• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jooyeon must take after her mom. Jooyeon annesine çekmiş olmalı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Thank god she doesn't take after her dad. Tanrıya şükür babasına çekmemiş. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Then why did you charge toward me like crazy? Öyleyse neden bana karşı suçluymuşum gibi davranıyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you crazy? crazy? Çıldırdın mı? Çıldırdın mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Shit, where is it? Lânet olsun, o nerede? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What would make that motherfucker get angry? Ne yapsam da bu lânet olası herifi sinirlendirsem? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Would he get mad if I do this? Bunu yapmam onu sinirlendirir mi acaba? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Like this? Like this? Like this? Böyle mi? Böyle mi? Böyle mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You can't come inside here. Buraya gelemezsiniz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You cannot. Gelemezsiniz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you Soohyun Kim? Sen Soohyun Kim misin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You bastard! Seni lânet olası! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Come over here! Buraya gel! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
you worthless crazy! Seni işe yaramaz pislik! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Let go. Let go of me. Bırakın. Bırakın beni. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What a rootless bastard Ne asılsız bir herifmişsin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Stay out of the way. Çekilin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
This is Gyeongchul Jang. Ben Gyeongchul Jang. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You bastard. Seni aşağılık. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You, you didn't do anything to Saeyeon. Right? Sen, Saeyeon'a hiçbir şey yapmadın. Değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You can find out later. Daha sonra öğrenebilirsin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How do you feel? Can you feel it now? Nasıl hissediyorsun? Bunu hissedebiliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why did you fucking start chasing me you ignorant fucking asshole. Neden beni takip etmeye kalkıştın lânet olası? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You or me? Sen mi ben mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Gyeongchul Jang showed up! Gyeongchul Jang çık ortaya! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Wait for my command. Komutumu bekleyin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Stop that car! Stop it! Arabayı durdur! Durdur şunu! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Catch him! Yakalayın onu! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Catch! Catch! Yakalayın! Yakalayın! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Yes, you're right. Evet, haklısın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
From now on, I will not go easy on you. Şu andan itibaren fazla üzerine gelmeyeceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You son of a bitch, what are you doing? Orospu çocuğu, ne yapıyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why cry like a baby already? Neden bir bebek gibi ağlıyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Son of a bitch, kill me already. Orospu çocuğu, öldür beni. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Kill me already son of a bitch. Öldür beni orospu çocuğu. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Kill me now bitch! Beni şimdi öldür pislik! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Son of a bitch. Kill me already. Orospu çocuğu. Öldür beni. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Kill me already son of a bitch. Kill me already! Öldür beni orospu çocuğu. Hemen öldür beni! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No. Not yet. Wait more. Hayır, henüz değil. Biraz daha bekle. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Think about it. If I was to kill you I would've already killed you before. Bir düşün. Seni öldürmek isteseydim bunu önceden de yapabilirdim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I will kill you when you are in the most pain. Daha fazla açı çektiğin zaman seni öldüreceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
When you're in the most pain shievering out of fear, then I will kill you. Çektiğin acıyla... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That's a real revenge. A real complete revenge. Bu, gerçek bir intikam. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Spare, spare my life. Bağışla, canımı bağışla. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Spare, spare, spare, spare my life. Bağışla, bağışla. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You heard that a lot, right? 'Spare my life.' Bunu çok duydun, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You must've enjoyed hearing that a lot. Bunu duymaktan çok zevk almış olmalısın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Spare my life. Spare my life. Canımı bağışla. Canımı bağışla. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll get punished. Cezamı çekeceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So, so spare my life, I've already had enough. Bu yüzden... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Since I've already had enough, stop it. Yeter artık. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Please, please spare my life. Lütfen, lütfen canımı bağışla. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Tell me, now. Are you scared? Söyle bana, şimdi. Korktun mu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you realize what you did now? Yaptığın şeyin... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You've played with me enough so stop it son of a bitch. Benimle yeterince oynadın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, stop talking bullshit now. Hey. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You lost already. Zaten kaybettin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You think you've played with me till now. Şu ana kadar benimle oynadığını sandın. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I don't know what pain is. Fear? Don't know that too. Ben, acının ne olduğunu bilmem. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
There's nothing you can get out of me. Benden kurtulabilmenin hiçbir yolu yoktu. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So, you lost already. Böylece... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You know that? Bundan haberin var mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I wish you still feel pain even after you die. Umarım... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Fucking asshole you die! Geber lânet olası! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Crazy bitch! I'll stay alive. I'll fucking stay alive. Pislik! Hayatta kalacağım. Yaşayacağım lânet olası. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You son of a bitch, I will stay alive. Orospu çocuğu, yaşayacağım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey crazy can you hear me? Hey, beni duyabiliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you listening to me? Beni dinliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I am afraid of nothing. Hiçbir şeyden korkmuyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You crazy bitch. You think I'm bullshitting, right? Seni lânet olası. Saçmaladığımı düşünüyorsun, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey. Hey! Don't open the door. Hey. Hey! Kapıyı açma! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No, no, don't open the door. Hayır, hayır. Kapıyı açma. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sang Hoon! Don't open the door. Sang Hoon! Kapıyı açma. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What the hell is he doing over there? Stay out of it. Orada ne işi var? Dışarıda kal. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't open the door. Kapıyı açma. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come it's not opening? Nasıl olurda açılmaz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No, no, fuck why did you come here? Hayır, hayır. Neden buraya geldiniz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No. Don't open the door. Hayır. Kapıyı açma. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't fucking open the door and just go home. Go home! Lânet olsun, kapıyı açmayın ve eve gidin. Eve gidin! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Gyeongchul! Gyeongchul! Gyeongchul! Gyeongchul! Gyeongchul! Gyeongchul! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hey, don't show my face? Yüzümü çekme! Yüzümü çekme! Yüzümü çekmiyorsun, değil mi? Akunin-1 2010 info-icon
I said don't? Çekme dedim! Çekme dedim! Çekme demedim mi? Akunin-1 2010 info-icon
Here's your receipt. Buyurun... fişiniz. Buyurun... fişiniz. Buyurun makbuzunuz. Akunin-1 2010 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkür ederiz. Akunin-1 2010 info-icon
VILLAIN CANİ CANİ CANİ Akunin-1 2010 info-icon
Everything looks fine. Her şey tam gibi. Her şey tam gibi. Eksiksiz görünüyor. Akunin-1 2010 info-icon
This is your copy to keep. I appreciate your business. Kopyası sizde kalacak. Hayırlı olsun. Kopyası sizde kalacak. Hayırlı olsun. Bu nüsha sizde kalacak. İşiniz hayırlı olsun. Akunin-1 2010 info-icon
(All done) Hazır. 1 Hazır. 1 Tamamdır. 1 Akunin-1 2010 info-icon
What should we eat for dinner? 1 Akşama ne yesek? Akşama ne yesek? Akşam yemeğinde ne yiyelim? Akunin-1 2010 info-icon
I'm eating with friends. Didn't I tell you? Ben arkadaşlarımla yiyeceğim. Sana söylemedim mi? Ben arkadaşlarımla yiyeceğim. Sana söylemedim mi? Ben arkadaşlarımla yiyeceğim. Sana söylemedim mi? Akunin-1 2010 info-icon
After I drove all the way from Kurume? Kurume'den buraya kadar geldiğim halde mi? Kurume'den buraya kadar geldiğim halde mi? Kurume'den buraya onca yolu geldikten sonra mı? Akunin-1 2010 info-icon
Coming home for New Year's? Yılbaşında eve gelecek misin? Yılbaşında eve gelecek misin? Noel’de eve gelecek misin? Akunin-1 2010 info-icon
Dunno, I might go to Universal Studios in Osaka. Bilmem, Osaka'daki Universal Studios'a da gidebilirim. Bilmem, Osaka'daki Universal Studios'a da gidebilirim. Bilmiyorum, Osaka'daki Universal Stüdyoları'na gidebilirim. Akunin-1 2010 info-icon
With who? Kiminle? Kiminle? Kiminle? Akunin-1 2010 info-icon
Who? Just a co worker. Kiminle mi? Bir iş arkadaşımla. Kiminle mi? Bir iş arkadaşımla. Akunin-1 2010 info-icon
Universal whatever... Come home for New Year's at least. Universal mıdır nedir boş ver. En azından yılbaşında eve gel. Universal mıdır nedir boş ver. En azından yılbaşında eve gel. Universal bilmem bir şeyiymiş... Hiç olmazsa, Noel’de eve gel. Akunin-1 2010 info-icon
I already told Mom. Annemin haberi vardı. Annemin haberi vardı. Zaten anneme söylemiştim. Akunin-1 2010 info-icon
Oh, I need to go to the office. I'll get off here. Ofise gitmem lazım. Burada ineyim! Ofise gitmem lazım. Burada ineyim! Ofise gitmem gerekiyor. Ben burada ineceğim. Akunin-1 2010 info-icon
Thanks for the referral. It's hard getting new customers. Aracı olduğun için teşekkürler. Yeni müşteriler bulmak zor oluyor. Aracı olduğun için teşekkürler. Yeni müşteriler bulmak zor oluyor. Getirdiğin müşteri için teşekkür ederim. Yeni müşteri bulmak çok zor. Akunin-1 2010 info-icon
You can have this, Dad. Bu senin olsun baba. Bu senin olsun baba. Bu senin olabilir, baba. Akunin-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2961
  • 2962
  • 2963
  • 2964
  • 2965
  • 2966
  • 2967
  • 2968
  • 2969
  • 2970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim