• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2810

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dad. Baba. Neyi tartışıyorsunuz? O zaman at gitsin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Who's proposing to a women with another man's baby? Başkasından hamile biriyle evlenmek isteyen kim? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Our friend from elementary school, Jong Shik! You know Jong Shik, right? İlkokul arkadaşımız, Jong Shik! Jong Shik'i hatırladın mı? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's about Jong Shik! Jong Shik'ten bahsediyorduk! Hayır. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Is about me. ...benimle ilgili. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I It's your story? Seninle mi ilgili? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Is it good staying home? Ev hayatı nasıl? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Slacking off is much harder. Beni tembelleştiriyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I wonder how moms did it eight, nine times in the past. Eskiden kadınlar 8 9 çocuğu nasıl doğuruyormuş bilmem. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ji An ssi... Ji An... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's because I think the design is working out well. Çünkü çalışmalarım çok iyi gidiyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I was pretty stressed of hearing that I'm in a slump.. Tünelin sonundaki ışığa yaklaşmışım gibi... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You felt the baby move? Hareketi mi etti? Gerçekten mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Maybe... Gaz sıkışması olmasın? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ok then... Peki o zaman... olağandışı bir şey var mı bakalım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
let's see if there's anything unusual going on. Tasarımı nasıl kaybedersin? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
sure Tamam. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Why? Shhh! Ne oldu? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ankle is Bebeğin... bir şey söylüyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Wait a sec. Bir saniye bekle. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'll listen and translate it for you. Senin için tercüme edeceğim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That article Sen ve doktor amcayla ilgili evlilik haberini... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You know this, don't you? ...biliyor musun? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
This Ahjussi tried to clear that mess up, Doktor amca, bu pisliği temizlemek için çok çalıştı. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
For not being any help... ...seni koruyamadığı için... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
For not protecting you... ...çok üzgün. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Please tell Ankle. Söyle bebeğime... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
How much Ahjussi tried, Annen görmese bile... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
mom knows very well even though she hasn't seen it. ...amcanın yaptıklarını biliyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
And... Lütfen... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
And Mom is very, very greatful to him. Annen, amcana... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Will you marry me? ...evlen benimle! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI Koreyouup Çeviri Tayfası Koreyouup Çeviri Tayfası KOREYOUUP ÇEVİRİ TAYFASI Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Episode 13 13. Bölüm Ayak Bileği'nin annesi... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Now, the open competition of collaboration will begin. Yarışmamız şu an itibariyle başlamış bulunuyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Then, first, Jake Han's team will start the presentation. Sunumlara, Jake Han'ın sunumuyla başlıyoruz. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Against the background of the Baroque Era, under the logic and order of the time, women were hidden. Barok döneminde kadınlar, zamanın ve düzenin gölgesine gizlenirdi. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I put the extravagant and glamorous charms of these women 1 O zamanın kadınlarının... 1 Aidu Aidu-1 2012 info-icon
in a strong and substantial shape. ...abartılı ve göz alıcı cazibesini... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
In this movie, the butterflies are the elusive mirage Bu filmde kelebekler, hem saf aşkın sembolü... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
and the symbol of the dreamy and innocent love. ...hem de gözden kaçıveren bir seraptır. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
However, the reality can never be romantic. Ancak, hayat romantik değildir. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Shoes are the fantasy. Ayakkabılar hayal ürünüdür. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
However, we wear that fantasy Böylece hayalleri giyer... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
