Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3723
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You like to fight. Okay, well, I want you to meet the warrior elite. | Mücadeleyi seviyorsun demek. Seçkin savaşçılara başvur sen. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
SEALS. | SEAL. Deniz, hava ve kara. Suyla aram pek iyi değildir efendim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
No? Well, this ain't for the faint a heart. | Ana kuzuları için değildir bu. Çoğu adam sudan dolayı vazgeçmiştir. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Well, I'm not most men, sir. I don't quit. | Ben çoğu adam gibi değilimdir efendim. Vazgeçmem. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
This is where the fun stops! Take it, girls. | Burada eğlenceye mahal yoktur beyler! Kaldırın hanımlar! Kaldırın! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
It's gonna get harder from here on out. | Buradan sonra işler daha da zorlaşacak. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
That's it. Take it. Take it. Only hurts the first time. | Kaldırın hanımlar. Kaldırın. Kaldırın. İlkinde acıtır sadece. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
What we got here? You a quitter, boy? | Bakın hele buraya, ana kuzusu musun sen? Hayır, eğitmen Rolle. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Don't turn away from me, son. You look at me and you take this shit. | Sakın kafanı çevirme evlat. Bana bakıp hepsini yutacaksın. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Hooyah, yes! | Evet efendim! Babam gibi moruk olmuşsun. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
How old are you, boy? | Kaç yaşındasın evlat? 30 efendim! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
We gonna weed through the quitters. | Ana kuzularından kurtulmamız gerek. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Yeah, we gonna find us a goddamn warrior or two today. | İki gün içinde kendimizi savaşçı yapacağız. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Dauber, you sure you from Connecticut? | Dauber, Connecticut'lı olduğuna emin misin? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I ain't never met no hick from Hartford before. | Daha önce Hartford'lu hödüklerle tanışmamıştım çünkü ben. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Hooyah, Instructor Friday. Country's countrywide. | Evet eğitmen Friday! Doğma büyüme oralıyım. Buraya teröristleri öldürmeye geldim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Who the fuck told your ass to giggle? | Kıçını oynatmanı kim söyledi lan? Kimse eğitmen Rolle! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Did I ask you to open up your mouth? Hooyah, no, Instructor Rolle. | Konuş dedim mi ben sana? Hayır eğitmen Rolle. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Look at your fat, pasty, giggly ass. | Şu yağlı, hamur gibi olan bıngıl bıngıl götüne bir bak. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Damn, son. | Şu haline bak! Büyük boy Dr. Pepper ve Chetetos'cusun sen. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Yeah! That's what I'm talking about. | Evet, işte busun sen. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Biggles! That's your name from now on, sunshine. | Biggles. Bundan sonra adın bu canım senin. Eve dönüş biletin de o. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
"D"! What are you still doing in my line trying to make this team? | D, hâlâ burada ne arıyorsun ekibe girmeye mi çalışıyorsun? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Everybody knows black guys don't swim. | Siyahilerin yüzemediğini herkes biliyor. Sorun değil efendim. Siyahi değilim ben. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
No? No, I'm the new black. | Değil misin? Evet, ben yeni siyahilerdenim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
We run slow, we jump low, we swim good and we shop at Gap. | Yavaş koşuyoruz, daha alçağa zıplıyoruz daha iyi yüzüyoruz. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
And I make the white folk proud when I hose down their ladies. | Beyaz kadınlarla yattığımda da onları gururlandırıyorum. Daha sert sikiyorum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Chicken! | Korkak Tavuk! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
There it is. | Bakın orada işte. O bir ana kuzusu! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
You say goodbye, I say good riddance. | Siz güle güle dersiniz ben iyi ki kurtulduk derim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
He quits on you here, he gonna quit in the field of battle. | Burada vazgeçiyorsa, savaş meydanında da vazgeçecektir. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
When shit gets hairy, he won't step up. Your ass gets shot, he won't pull you out. | İşler sarpa sardığında, adımını atmayacaktır. Vurulduğunuzda sizi kenara çekmeyecektir. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Six. I'm looking for warriors! | 6! Savaşçıları istiyorum ben! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Seven. Keep counting! | 7! Saymaya devam edin! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Eight! I can't hear you! | 8, 9! Duyamıyorum sizi! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Want me to call your mama? Maybe she can come and take your place! | Anneni aramamı istiyor musun moruk? Senin yerine onu alırız belki. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
This is foreplay! | Bu işin sevişme kısmı! Bir tane Marvin Gaye şarkısı açıp götünüze gireceğim daha! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
That's what I'm talking about! | Daha neler neler yapacağım! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Squirrel, Squirrel, Squirrel, where the fuck are your nuts? | Sincapçık, sincapçık, sincapçık! Taşakların nerede ha? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, they're gone for good, sir. They crawled back up inside. | Temelli gittiler efendim. İçine kaçtılar. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
But they are warm! | Ama sıcacık durumdalar. Küçük adamdan büyük laf geldi. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Now, you. | Peki ya sen? Sen ne durumdasın moruk? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
How you feeling? | Nasıl hissediyorsun? Tehlikeli. Tehlikeli hissediyorum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Hooyah! Kyle's feeling dangerous! | Kyle tehlikeli hissediyormuş. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Move! | Yürüyün! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Take seats! | Yatın! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Yeah! 56 degrees! So fresh, so clean! | 56 derecedeyiz. Yanıyoruz resmen! | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Here she comes! Mother Nature's got something for you! | Yine geliyor! Tabiat Ana'nın sizin için planları var. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Only a few more hours and you're Navy SEALs! | Birkaç saat sonra Donanma Kuvvetlerinde olacaksınız. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Grease gun, dive knife by my side | Tabanca bıçak hep yanımda | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
TONY". These are the tools that'll make a man die | Bu araçlardır askeri çıkarmayan sabaha | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
These are the tools that'll make a man die | Bu araçlardır askeri çıkarmayan sabaha | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I'm the only one who's hit one, so... | Tek seferde onikiden vururum ben. Tabii. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, yeah! Chris, your turn, man. | Evet! Chris, senin sıran dostum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
You got one more. I got one more? All right. | Hayır, bir hakkın daha var. Bir tane daha mı var? İyiymiş. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
All right. One more. Here we go. | Tamam, bir tane daha geliyor. Atıyorum, atıyorum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Hey, we want a smaller target we'll use your arm, man. | Daha küçük bir hedef kullanmak isteseydik senin kolunu kullanırdık. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
How you doing? | Nasıl gidiyor? İyi. Sağ ol. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Can I get you a drink? | Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Will a drink make you six inches taller and charming? | O içki seni 15 cm daha uzun ve yakışıklı yapacak mı? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Will it make you not married? | Ya da bekar? Ben evli... | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Yeah, I just watched you take your ring off, okay? | Tabii tabii. Az önce yüzüğünü çıkardığını gördüm. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Don't be a scumbag. Go home. | İtlik yapma. Evine dön. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, my God. | Öff be. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
It may have been the leather pants. | Deri pantolondandır kesin. Öyle mi? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
What kind of pants does a girl have to wear to be left alone? | Bir kızın rahat bırakılması için ne çeşit bir pantolon giymesi gerekiyor? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Well, maybe corduroy. | Kadife olabilir mesela. Size böyle mi oluyor hep? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, no, after three beers all I know is to get a fourth. | Hayır. Üç biradan sonra, tek düşündüğüm dördüncüsü oluyor. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
That's great. That's great. | Harika o zaman. Harika. Tam bir köylüsün demek. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, I'm not a redneck, I'm from Texas. Mm. | Köylü falan değilim. Teksaslıyım ben. Ne fark eder? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Well, we ride horses... | Bizler atlara bineriz onlarsa kuzenleriyle sikişirler. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, uh, I polish dolphins. They're in captivity. | Yunusları parlatıyorum. Kafeste tutuyorlar. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
What I do is just sort of scrape off the crustaceans | Üzerlerindeki deniz kabuklarını topluyorum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Do I look stupid to you? | Aptal biri gibi mi görünüyorum oradan? Hayır, üzgün görünüyorsun sadece. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Am I tall enough to buy you a drink? | Sana içki ısmarlayacak kadar uzun muyum? Ne iş yaptığını söylemeden olmaz. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Okay, how about this. Hey, Greg? Get two shots? | Şöyle yapmaya ne dersin? Greg? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Every time you ask me a question that I answer, do a shot. | Sorduğun soruya her cevap verişimde bir tek atacaksın. Vermezsem ben atacağım. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
You can leave the bottle too. | Şişeyi koy sen en iyisi. Tamam, başla. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
All right. Ahem. | Pekala. Askeriyeden olduğun belli. Hangi bölümdensin? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I just finished BUD/S, heading to sniper school. | Donanma eğitimini yeni bitirdim, şimdiyse keskin nişancı okuluna gideceğim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Are you kidding me? You're a SEAL? | Şaka mı yapıyorsun? SEAL misin sen? Evet efendim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
That's two questions. | İki soru sordun. Lanet olsun. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, I didn't really mean you had to do that. Heh. | Cidden içmeni istememiştim. İyi bari. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I know all about you guys. My sister was engaged to a SEAL. | Sizle ilgili her şeyi biliyorum. Kardeşim SEAL'den biri ile nişanlanmıştı. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh, was she? Yeah. | Hadi ya? Evet. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Hold on, how you know all about us? What do you mean? | Bizle ilgili ne biliyorsun? Ne demek istedin? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
What I mean is, you're a bunch of arrogant, self centered pricks... | Demek istediğim, bir avuç kendini beğenmiş... | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Wait, why would you say I'm self centered? I'd lay down my life for my country. | Bencil olduğumu nereden çıkardın? Ülkem için hayatımı vermeye hazırım ben. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Why? | Neden? Çünkü burası dünyanın en güzel ülkesi... | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Look, I'm sorry what happened to your sister, but that's not me. | Kardeşin için üzgünüm ama ben öyle birisi değilim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
It's nice to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. Nereye gidiyorsun? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Just gonna go home because you said you wouldn't date a SEAL, so... | Evime gidiyorum, SEAL'den biriyle asla çıkmam dedin çünkü. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I said I'd never marry one. | Evlenmezdim dedim. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Oh. Okay. Well, then, maybe, hello. Nice to meet you. | Tamam o zaman. Merhaba, tanıştığıma memnun oldum. Adın nedir? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Chris. I'm Chris Kyle. Nice to meet you. | Chris. Adım Chris Kyle. Tanıştığıma memnun oldum. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all. Isn't it, Chris? | Şimdi hepimizi koruyabileceğini söylemek kendini beğenmişlik değil mi Chris? | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Well, our BUD/S office commander said that it's three | Eğitimdeki subayımız dikkat etmemiz gereken... | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
He said there's three things we gotta worry about: ego, booze and women. | Dikkat etmemiz gereken üç şeyin olduğunu söylemişti. Ego, içki ve kadın. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
Well... | Saldırı altında kalmışa benziyorsun. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |
You're pretty. | Çok güzelsin. Çok tatlısın. | American Sniper-2 | 2014 | ![]() |