• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't you join us? Neden bize katılmıyorsun? Ai-1 2012 info-icon
Oh please, you're never available Hadi ama, hiç uygun vaktin olmuyor Ai-1 2012 info-icon
Can you deliver one more order? Bir sipariş teslimi daha yapar mısın? Ai-1 2012 info-icon
Sure Tabii Ai-1 2012 info-icon
Here you go Al bakalım Ai-1 2012 info-icon
Hey, I heard Zoe Fang just checked in 1 Hey, Zoe Fang'ın rezervasyon yaptırdığını duydum. Ai-1 2012 info-icon
Which room? Is she with a man? Hangi oda? Bir adamla beraber mi? Ai-1 2012 info-icon
Let's call the tabloid Magazincileri arayalım Ai-1 2012 info-icon
and make some extra money ekstradan para kazanırız. Ai-1 2012 info-icon
A friend of mine works in a shoe shop Bir arkadaşım ayakkabı mağazasında çalışıyor Ai-1 2012 info-icon
Zoe Fang went there once Zoe Fang bir kez oraya gitmiş Ai-1 2012 info-icon
He said her feet really smelled "Zoe Fang'ın ayakları kokuyor" dedi Ai-1 2012 info-icon
For real? Hadi ya? Ai-1 2012 info-icon
Yes Hold on Evet Ai-1 2012 info-icon
This is good. The media will be interested Bu iyi. Magazinciler bayılacak Ai-1 2012 info-icon
No kidding Dalga geçmiyorum Ai-1 2012 info-icon
Stop playing. Get back to work Kesin gevezeliği, İşinize bakın Ai-1 2012 info-icon
Room service Oda servisi Ai-1 2012 info-icon
Just leave it Oraya bırakın Ai-1 2012 info-icon
We'll help ourselves Kendimiz servis yapacağız Ai-1 2012 info-icon
You ordered champagne? Şampanya mı ısmarladın? Ai-1 2012 info-icon
To celebrate that we've finally got a room Bu kadar uzun flörtten sonra Ai-1 2012 info-icon
after such a long, long flirt Nihayet bir araya gelişimizi kutlamak için. Ai-1 2012 info-icon
Zoe, I am serious about you Zoe, ben ciddiyim Ai-1 2012 info-icon
But when I think of Ama düşünüyorum da... Ai-1 2012 info-icon
So what were those little gestures about? Peki bu küçük jestler ne içindi? Ai-1 2012 info-icon
Do you Know this is very embarrassing? Çok utanç verici, biliyor musun? Ai-1 2012 info-icon
I couldn't help it Daha iyisini yapamadım Ai-1 2012 info-icon
Stop flirting if you dare not touch me Cesaretin yoksa kur yapmayı kes, dokunma bana Ai-1 2012 info-icon
I wasn't flirting with you Sadece flört değildi Ai-1 2012 info-icon
What was it then? O zaman neydi? Ai-1 2012 info-icon
You're in love with me? Bana aşık mısın? Ai-1 2012 info-icon
Have you ever loved anyone? Hiç birini sevdin mi? Ai-1 2012 info-icon
The inability to love Aşkta yeteneksizlik Ai-1 2012 info-icon
is more pathetic than iktidarsızlıktan Ai-1 2012 info-icon
impotence daha acıklı. Ai-1 2012 info-icon
What a coincidence Ne tesadüf Ai-1 2012 info-icon
Come pick me up then Gel beni al öyleyse Ai-1 2012 info-icon
I'll wait at the W gate Ben W kapısında bekliyorum. Ai-1 2012 info-icon
OK Tamam Ai-1 2012 info-icon
Why did you take photos of me? Neden benim fotoğrafımı çektin? Ai-1 2012 info-icon
I heard...your feet smell Duydum ki... ayakların kokuyormuş. Ai-1 2012 info-icon
How dare you smash a paparazzo's camera Bir paparazinin kamerasını kırmak? İyi cesaret Ai-1 2012 info-icon
Aren't you afraid of being slandered? İftira atmasından korkmuyor musun? Ai-1 2012 info-icon
He's not a paparazzo O paparazi değil Ai-1 2012 info-icon
Who is he then? Kim? Ai-1 2012 info-icon
A passer by Yoldan geçen biri Ai-1 2012 info-icon
A passer by is a paparazzo Yoldan geçen bir paparazzi Ai-1 2012 info-icon
Don't you Know Bilmiyor musun, Ai-1 2012 info-icon
everyone's a paparazzo today bugünlerde herkes paparazzi. Ai-1 2012 info-icon
Then again, they're silly Alış veriş yapıyorken bile Ai-1 2012 info-icon
They film everything Her şeyi filme çekiyor aptallar Ai-1 2012 info-icon
You were just shopping, right? değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Let's get married Gel evlenelim Ai-1 2012 info-icon
Sir, we're almost there Efendim, neredeyse geldik Ai-1 2012 info-icon
But the car can't get through Ama arabayla gidemeyiz. Ai-1 2012 info-icon
Wait for me at the corner Köşede beni bekle Ai-1 2012 info-icon
Okay Tamam Ai-1 2012 info-icon
Miss Jin Bayan Jin Ai-1 2012 info-icon
I'm at the corner of Gongjian Lane Ben Gongjian Lane ile Ai-1 2012 info-icon
and Beihaibei Alley Beihaibei Alley köşesindeyim. Ai-1 2012 info-icon
Where are you? Nerdesiniz? Ai-1 2012 info-icon
Sorry! I'm stuck on the subway Özür dilerim! Metroda şaşırdım Ai-1 2012 info-icon
On the subway? Metroda mı? Ai-1 2012 info-icon
When will you get here? Buraya ne zaman gelirsiniz? Ai-1 2012 info-icon
I'll be right there. In 5 mins 5 dakika içinde oradayım. Ai-1 2012 info-icon
Fine Güzel Ai-1 2012 info-icon
Miss Jin, are you here yet? Bayan Jin, neredesiniz? Ai-1 2012 info-icon
I'm so sorry. I'll be there in 5 mins Çok üzgünüm. Ben 5 dakika içinde orada olacağım Ai-1 2012 info-icon
Hey, do I have to wait any longer? Hey, daha bekliyecek miyim? Ai-1 2012 info-icon
Where are you now? Please give me 5 more minutes Neredesiniz şimdi? Bana 5 dakika daha verin lütfen Ai-1 2012 info-icon
it's been many five minutes I'm going now Birçok beş dakika oldu Ben artık gidiyorum Ai-1 2012 info-icon
Sir, can I have my stool back? Efendim, tabureyi alabilir miyim? Ai-1 2012 info-icon
Oh, I'm sorry. Thank you Ah, özür dilerim. Teşekkür ederim Ai-1 2012 info-icon
Mr. Ma Bay Ma Ai-1 2012 info-icon
You are Mr. Ma, right? Siz Bay Ma'sınız, değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Ah, I'm so sorry Ah, çok üzgünüm Ai-1 2012 info-icon
it's a hassle to buy Pekin'de, avlusu olan bir ev Ai-1 2012 info-icon
a Chinese courtyard house in Beijing satın almak zor. Ai-1 2012 info-icon
A courtyard house is in fact Avlusu olan evler aslında Ai-1 2012 info-icon
a residential compound oturulmaya daha müsait. Ai-1 2012 info-icon
There are usually more than a dozen owners Genellikle bir düzineden fazla sahipleri vardır Ai-1 2012 info-icon
You wouldn't want to Bunların her biri ile tek tek Ai-1 2012 info-icon
deal with each of them anlaşmak zordur. Ai-1 2012 info-icon
The courtyard house I am showing Nadiren satmaya karar verenlerin evlerini Ai-1 2012 info-icon
is exclusively selected for our VIPS çok özel VIP müşterilerimize Ai-1 2012 info-icon
it's rare that the ownership is clear gösteriyorum. Ai-1 2012 info-icon
The owner has no idea how expensive Evsahibi yurt dışında yaşıyor ve Ai-1 2012 info-icon
the Beijing real estate market is now Pekin gayrimenkul piyasasının ne kadar Ai-1 2012 info-icon
They live abroad, so they have no idea pahalı olduğundan haberi yok. Ai-1 2012 info-icon
What are you looking for? Sizin nasıl bir şey bakıyorsunuz? Ai-1 2012 info-icon
The Key. I'm sure I have it with me Anahtar, yanımdaydı, eminim Ai-1 2012 info-icon
Duh! The Key to the courtyard house Tüh! Avlu evin Anahtarı. Ai-1 2012 info-icon
I am sorry, Mr. Ma Üzgünüm, Bay Ma Ai-1 2012 info-icon
I've been stressed out lately Son zamanlarda stresliyim Ai-1 2012 info-icon
it's fine Sorun değil Ai-1 2012 info-icon
Since you don't have the Key, forget it E, anahtar yok madem, gidelim Ai-1 2012 info-icon
Hey, haven't you come all this way Ama bütün bu yolu boşuna mı geldiniz? Ai-1 2012 info-icon
to see the house? Evi görmek istemez misiniz? Ai-1 2012 info-icon
No Need. Next time! Gerek yok, Bir dahaki sefere! Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2741
  • 2742
  • 2743
  • 2744
  • 2745
  • 2746
  • 2747
  • 2748
  • 2749
  • 2750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim