• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So put your hands behind your back and get on your knees. Ellerini başının üstüne koy ve dizlerinin üstüne çök. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Men kneel before me. I do not bow to them. Erkekler benim önümde diz çöker, ben onların önünde eğilmem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Gonna need some backup over here. Burada biraz desteğe ihtiyacım olacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That is not what you need. İhtiyacın olan şey o değil. Öldürün beni! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Take me somewhere grand, deserving of a ruler, Beni büyük bir yere götür, bir yöneticiye ihtiyacı olan bir yere... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a queen. I know just the place. ...bir kraliçeye. Tam öyle bir yer biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lorelei's treachery remains unchanged, no matter the world. Lorelai hainlik etmeye devam ediyor, hangi dünyada olduğu fark etmeksizin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll find them. Every agent in the area is out looking. Onları bulacağız. Bölgedeki her ajan onları arıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To what end, hmm? The collar... has been broken. Ne maksatla? Gerdanlık kırıldı! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Short of death, we have no means to end her enchantment. Lafın özü, büyüsünü bozacak hiçbir şeyimiz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let me worry about that. Stay here. O işi bana bırak. Sen burada kal. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And try not to punch a hole in my airplane. Bir de uçağımda delik açmamaya çalış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, Ward's what? Like, a pod person? Ward'a ne oldu şimdi, karakterini mi yitirdi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, according to Lady Sif, the men Lorelei controls Hayır, Sif'in dediğine göre, Lorelai'ın kontrolü altındaki erkekler... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
don't forget who they are or what they know. ...kim olduklarını veya bildiklerini unutmuyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She just becomes the embodiment of all their desires. Onların tüm arzularının timsali oluyor bir anda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So once we find them, we can break her mojo or whatever Onları bulur bulmaz, büyü müdür nedir onu bozarız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and get Ward back, right? ...ve Ward'ı geri alırız, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, Evet, gerdanlık Lorelai'ın boynuna takılır takılmaz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the enchantment ends, but that's the problem. ...büyü bozuluyor ama sorun da bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The collar caught a shotgun blast back in the desert. Gerdanlık çölde pompalı tüfekle vuruldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You think you can fix it? Well... Bunu tamir edebilir misin sence? Şey... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the metal, the weight ... it's similar to the Berserker staff. ...metal, ağırlık... Berserker asasına benziyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But it presents its own set of countless unknown variables. Ama kendine has sayısız bilinmeyen değişkeni var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Got a couple hours. Yeah. Birkaç saatimiz var. Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What can I do? And don't you dare say nothing Ben ne yapabilirim? Sakın "Hiçbir şey" demeyin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or tell me to sit down here and count ceiling tiles ...veya burada durup tavandaki karoları saymamı istemeyin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
while Ward is missing. Ward's got drop boxes ...hem de Ward kayıpken. Ward'ın tüm dünyada... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and storage lockers all over the world. ...takas kutuları ve kasaları var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're filled with currency, weapons, I.D.s. Hepsi de para, silah ve kimlik dolu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's gonna use aliases, cash ... anything to keep Lorelei off the radar. Takma isimler ve nakit para kullanacak, Lorelai radara girmesin diye her şeyi yapacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're the best radar we have. Find them. Elimizdeki en iyi radar sensin. Onları bul. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, may I have a moment? It's about the GH 325. Efendim, bir dakika görüşebilir miyiz? ME 325 hakkında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Have you found something? No. Bir şey mi buldun? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've hit a wall because of my limited resources. Kaynaklarım sınırlı olduğundan duvara tosladım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The drug's chemical properties are foreign to me, İlacın kimyasal özellikleri bana çok yabancı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
which is startling in its own right. We've been over this. ...bu bile kendi başına tüyler ürpertici. Bunu konuşmuştuk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So I'm requesting once again Bir kez daha aynını talep ediyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to send a sample of Skye's blood to H.Q. for further study. ...Skye'ın kan örneğini, araştırmaları için Merkez'e gönderin. Alıp gideriz. Hadi gidelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not an option. Why? Öyle bir seçeneğimiz yok. Neden? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't need to explain to you the benefits of this drug. Bu ilacın faydalarını size açıklamama gerek yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've experienced them firsthand. No. That's an order. İlk elden şahitsiniz. Hayır. Bu bir emirdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not a good enough reason! Bu yeterli bir sebep değil! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have a duty to you, sir, as my commanding officer. Komuta subayım olduğunuzdan size karşı görevlerim var efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I also have a duty as a S.H.I.E.L.D. scientist Ama aynı zamanda bir S.H.I.E.L.D. bilimcisi olarak da... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to pursue this, to save lives! ...bunu çözüp hayat kurtarma görevim var! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Given Ward's recent situation, we should ... Ward'ın son durumunu göz önüne alırsak Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Two men laid down their lives in a compound İki adam, bu ilacı gizli tutmak için... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