and fiercely fight for life in the battle of Life. ...yaşam mücadelesi için zırhımızı kuşanırız. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Therefore, I would like to call these shoes as "Romantic Armor". Bu yüzden de ayakkabımıza "Hayali Zırh" adını verdik. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That's because, in the war called "Life", rather than to wear the thick and heavy armor, Hayat dediğimiz bu savaşta ağır zırhlar giymekten ziyade... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I think we need more to have wings to fly freely like a butterfly. ...kelebekler gibi... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I wish Director Hwang would win. İnşallah, o kazanır. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That jerk, although he's smiling outside, Bu pislik... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Even if we lose, I don't have regrets. Kaybetsek de pişman değilim. Elimizden geleni yaptık. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Once the votes are counted, the result will be announced. Oyların sayımından sonra sonuçlar ilan edilecek. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Wait a moment. İzninle. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I received those flower wreathes you sent. Çelenklerini aldım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's a relief that you liked them. Beğendiğinize sevindim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I have to pay back to you as much as I have received. Bu inceliğinin karşılığını vermeliyim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You don't have to. Hiç gerek yok. Şimdiye kadar yaptıklarınız benim için kâfi. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I would like to present the result. Sonuçları açıklıyorum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
The selected work for the public collaboration is... Yarışmamızın kazanını... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Hwang Ji An's designer team. ...Hwang Ji An Tasarım Ekibi. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
This work was not done by myself. Bu işte tek başıma değildim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Mr. Park Tae Kang Bay Park Tae Kang... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Fantastic. It was beautiful. Harika, çok güzel. Etkisi öyle güçlü ki... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
And your style, it has changed... Ayrıca tarzınız değişmiş. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Uh... a little bit more romantic and softer, I think. Biraz daha hassaslaşıp romantikleşmiş. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Thank you. Yes. Teşekkürler. Evet. Bekleyin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
This is the new designer, Mr. Park Tae Kang. Kendisi yeni tasarımcı Park Tae Kang. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Don't be greedy here, Mrs. Hilda, Sakın ona göz koymayın Bayan Hilda, o benim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
See? Duydunuz. Tamam. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Uh... Ji An? How long did the idea take to develop into these beautiful shoes? Ji An, bu güzel ayakkabıyı tasarlaman ne kadar sürdü? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ankle... Bebek... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Mr. Park Tae Kang. Park Tae Kang... Evet? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
If you finished your report, go back to your desk. Söyleyeceklerin bittiyse çıkabilirsin. Peki. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Is there anything you want? Bir şey mi oldu? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You really have the ability to surprise people. İnsanları şaşırtmayı seviyorsunuz. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That...I messed it up... Sebep olduğum sorun için... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I ordered that it be messed up badly. ...bozmalarını ben emretmiştim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
For a moment, I must have been crazy because of my desire to win. Bir an, kazanma hırsı gözümü kör etti. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'm sincerely regretting it. Çok pişmanım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I am really sorry. Özür dilerim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Why are you confessing it now? You could've just let it go. Neden itiraf ediyorsun? Her şey geride kaldı. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I wanted to admit that I lost. Kaybettiğimi kabullenmek istedim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Then, with the regret you have now, will you stop back stabbing me? Artık... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Even if I won't do it on purpose, depending on the situation, I might do even more than this one. İstemesem de şartlar zorladığında daha fazlasını yapabilirim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
23 : 16!! It was an overwhelming victory! 23'e 16! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I... Bugün... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What is this? Bu ne? Bong Soo'dan aldım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Let's just take my car. Çocuğun ailesini tanımak için buluşmanı istedim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Let's drive my car. Benim arabamla gidelim. Nereye gidiyoruz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What Jake said earlier...what does it mean? Şey, Jake bugün 'o benim' derken... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
He said you were his? ...ne demek istedi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
From the begining, I thought he looked at me strangely. Baştan beri bana tuhaf tuhaf bakıyordu. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Anyway, these shoes... Neyse... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Wow, that's the best compliment! En iyi iltifatın bu! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Any way, where are we going driving this car? Bu külüstürle nereye gidiyoruz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Hey, let's have a drink. Hadi içmeye gidelim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Sit here. Otur. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You talk first. Önce sen söyle. Hayır. Önce sen söyle. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Unforgettable woman in the rain Yağmurda gördüğüm... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2805
  • 2806
  • 2807
  • 2808
  • 2809
  • 2810
  • 2811
  • 2812
  • 2813
  • 2814
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim