Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2961
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on. I'm just getting started. | Hadi ama. Bu sadece başlangıç. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Kill me! You son of a bitch! | Öldür beni! Orospu çocuğu. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Kill me, now! | Öldür beni, şimdi! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and kill me! You bastard! | Çabuk öldür beni! Aşağılık herif! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Kill me now! | Beni şimdi öldür! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Not yet. It won't be long. | Daha değil. O kadar çabuk olmayacak. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
If it was that easy, I would've killed you already. | O kadar kolay olsaydı seni zaten öldürmüş olurdum. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you at your most painful moment. | En fazla acı çektiğin an öldüreceğim seni. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
When you most tremble in pain and fear, | Acıyla korkudan tir tir titrediğin an... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'll kill you then! | ...işte o zaman öldüreceğim! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Because only that will be real revenge. | Çünkü bu gerçek bir intikam olacak. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
True revenge. | Gerçek intikam. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Let me live. Please? | Yaşamama izin ver. Lütfen? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't kill me. | Beni öldürme. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. | İnsanların hayatları için yalvarışlarını çok duydun, değil mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You enjoyed that, huh? | Bundan keyif de aldın, değil mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't kill me, please. | Beni öldürme, lütfen. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'll pay for my sins. | Günahlarımın bedelini ödeyeceğim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Let me go, please. | ...bırak gideyim, lütfen. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Haven't you done enough? | Bu kadarı yetmez mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Please, don't kill me. | Lütfen, beni öldürme. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Say it. You're scared? | Söyle. Korkuyor musun? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Do you realize now what you've done? | Şimdi yaptıklarının farkına vardın mı? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Stop fucking around with me! | Benimle oynamayı kes! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Cut the bullshit. | Saçmalamayı kes. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You already lost. | Zaten kaybettin. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You think you got to me? | Beni yendiğini mi sanıyorsun? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what pain is. | Ben acının ne olduğunu bilmem. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Fear? Don't know that, either. | Korku mu? Onu da bilmem. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing you can get from me. | Benden korkutmanın hiçbir yolu yok. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
So... | Böylece... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You already lost. | Sen zaten kaybetmiş oldun. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Got that? | Bundan haberin var mı? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
that you suffer even after you die. | ...öldükten sonra da acı çekersin. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Son of a bitch! You hear me? | Orospu çocuğu! Beni duyuyor musun? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You shit! It ain't over. I'll live no matter what! | Pislik! Burada bitmeyecek. Ne olursa olsun yaşayacağım! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You hear me, shithead? | Beni duyuyor musun, pislik? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'm not scared! | Korkmuyorum! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You think you can fuck with me? | Benimle baş edebileceğini mi sanıyorsun? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't open the door! | Kapıyı açma! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Sang won! | Sang won! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't come in! | İçeri girme! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is he saying? | Ne diyor bu? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't open it! | Kapıyı açma! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
No! Why the hell are the old folks here? | Hayır! Bu bunaklar neden burada? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Kyung chul! Mom! | Kyung chul! Anne! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Are you in there? No, Mom! | Orada mısın? Hayır, anne! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't open the door! Shit! Get away! | Kapıyı açma! Kahretsin! Uzak durun! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Kyung chul! | Kyung chul! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I saw the father and the nun today at the church. | Bugün kilisede bir papazla rahibe gördüm. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Well, I've done this often. | Şey, bunu çoğu kez yapıyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
I love kids here. | Buradaki çocuklara bayılıyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
If I have a baby I should raise him in a place like this. | Bir bebeğim olsaydı onu böyle bir yerde büyütmem gerekirdi. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Because here we have wild flowers and trees to see. | Çünkü burada vahşi çiçekleri ve ağaçları görebiliyoruz. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Also it's close to Seoul. | Hem de Seul'e çok yakın. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Uh? Towing car? | Ne? Çekici mi? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
They said it might take a while to get here. 1 | Buraya gelmelerinin zaman alabileceğini söylediler. 1 | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Since I can hear your voice and it's snowing now, | Şu an sesini duyabiliyorum, ve kar yağıyor... | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
the ambience in my car is livened up. | ...arabamda harika bir atmosfer var. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Does your tire have an air leak? | Lastiğinizde hava kaçağı mı var? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I called the towing car. | Evet. Çekiciyi aradım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
It will take a long time to get here since it's snowing. | Kar yağdığı için buraya gelmeleri zaman alacaktır. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Let me check your tire. | İzin verin kontrol edeyim. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
He said he would check the tire. | Lastiği kontrol edeyim dedi. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
I think you should just wait for the towing car. | Bence çekici gelene kadar beklemelisin. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
What's the status? | Durum ne? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Jooyeon, I think I should head out now. | Alo? Jooyeon, şimdi kapatmam gerek. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Don't open the car door and just wait for the towing car. | Arabanın kapısını açma ve çekiciyi bekle. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
My love~ | Aşkım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
so sweat~ | Çok tatlısın. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
I just~ | Ben sadece... | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
I, I just don't like him checking the tire even though you told him you called the towing car. | Ona çekici çağırdığını söylediğin hâlde... | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Well, there are people around here. | Şey, burası çok kalabalık. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Ok. I'll be there soon. | Tamam. Yakında orada olacağım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Your car's completely sunk. | Aracınız harabolmuş. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for your help but I think I should just wait for the towing car. | Yardımınız için teşekkür ederim. Ama çekiciyi beklemem gerektiğini düşünüyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Thank you so much | Çok teşekkür ederim. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
I Saw The Devil. | ~ Şeytanı Gördüm ~ | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Mister. Mister. Mister | Bayım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
It's going to be easy since your skin is so soft. | Cildin çok narin olduğu için kolay olacak. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Can you please not kill me? | Lütfen beni öldürmeyin. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
have a baby in my belly. | ...karnımda bir çocuk taşıyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Spare my life, please. | Canımı bağışlayın, lütfen. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Dongsoo! Dongsoo! | Dongsoo! Dongsoo! | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Come over here! Hurry Up! | Buraya gel! Çabuk! | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Boss! Why did you come out here? | Patron! Burada ne işiniz var? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
What happened? What happened to my daughter? | Ne oldu? Kızıma ne oldu? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Don't look. Not now. | Bakmayın. Şimdi olmaz. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
We don't know yet. | Henüz biz de bilmiyoruz. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Detective Joh. | Dedektif Joh. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Here. | Buraya bakın. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Is this? | Bu mu? | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
It looks like hair. Flip it over. | Saça benziyor. Ters çevir. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Forensic team! | Adli ekip! | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
here, here! come here hurry! | Hey, hey! Çabuk buraya gelin! | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
We found it. we found it over here. | Bulduk. Tam burada bulduk. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
God helped us. | Tanrı bize yardım etti. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
Otherwise we wouldn't be able to find her. | Aksi taktirde kızı bulmamız mümkün olamazdı. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
It's funny how the father couldn't protect his own daughter | 30 yılı aşkın süredir... | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |
even though he has been a detective in charge of violent crime for more than 30 years. | ...kendi kızını koruyamaması ne kadar da güldürücü. | Akmareul boattda-1 | 2010 | ![]() |