rigged with explosives to keep this drug hidden. ...patlayıcı dolu bir tesiste hayatlarını ortaya koydular. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We still don't know why. Until we do, Sebebini hâlâ bilmiyoruz. Öğrenene kadar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
until we speak with Fury and get some answers, ...Fury ile konuşup bazı cevaplar alana kadar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that drug and its mysteries stay in house. ...ilaç ve gizemleri buradan dışarı çıkmayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Focus on the mission. Göreve odaklan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lorelei has Ward, and we have no idea where she's taking him. Ward, Lorelai'ın elinde ve onu nereye götürdüğünü bilmiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I am fortunate to have found you. Seni bulduğum için çok talihliyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You are quite resourceful. Just well trained. Bir hayli mahirsin. İyi eğitildim sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. You are worlds apart from those men in the desert. Hayır. Çöldeki adamlarla aranda dünyalar kadar fark var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not an idiot. Aptal değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you value me no more than those bikers back there. Bana o motorculardan daha fazla değer vermediğini biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The truth is... I don't care. Because of what you feel? İşin aslı... umurumda değil. Hislerinden dolayı mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've felt something before for someone on my team. Takımımdaki birine karşı bir şeyler hissetmiştim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It seems foolish now. Şimdi bakınca aptalca geliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would die for you. Any man would. Senin için ölürüm. Her erkek ölür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I don't want them. Ama ben onları istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want you. You're stronger... Seni istiyorum. Daha güçlüsün... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a real man with the rage of a berserker inside. ...içinde berserker öfkesi olan gerçek bir erkeksin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You will present me with an army. Bana bir ordu sağlayacaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I will give you a gift in return. Ben karşılığında sana bir armağan vereceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When I first arrived here, Buraya ilk geldiğimde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I thought Earth left much to be desired. ...Dünya'nın pek de arzulanmayacak bir yer olduğunu düşünmüştüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But from here, it's quite beautiful. Ama buradan bakıldığında, çok güzel bir yer. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've spent the last 600 years Son 600 yılımı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
locked away in a dark, cold cell... ...karanlık, soğuk bir hücrede kilitli vaziyette... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
my throat shackled... ...boynum zincirli... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
my voice silenced. ...sesim kesilmiş olarak geçirdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Torture. You never have to go back there. İşkence görerek. Oraya dönmek zorunda değilsin artık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But Sif is on the hunt. Ama Sif peşimde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She will not rest. She will not stop. Vazgeçmeyecek. Durmayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I will not know peace. Huzura ermeyeceğim ben de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we take her out of the equation. Biz de onu devre dışı bırakırız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Eliminate the threat. Tehdidi yok ederiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The graves of Asgard's enemies are littered Asgard'ın düşmanlarının mezarları Sif'i hakir gören erkeklerle doludur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with men who underestimated Sif. Ama geçmişinde doğru yapmadığı tek bir şey var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do not make the same mistake. You do not know her. Aynı hataya sen de düşmeyesin. Onu tanımıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. I don't. Hayır, tanımıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But the people she's working with now... I know them. Ama şu an birlikte çalıştığı insanlar... onları tanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have experience with swords. Yes. Kılıçlarda deneyimlisin. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But I prefer to use my hands. Admirable. Ama ellerimi kullanmayı yeğlerim. Takdire şayan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But be warned ... Lorelei is quite skilled at combat. Ama dikkat et... Lorelai dövüşte bir hayli kabiliyetlidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then why co opt men? Why have them fight for her? Niye erkeklerle işbirliği yapıyor o halde? Niye kendi adına onları dövüştürüyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...I believe it gives her a thrill... ...bence bundan heyecan duyuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Especially if the man is already taken. Hele de o erkeğin bir sahibi varsa. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And, besides, even the best warrior needs an army Hem ayrıca en iyi savaşçıların bile bir imparatorluğu fethetmek için... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to conquer an empire. ...bir orduya ihtiyacı vardır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So her pattern remains. She attaches herself Hep aynı davranışı sergiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and then unleashes a swath of blood and destruction. ...sonra da bir kan ve yıkım dalgası püskürtür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The man she's with ... Ward ... Yanındaki adam... Ward... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
he's as lethal as any. ...çok ölümcül biridir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One of our best. I see. En iyilerimizden biridir. Anlıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've been where you are, Melinda May ... Benim de başımdan bunlar geçmişti Melinda May. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2666
  • 2667
  • 2668
  • 2669
  • 2670
  • 2671
  • 2672
  • 2673
  • 2674
  • 2675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim