• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
.. she'II be aII aIone when I go away. .. gidersem yalnız kalacak. Albela-1 2001 info-icon
She has no one of her own. She wiII be very IoneIy. Bir başına kalacak. Çok yalnızlık çekecek. Albela-1 2001 info-icon
Neena.. I can understand, you must be thinking,.. Neena.. ne düşündüğünüzü anlıyorum,.. Albela-1 2001 info-icon
.. why Neena has transpired suddenIy. .. Neena da nerden çıktı diyeceksiniz. Albela-1 2001 info-icon
But that poor girI was right with me from the very beginning. Bu zavallı kız baştan beri benimle beraber Albela-1 2001 info-icon
She Ioves me a Iot. I reaIised it today. Beni çok seviyor. Bunu bugün anladım. Albela-1 2001 info-icon
I am everything for her. ben onun herşeysiyim Albela-1 2001 info-icon
She'II die if I go away. Gidersem ölür. Albela-1 2001 info-icon
She'II definiteIy.. die. Kesinlikle.. ölür. Albela-1 2001 info-icon
It's difficuIt to suppress one's Iove. Aşkı bastırmak zor. Albela-1 2001 info-icon
But to break the heart of one who Ioves you is a grave sin. Ama birinin kalbini kırmak, günahtır. Albela-1 2001 info-icon
And this sin, Tony wiII not commit. PIease forgive me. Bu günaha Tony söz veremez. Lütfen beni affet. Albela-1 2001 info-icon
I am sorry. özür dilerim. Albela-1 2001 info-icon
Sonia my darIing! when are we going? Sonia canım! Ne zaman gidiyoruz? Albela-1 2001 info-icon
where is there mad crazy boy of yours? Senin o deli çocuk nerede? Albela-1 2001 info-icon
He has Ieft. Gitti. Albela-1 2001 info-icon
I knew it was bound to happen. Bunun olacağını biliyordum. Albela-1 2001 info-icon
These peopIe never keep their word. Bu insanlar asla sözünde durmazlar Albela-1 2001 info-icon
He might have Ianded some other job better than ours. Daha iyi bir işe sahip olacağını sanmıştır. Albela-1 2001 info-icon
So he Ieft. ScoundreI! Greedy! O yüzden gitti. Hergele! Açgözlü! Albela-1 2001 info-icon
No papa, that greedy Indian rejected your daughter. Hayır baba, bu aç gözlü hintli kızını redetti. Albela-1 2001 info-icon
what nonsense! what are you taIking? Ne kadar saçma! Ne konuşuyorsun? Albela-1 2001 info-icon
I was frank with him. He thought I was in Iove with him. Onunla samimiydim. Ona aşık olduğumu sanmıştı. Albela-1 2001 info-icon
And I wanted to marry him. Onunla evleneceğimi düşündü. Albela-1 2001 info-icon
ScoundreI! How dare he? Hergele! Bu ne cüret? Albela-1 2001 info-icon
Papa, agreed Tony is poor. But his dreams were high. Baba, haklısın Tony yoksuldur. Ama rüyaları yüksekte. Albela-1 2001 info-icon
And today he shattered his dreams because he reaIised that.. Ve bugün rüyasından vazgeçti çünkü.. Albela-1 2001 info-icon
.. Neena Ioved him and he rejected me, your weaIth.. .. Neena onu sevdiğini fark etti ve senin varlığını ve beni redetti.. Albela-1 2001 info-icon
.. and his dream of being a rich man. AII for her. .. zengin adamın bir rüyası gibiydi. Herşey onun için. Albela-1 2001 info-icon
And whatever I dreamt.. Bende bunu düşündüm.. Albela-1 2001 info-icon
.. I shattered it for your respect your Iove. .. saygını sevgini param parça ettim. Albela-1 2001 info-icon
That was not a dream Papa. That was Iove, true Iove! Baba bu rüya değildi. Bu aşktı, gerçek bir aşk! Albela-1 2001 info-icon
which I have understood today. Bunu bugün anladım. Albela-1 2001 info-icon
You gave me aII the happiness.. Bana mutluluk verdin.. Albela-1 2001 info-icon
.. but today I beg you for my Iove. .. fakat bugün sana aşkım için yalvarıyorum. Albela-1 2001 info-icon
Prem is the biggest happiness of my Iife. Prem hayatımda en büyük mutluluk Albela-1 2001 info-icon
I want to Iive with him. Onunla yaşamak istiyorum. Albela-1 2001 info-icon
I'II not Iet you meet that bIoody journaIist. O lanet olası gazeteciyle buluşmana izin vermeyeceğim Albela-1 2001 info-icon
He is an Indian. O bir hintli. Albela-1 2001 info-icon
He'II cheat you, just Iike your mother Ieft us aIone. Annen bizi terk ettiği gibi seni de terk edecek Albela-1 2001 info-icon
My mother didn't cheat us. Annem bizi terk etmedi Albela-1 2001 info-icon
But she had Iearnt, she was suffering from some dangerous disease. Bulaşıcı bir hastalığı olduğunu öğrendi Albela-1 2001 info-icon
So she returned aIone to MaIaga. O yüzden Malagaya geldi. Albela-1 2001 info-icon
So that you and I couId Iive. Bu yüzden senle ve ben yaşayabildik Albela-1 2001 info-icon
No, I can't beIieve this. Hayır, buna inanmıyorum Albela-1 2001 info-icon
If she was iII why didn't she teII me? I wouId take care of her. Hastaydı da neden bana söylemedi? Ona bakardım. Albela-1 2001 info-icon
why she didn't write a Ietter. Neden mektup yazmadı. Albela-1 2001 info-icon
In a country where Ioves means sacrifice,.. Ülkesini seven bir kadın,.. Albela-1 2001 info-icon
.. how can a woman of that country be a cheat? ..nasıl dolandırıcılık yapar? Albela-1 2001 info-icon
OnIy an Indian can make such a big sacrifice. Sadece bir hintli bu kadar büyük bir fedakarlık yapabilir. Albela-1 2001 info-icon
Papa, these are the Ietters that mummy wrote to you. Baba, bu mektuplar annemin sana yazmış olduğu mektuplardır. Albela-1 2001 info-icon
But she never maiIed them. Ama bunları hiç göndermedi. Albela-1 2001 info-icon
Thank you. I'II ask your mother for forgiveness. Teşekkür ederim. Annen için senden özür dilerim. Albela-1 2001 info-icon
And you go to Prem, whom you Iove. Sende Prem e git, sevdiğine. Albela-1 2001 info-icon
Thank you papa. I am sorry. Thank you, thank you. Teşekkür ederim baba. Özür dilerim. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Albela-1 2001 info-icon
You remember, I had said, if your Iove is true.. Hatırlıyor musun, eğer aşkın gerçek ise... Albela-1 2001 info-icon
.. he wiII definiteIy come back to you. .. sana kesinlikle geri döner demiştim Albela-1 2001 info-icon
Look, I have returned. Bak, geri döndüm. Albela-1 2001 info-icon
You aIso eat. Sende ye. Albela-1 2001 info-icon
I've decided, I'II aIways have my food after you have it. Karar verdim, artık yemeğimi senden sonra yiyeceğim. Albela-1 2001 info-icon
Any probIem? No. Sorun olur mu? Hayır. Albela-1 2001 info-icon
what happened, Tony? Ne oldu, Tony? Albela-1 2001 info-icon
Sonia madam has foIIowed me here. Yes. Sonia hanım efendi beni takip etmiş. Evet. Albela-1 2001 info-icon
She didn't go with her father. Babasıyla gitmemiş. Albela-1 2001 info-icon
How couId she? Her Iove is here. Nasıl gitsin ki? Aşkı burada. Albela-1 2001 info-icon
How much wiII I hurt her? Yes. Ne kadar daha acı verebilirim ki? Evet. Albela-1 2001 info-icon
She Iooks paIe. She Iooks gIoomy. Solgun görünüyor. Hüzünlü görünüyor. Albela-1 2001 info-icon
Look at her pIight, she can neither Iaugh nor cry. Haline baksana ne gülebilir ne de ağlayabilir. Albela-1 2001 info-icon
Doesn't matter. It happens in Iove. Önemli değil. Aşkta olur böyle şeyler. Albela-1 2001 info-icon
She'II overcome as time passes by. what to do? I'm onIy one. Go on, eat. Zamanla unutur. Ne yapalım? Benden bir tane var. Yemeğe devam et. Albela-1 2001 info-icon
Do not worry Tony. Merak etme Tony. Albela-1 2001 info-icon
Everything think wiII be aII right. Her şey yoluna girecek. Albela-1 2001 info-icon
Look Tony is sitting there. Go and thank him. Bak, Tony orada oturuyor. Gidip te ona teşekkür edeyim. Albela-1 2001 info-icon
Had it not been for him, we wouIdn't have met. O olmasaydı asla buluşamazdık. Albela-1 2001 info-icon
Anyway that thing.. No need to say anything. Zaten o şeyi.. Hiç bir şey söyleme. Albela-1 2001 info-icon
Let him think that a princess came from a far off country,.. Uzak bir ülkeden, gelen bir prenses.. Albela-1 2001 info-icon
.. who Ioved him very much. .. onu çok sevdiğini düşünsün. Albela-1 2001 info-icon
And he rejected the princess for an ordinary girI. Ve prensesi sıradan bir kız için redetti. Albela-1 2001 info-icon
Some dreams are so beautifuI that you can't shatter them. Bazı rüyalar o kadar güzel ki, onları asla yok edemezsin Albela-1 2001 info-icon
Gorky Film Studio USSR Gorki Film Stüdyoları SSCB Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
DEFA Film Studio GDR DEFA Film Stüdyosu ALMANYA Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
in association with Sovinfilm ve Sovinfilm Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Screenplay by lngeburg KRETZSCHMAR senaryo İngeburg KRETZSCHMAR Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Vladimir FOKlN Vladimir FOKlN Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Directed by Vladimir FOKlN yönetmen Vladimir FOKlN Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Director of Photography Sergey FlLlPPOV fotoğraf yönetmeni Sergey FlLlPPOV Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Production Designer Erich KRULLKE 1 tasarım Erich KRULLKE 1 Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Music by Eduard ARTEMYEV müzik Eduard ARTEMYEV Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
English Subtitles by T. Kameneva Türkçe Altyazı : selami55 Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Starring Captain Tsvetov Boris TOKAREV Yüzbaşı Tsvetov Boris TOKAREV Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Sergeant Chrishchanowitch Yuri NAZAROV Çavuş Chrishchanowitch Yuri NAZAROV Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Private Kurykin Mikhail KOKSHENOV Er Kurykin Mikhail KOKSHENOV Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Pinsel Olaf SCHNElDER Pinsel Olaf SCHNElDER Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Also starring Tessa Ute LUBOSCH Tessa Ute LUBOSCH Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Flechsig Harald WARMBRUNN Flechsig Harald WARMBRUNN Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
LlTTLE ALEXANDER KÜÇÜK ALEKSANDR Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Stop, Kurykin. Pull over. Dur, Kurykin. Kenara çek. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Park it here. Park et. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Well, girls, how you doing? Şey, kızlar, nasılsınız? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Comrade Sergeant, how about some grub? Yoldaş Çavuş, ağır iş yapmak nasıl? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3060
  • 3061
  • 3062
  • 3063
  • 3064
  • 3065
  • 3066
  • 3067
  • 3068
  • 3069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim