• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't mess up with him, Pinsel. Onu hırpalama, Pinsel. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Take your boots off! Maybe something else, too? Botlarını çıkart! Belki bir şey daha? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Pinsel, you'll get it coming from the Russian for it. Pinsel, eğer Rusya'dan geleni yenemezsen.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Shut up! Take his boots off him, quick! Kapa çeneni! Çabuk onun botlarını alın! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do it, l said! Bunu dedim! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here, you can walk in mine. İşte şimdi benimle yürüyebilirsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l liked your boots when l first saw them. İlk gördüğüm anda senin botları sevdim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And remember, l didn't force them from you. Unutma, senden zorla almadım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l took them as booty, as l won over you in battle. Ganimet olarak aldım, savaşta kazanılmış gibi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Army traditions are above all. Ordu gelenekleri her şeydir. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But if you loosen your tongue, l'll blow your brains out. You got it? Ama eğer konuşursan, beynine bir darbe alırsın. Anladın mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Easy, up, up. Yukarı, yukarı! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why, it's sat in right. Neden, doğru oturdu. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Look, Comrade Captain. Bakın, Yoldaş Yüzbaşı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's the matter with him? Onun neyi var? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Are you all right, Herr Hubner? İyi misiniz, Bay Hubner? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
That's the concentration camp. Bu toplama kampından. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Those guys knew theirjob of beating. Bu adamlar dayak işini iyi biliyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We Germans do everything thoroughly. Biz Almanlar her şeyi iyi yaparız! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why say that? Go inside and take a rest. Neden böyle söylüyorsun? İçeri gir ve biraz dinlen. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm sorry. Afedersin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Really, l think l'd better lie down for a couple of minutes. lt'll pass. Gerçekten, bence bir kaç dakika aşağıda yatmak istiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh God, how hungry you are! lt's just awful. Oh Tanrım, ne kadar açlar! Korkunç derecede! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Felix, let's go to Flechsig's today, l'm craving potatoes. Felix, bugün Flechsig'e gidelim, Ben patates istiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Sure. Kesinlikle. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Frau Friedel, the porridge isn't burnt, is it? Bayan Friedel, püresi yanmamış, değil mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You can give me your portion. Go to hell. O kısmı bana verebilirsin. Cehenneme git. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Then shut up. O halde kapa çeneni. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l don't see Pinsel here. Pinsel'i burada göremiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lf he doesn't come, give me his portion. Eğer o gelmezse onunkini de bana ver. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why you? l'm his friend, too. Neden sen? Ben de onun arkadaşıyım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He likes me as much as you. O senin kadar beni de seviyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He bashes you as much as him. Sen de onun kadar eğlencelisin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And for Elsa, too, please. Ve Elsa'ya da çok! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh, yes. Let it stand here for a while. Oh, evet. Biraz beklettik. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here, take it to her. İşte, alabilirsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here, Elsa, eat. İşte, Elsa, yiyebilirsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And what are you doing here? Sen burada ne yapıyorsun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Beat it from here now. Let your Russians feed you. Şimdi burada dayak yersin. Senin Rus beslesin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why are you so evil? Neden bu kadar kötüsün? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You see we're having it bad, and you're making it still worse. Anlıyorsun, kötü yaşıyoruz, ve sen daha kötü yapıyorsun. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l know you can be good. We'd better be friends. İyi olabileceğini biliyorum. Biz daha iyi arkadaş olabiliriz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you want me to kiss you? Beni öpmek mi istiyorsun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l couldn't care less about you. Sen umrumda bile değilsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Frau Friedel, l'm here. Bayan Friedel, buradayım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Go and stand in the line. The little ones eat first. Git ve sırada dur. Yemek önce küçüklere! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And you better shut up. Sen iyisi mi kapa çeneni! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We know only too well how you get your food. Yiyecek nasıl alınır biliyoruz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Stand in the line. You're no better than the others. Sıraya gir. Sen de diğerleri gibi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why should l wait? Neden bekleyeyim? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l've delivered two bundles of newspapers around the village today. Ben köyde bugün gazetenin iki tomarını teslim ettim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
