• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2645

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll get her. Peşinden ben giderim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How is he? I don't know what to do. He's not human. O nasıl? Ne yapacağımı bilmiyorum, insan değil ki. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's dying. Ölüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. We know, but she doesn't understand his anatomy. Evet, biliyoruz ama anatomisini anlamıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I'm even w... What in god's name? Ve ben daha... Ne yapıyorsun Tanrı aşkına? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, my god. Sometimes, you have to just jump in Aman Allah'ım! Bazen öylece dalıp... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, Asgardians regenerate faster than we do. Asgardlılar bizden hızlı iyileşirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe we can keep him alive long enough ... Belki yeterince uzun süre hayatta tutarsak Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For his body to heal itself. Okay, what am I looking for? Vücudu kendini iyileştirsin diye. Tamam, ne arıyorum ben? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
His heart. Kalbini. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, okay. I think I got it. Tamam. Galiba buldum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Heart. Oh, yeah. Kalp. Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can you feel a tear or rupture? Yırtık veya bozukluk hissedebiliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Clamp down hard on his heart. Try to slow the bleeding. Kalbini sıkıştırıp kanamayı yavaşlatmaya çalış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Grant, drop the staff. Get away from me. Grant, asayı bırak. Benden uzak dur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Ward! This isn't you. Ajan Ward! Bu sen değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get back. Geri çekilin! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Help me! Please, help me! Yardım edin! Lütfen, yardım edin! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Grant! Help me! Grant! Yardım et! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Grant! Please! Grant! Lütfen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Grant! Grant! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not yet, Grant. Help me! Daha değil Grant. Yardım et! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But he's gonna ... Not yet! Ama öle Daha değil! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Throw him the rope, and I'll throw you in there, too. Ona ip atarsan seni de aşağı atarım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, my god. Are you okay? Aman Allah'ım! İyi misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, you've got to be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This time, let me help. Bu kez bırak yardım edeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay. Tamam. Hadi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I am not afraid of you. Senden korkmuyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Am I dead? Öldüm mü ben? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Apparently not. Belli ki ölmemişsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson did that? He just shoved his hand inside? Coulson öyle mi yaptı? Elini öylece içeri mi soktu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, he had to. I froze, didn't know what to do. Mecburdu. Dondum kaldım, ne yapacağımı bilemedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, you didn't freeze. You just got... Donup kalmadın. Elini birinin göğsüne sokma fikri aklına gelmek üzereydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe I should jump in. Yeah. Belki de dalmalıyım. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, it's great to hear your voice, too. Senin sesini duymak da güzel. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've been meaning to call you for a couple of days. Kaç gündür seni aramak istiyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's been a difficult few weeks. Sıkıntılı birkaç haftaydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When you held it, did you see anything? Onu tuttuğunda bir şey gördün mü? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then how? O zaman nasıl... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How did you hold all three? Because I see it every day. Üçünü birden nasıl tuttun? Çünkü her gün görüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know that look. You tempted? O bakışı bilirim. Cezbine kapılmışsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, what is it you want to see? Görmek istediğin şey nedir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and I have a lot in common. İkimizin çok ortak yanı var. İkimiz de kalbimizden bıçaklandık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was killed. Öldürüldüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, almost. I'm hazy on that. Yani neredeyse. Orası biraz bulanık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Afterwards... it's kind of a blank. Sonrasında... gerisi bomboş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have no memory of being revived, of being in a hospital. Hayata döndüğüme, hastanede yattığıma dair hiçbir şey yok hafızamda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just... woke up a few months later. Sadece... birkaç ay sonra uyanıverdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And are you haunted by it, Mr. Coulson? Bu size musallat mı oldu Bay Coulson? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then what's the problem? Sorun ne o zaman? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I suppose you're right. Haklısın galiba. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can we give you a lift back to the university? Seni üniversiteye geri bırakalım mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, you know, with Europe's new fascination Şey Avrupa'da Asgardlı olan her şeyle ilgili furya başladığına göre... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm wondering if it's time to start over somewhere else. ...acaba başka bir yerde başlama vakti midir diye düşünüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nice beach? Life of tropical drinks and massages? Güzel bir plaj, tropik içkiler ve masajla geçen bir hayat mesela? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mm, oh, I'd get bored. Orada sıkılırım ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You should consider the American Northwest. Kuzeybatı Amerika'yı düşün derim. Belki Portland olabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good food scene. Great philharmonic. Mutfağı güzel, filarmonisi harikadır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, if you will come and visit. Ziyaretime geleceksen olur. Herkesle hikâyelerimi paylaşamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if Thor's in town, I'll introduce you. Hem Thor gelirse, sizi tanıştırırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could get used to turndown service and little mints on my pillow. Oda servisine ve yastığımın üstündeki nane şekerlerine alışabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Overnights aren't standard. Bir gecelik konaklama standart değildir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We deserve a nice night. You especially. Güzel bir geceyi hak ediyoruz. Özellikle de sen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How you feeling? Not great. Kendini nasıl hissediyorsun? Çok iyi değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry. For before. Özür dilerim. Önceki davranışlarım için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm... I'm not that guy. Ben... Ben öyle biri değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When you're a guy who saves lives, I can overlook a little Hulk rage. Hayat kurtaran adam olduğuna göre birazcık Hulk öfkesine göz yumabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No harm, no foul. Zarar vermediysen sorun yoktur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Does everything just roll off your back? Hiçbir şeyi kafana takmaz mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. If it helped, I'd rage all the time, but it doesn't. Hayır. Faydası olsa sürekli öfkeli olurdum ama yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What I saw... Gördüğüm şey... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it was about my brother. Kardeşim hakkındaydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I figured. Tahmin etmiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My shoulder's free. Omzum müsait. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm beat. Çok yorgunum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Another time, maybe. Belki başka zaman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, you know where I live. Nerede oturduğumu biliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D." will return in a moment. Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanları birazdan dönecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did I fall asleep? For a little while. Uyuya mı kalmışım? Birazcık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But, uh, that's good. It means you are relaxed. Ama bu iyi. Demek ki rahatlamışsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's precisely how I'm feeling ... relaxed. Aynen öyle hissediyorum... rahatlamış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Honestly, Tahiti's too good to be true. Açıkçası Tahiti gerçek olamayacak kadar güzel. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is there a problem? Bir sorun mu var? Jack Benson arkadaşımdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Some kind of manager? Bir tür yönetici falan mıydın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh, he ... he was my friend, too. 1 O benim de arkadaşımdı Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jack's wife said it was your fault. That true? Jack'in karısı senin hatan olduğunu söyledi. Doğru mu bu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey! I asked you a question. Hey! Sana bir soru sordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stay away from me. Uzak dur benden. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You did that? No, I ... I swear. Bunu sen mi yaptın? Hayır, yemin ederim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get away from me! Uzak dur benden! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Lord, please, not again. Olamaz. Tanrım lütfen, yine olmasın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x09 Repairs S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 8; "Onarımlar" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have a mission. Görevimiz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any specifics? No. Detaylar belli mi? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, we should follow the same plan as before ... Önceki planın aynısını uygulamalıyız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
take separate routes back, stagger our timing so no one suspects ... ...farklı yollardan gidip, zamanlamamızı şaşırtıcı şekilde ayarlarız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait, a telekinetic? I thought they didn't exist. Dur biraz, tele kinetik mi? Var olmadıklarını sanıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We never verified one. That's why we're going to Batesville ... Hiç bir tane bile onaylayamadık. Bu yüzden, bir "Dizin" kazancı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to conduct an index asset evaluation and intake. ...değerlendirmesi ve alımı yapmak için Batesville'e gidiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2640
  • 2641
  • 2642
  • 2643
  • 2644
  • 2645
  • 2646
  • 2647
  • 2648
  • 2649
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim