenmiş hissedeceksin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You'll need sleep. Uykuya ihtiyaç duyacaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What about... the other effects? Peki ya... diğer etkileri? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's worse on humans. İnsanlarda daha beterdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you sure Ward's okay to go into the field? Ward'un sahaya çıkacak kadar iyi olduğuna emin misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's not exactly acting like himself. Pek kendi gibi davranmıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But he knows it. He'll be fine. Ama bunun farkında. Ona bir şey olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm with Coulson. Coulson'la aynı fikirdeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Still here. Hâlâ burada. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, the nose isn't quite right, but ... Burun tam olmamış ama... Bu sen misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. They venerated me a bit as a saint. Evet. Bana bir azizmişim gibi hürmet gösterdiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're idiots. Aptallarmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's the staff? It's upstairs. Asa nerede? Üst katta. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is that the normal Ward or the new, angrier Ward? Bu normal Ward mı yoksa yeni, daha sinirli Ward mı? Anlayamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's quiet. Çok sessiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why do you think I trusted them with my secret? Neden sırrımı vermeye itimat ettim sence? Sessizlik andı içmişler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But when you get them talking... they squeal. Ama konuşturmaya bir başlayınca... resmen şakıyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you want to defeat a god, you must become one. Bir tanrıyı yenmek istiyorsan bir tanrı olmalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2639
  • 2640
  • 2641
  • 2642
  • 2643
  • 2644
  • 2645
  • 2646
  • 2647
  • 2648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim