Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2912
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Now that you're here, I understood them. | Şimdi sen buraya gelince onları anladım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Good afternoon, madam. This is your Iovely puppy. | İyi akşamlar, hanımefendi. İşte tatlı köpek yavrunuz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I wanted to give this on your birthday. He's getting it now. | Bunu arkadaşıma doğum gününde vermek istedim. Ama ancak şimdi alıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| This is your wedding gift. | Bu sana evlilik hediyesi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Sandra. Bye, Jenny. Bye. | Sandra. Hoşçakal, Jenny. Hoşçakal. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Sorry, madam. | Özür dilerim hanımefendi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'the have brought it, but I'm being harassed by police. | Bunu getirdim ama polis tarafından da sıkıştırıldım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| The day you came, some boys kidnapped a woman. | Sizin geldiğiniz gün, birkaç kişi burada bir kızı kaçırdı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Do you know whose wife she was? Of Terror Tej Singh. | Onun kimin karısı olduğunu biliyor musunuz? Terör Tej Singh'in. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Those boys fled with the wife. | O çocuklar karısı ile birlikte tüydü. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Now Terror Tej Sing is harassing us. | Şimdi Terör Tej Sing bizi sıkıştırıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I know them. Call Tej Singh to Church. | Kızı kimin kaçırdığını biliyorum. Tej Singh'i kiliseye çağırın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We've come to you with my Ionely heart.. | Sana tüm kalbimle geldim.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Run! Run! | Kaçın! Kaçın! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Lakhan! Get Iost! | Lakhan! Kaybol! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Wait! Why are we running? | Durun! Niye koşuyoruz? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Terror Tej Singh. Tell us while running. | Terör Tej Singh. Koşarken bize anlat. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Tej Singh is coming. Run quickly. | Tej Singh geliyor. Hızlı koşun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But how did he come to know about us? | Ama bizi nasıl tanıdı acaba? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny has called him here to take revenge with us. | Jenny bizden öç almak için onu arayıp buraya çağırmış. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Wait. Wait. Why? | Bekle, bekle. Neden? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We came back to the place from where we started. | Başladığımız yere geri döndük. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We ran to Iive, but now we'II die. | Hayatta kalmak için koştuk, ama şimdi öleceğiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He came to kill us. | Bizi öldürmek için geldi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Is the information right? Yes, she called us at the church. | Bu bilgi doğru mu? Evet, bizi kiliseye çağırdı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She has come too. Who? | O da geldi. Kim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Daruwala, Church is here. Did she call us here? Yes. | Daruwala, kilise burada. Bizi buraya mı çağırdı? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She must be on her way. Let's ask them. | O da yolda olmalı. Şunlara soralım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Hi. Hi. She came. | Merhaba. Merhaba. Geldi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She's madam Jenny. | Bu Jenny Hanım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She knows the boys who kidnapped your Devi. | Sizin Devi'yi kaçıranları bize gösterecek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Who are they? They. | Kim onlar? Onlar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| They.. No, they're good boys from Happy CIub. | Onlar.. Hayır, onlar Mutlu Kulüpten iyi çocuklar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| They help others. | Onlar başkalarına yardım eder. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II find the boys with their help. | Onlar kaçıranları bulmamıza yardım edecekler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Daruwala, you said the girl knows their address. | Daruwala, kızın onların adresini bildiğini söylemiştin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I did. When did I say so? | Söylemiştin. Ne zaman öyle demiştim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You didn't. Come. Sir, she said it. | Dememiştin. Gel. Beyefendi, öyle demişti. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny. Jenny. | Jenny. Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What are you doing here? Terror Tej Singh just Ieft. | Burada ne yapıyorsun? Terör Tej Singh az önce gitti. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We know. Jenny had called him. | Biliyoruz. Jenny onu aradı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But we met Jenny and told her the truth. | Ama biz Jenny'le buluştuk ve ona gerçeği anlattık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She's Devi. | Bu Devi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Prem kidnapped her that day to save her from Terror Tej Singh. | Prem onu Terör Tej Singh'den kurtarmak için kaçırdı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| That butcher used to keep her forcefully and hit her. | O kasap kızı zorla yanında tutuyor ve dövüyordu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But we Iove each other, so Prem got us married. | Ama biz birbirimizi seviyoruz, o yüzden Prem bizi evlendirdi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Now if you want, I can take her back to that butcher. | Şimdi istiyorsan Devi'yi o kasabaya geri götürebilirim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But please don't get Prem arrested. | Ama lütfen Prem'i tutuklattırma. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Thank you, friend. Come on. | Teşekkürler, dostum. Hadi gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Not even our relatives do what you did for me. | Senin beni için yaptığını akrabalarım bile yapmaz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We are going to Goa. We'II settle there. | Goa'ya gidiyoruz. Orada yerleşeceğiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Take care of Devi. | Kendine iyi bak Devi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Oh sorry, uncle Pinto. | Ah özür dilerim, Pinto Amca. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Why did you come here? To thanks Jenny for helping us. | Neden buraya geldin? Jenny'e bize yardım ettiği için teşekkür etmeye. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny made a mistake. Forgive us. | Jenny bir hata yaptı. Bizi affet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| It's all your fault, Jenny. | Hepsi senin suçun, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Meaning? | Ne demek istiyorsunuz? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Today that rogue came to our door with flowers. | Bugün o serseri elinde çiçekle kapımıza geldi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Listen, tomorrow he'II enter the house through the pipes. | Bak, yarın da evimize bacadan girer. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mother, what is my mistake? I didn't know. | Anne, benim suçum ne? Benim haberim yoktu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I didn't call him. | Ben onu aramadım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You'the a good chance to get that boy arrested. | Onu yakalatabilirdin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He acts Iike a President. | Bir başkan gibi davranıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Darn Happy club! | Lanet olasıca Mutlu Kulüp! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But dad, he helped that girl. | Ama baba, o kıza yardım etmiş. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He's a good guy. | O iyi bir çocuk. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Heard, Pinto? | Duydun mu, Pinto? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| That rogue and cheat who insulted us.. | O bizi kandıran ve aşağılayan serseri.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..has become dearer to her today. | ..senin için nedense çok değerli oldu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And we are strangers. She arguing with us for him. | Ve biz ona yabancı olduk. Bizimle onu savunmak için kavga ediyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Would she've done it if she were our blood. | Bizim kanımızdan olsaydı böyle yapmazdı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| BIoody orphan! | Lanet olasıca evlatlık! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mom, why do you always say so? | Anne, neden hep böyle diyorsun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You're my parents. Monty and Daisy are my siblings. | Siz benim ailemsiniz. Monty ve Daisy de kardeşlerim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Instead of raising her, you should've raised a dog. | Onu büyüteceğine bir köpek büyütseydin keşke. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| At Ieast it would've been Ioyal to you. | En azından sana sadık olurdu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You really scared us in front of Tej Singh. | Bizi Tej Singh'in önünde gerçekten de korkuttun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You know we almost had a heart attack. | Neredeyse kalp krizi geçiriyorduk. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Anyway, it was a nice revenge. | Her neyse, iyi bir intikam oldu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Oh! Happy CIub. | Oh! Mutlu Kulüp. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| At Ieast we became friends this way. | En azından böylece arkadaş olmuş olduk. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Why? We aren't friends. | Nasıl? Biz arkadaş değil miyiz? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We'II become friends. | Arkadaş olacağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But I'm scared as you might play any prank on me. | Ama bana bir eşek şakası yapacağınızdan korkuyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Yes, we do that. | Evet, genelde yaparız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Honestly, if we had known your problem.. | Gerçekten, eğer bilseydik.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..we wouldn't have done so. | ..böyle davranmazdık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My problem? That you're orphan. | Neyi? Evlatlık olduğunu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Who said this to you? | Bunu sana kim söyledi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| When I came Iast night with flowers I heard Miss. Pinto.. | Dün akşam çiçeklerle geldiğimde Bayan Pinto'yu duydum.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She's my mother. | O benim annem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We are a family. | Biz bir aileyiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I don't even remember the faces.. | Zaten onların yüzünü bile hatırlamıyorum.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..of those who gave me birth. | ..gerçek anne babamın.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm stammering..but it's true. | Kekeliyorum..ama bu doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Is blood relationship everything? | Kan bağı her şey midir? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| If I too.. | Eğer ben de onları.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..don't consider them my own.. | ..gerçek ailem gibi düşünmezsem.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..then how can I Iive? | ..nasıl yaşayabilirim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Tell me, Prem. | Söyle bana, Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 |