ln fact, l'm entitled to a double portion. Aslında, benim iki porsiyon hakkım var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
All right, pour it for him. Come on, pour it. Tamam, onun için ver. Hadi, verin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Eat, boy, enjoy it. They can wait. Al delikanlı, keyfini çıkar! Onlar bekleyebilir. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let them wait, those who've sold out to the Russians. Beklesinler, onlar Ruslara satılmışlar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
As you were! Senin gibi! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's that son of a bitch doing? Wait, Akimych. Ne yapıyorsun, orospu çocuğu? Bekle, Akimych. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Come here. Come here, l said. Buraya gel. Buraya gel, dedim! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Did he take your boots, Peter? O senin çizmeni mi aldı, Peter? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No, we just made a voluntary exchange. Hayır, biz sadece gönüllü bir alışveriş yaptık. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
ls that true? Bu gerçek mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Well, l guess it's fair. İyi, sanırım uygun. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's no good if one has everything and the other nothing, right, Pinsel? Ancak hiç de iyi olmayan başka bir şey var, değil mi, Pinsel? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
How about the fish? Was it good today? Balık hakkında? İyi bir gün oldu mu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Don't come near. Don't come near me, l said! Yaklaşmayın. Bana yaklaşmayın, dedim! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Drop the gun. Silahı bırak. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You make one step, l'll shoot! Bir adım atarsan, ateş ederim! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Get up. Give it here. Kalk. Buraya ver. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You know what one gets for this, you scoundrel? Bunun için ne ceza alırsın, biliyor musun hergele? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let's get out of here. Hadi buradan gidelim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Come on, shoot, you stinking lvan! l'm not scared of you! Hadi, ateş et, seni kokuşmuş İvan! Senden korkmuyorum! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Ah, that's what you mean. Ah, yani demek istediğim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You think it's easy to shoot at a human being? Bir insana ateş etmek kolay mı sanıyorsun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Want to make a try? Denemek istermisin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here, try it. İşte, dene! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here l'm standing before you. Stinking lvan, as you said. İşte önünde duruyorum. Kokuşmuş İvan, dediğin gibi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Shoot. Ateş et. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Sit down here, l said! Buraya otur, dedim! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Where did you get it? l found it. Bunu nereden buldun? Buldum işte. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Of course. Elbette! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You know why we bother ourselves with your whole gang? Neden bütün çete ile bizi rahatsız ettiğini biliyor musun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And why l'm here at all? Do you know? Ve benim neden burada olduğumu? Biliyor musun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You came to take vengeance. Sen intikam almaya geldin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
On whom? Kime? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You know, you better go and eat your porridge. Bilirsin, git ve püreni ye! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And take my advice: stay away from guns. Ve sana tavsiyem : Silahlardan uzak dur. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'll keep this pistol. Bu tabancaya el koyuyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l got another. Başka da var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm no good at pedagogy. Ben iyi bir pedagog değilim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
So lf l see you with a gun again, l'll bash you real good. You got it? Eğer seni tekrar silahla görürsem, gerçekten çarparım. Anladın mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You may be sure of it. Go. Bundan emin olabilirsin. Git şimdi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Did you really think l could shoot you? Gerçekten beni vurabilir misin diye düşündüm? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l got scared. Korktum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Alright, go. Tamam, gidebilirsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why are you standing? The soup will get cold. Come on, move. Neden sırada değilsiniz? Çorba soğuyacak. Haydi, kımıldayın. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Children! Çocuklar! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Children, may l have your attention for a minute? Çocuklar, bir dakikanızı alabilir miyim? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
When you finish your dinner, don't go away. l have to take your pictures. Akşam yemeğine bitirdiğiniz zaman uzağa gitmeyin. Fotoğraflarınızı çekmek zorundayım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We'll run the photos in the newspaper Fotoğrafları gazeteye koyacağız.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
and thus will be searching for your relatives. ve bu şekilde sizin yalınlarınızı arıyoruz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3064
  • 3065
  • 3066
  • 3067
  • 3068
  • 3069
  • 3070
  • 3071
  • 3072
  • 3073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim