Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3720
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This is task unit bruiser. I got eyes on target. Initiate QRF. Over. | Ben görev birliği sorumlusu. Hedefe kilitlendim. AME'yi gönderin. Tamam. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Copy that. ET on quick reaction force is 20 minutes out. | Anlaşıldı. Acil müdahale ekibi, düşman bölgesine 20 dakika uzaklıkta. | American Sniper-1 | 2014 | |
| He has eyes on our guys. Can you confirm it's him? | Gözü bizimkilerin üzerinde. O olduğunu doğrulayabilir misin? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Oh, it's him. It's your call, Chris. | Bu o. Karar senin Chris. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Quick reaction force is 20 minutes out. You'll stand the fuck down! | Acil müdahale ekibi 20 dakika uzakta. Yerini belli edeceksin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| If you got it, take it, man. | Yakaladıysan indir dostum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Aim small, miss small. | Küçük hedef küçük ıska payı demektir. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Do it for Biggles. | Biggles için yap. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You just fucked us, Legend. | Bizi mahvettin Efsane. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Tango down. | Tango düştü. Derhal AME'ye ihtiyacımız var! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Mission accomplished. | Görev tamamlandı. Gözü bizimkilerin üzerindeydi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| And I took him out. Yeah. Now we're fucked like a football bat. | Ben de onu indirdim. Evet. Şimdi bizim belamız sikildi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Biggles would be proud. | Biggles gurur duyardı. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You did it, Chris. | Başardın Chris. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Echo 7 kilo, be advised you have enemy approaching all directions of your pos. | Eko 7000, bulunduğunuz mevkiye bütün yönlerden düşman yaklaşıyor haberiniz olsun. | American Sniper-1 | 2014 | |
| White side! Goddamn it, Legend. Fuck! | Kuzeybatı tarafı! Lanet olsun Efsane. Sikeyim! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, let's go. Come on. | Tamam, gidelim. Hadi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| All right, I see two ways up onto the roof. We wanna lock both staircases. | Pekâlâ, çatıya çıkan iki yol görüyorum. Her iki merdiveni de kilitlememiz gerek. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Conserve ammo. | Cephanenizi muhafaza edin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Get some, motherfuckers. | Alın bakalım şerefsizler. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Echo 7 kilo, you have tango heavy gun on your green side. | Eko 7000, doğu tarafınızdan ağır makineli yaklaşıyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| We're taking effective fire, white side! Effective fire, white side! | Kuzeybatıdan ağır ateş alıyoruz. Kuzeybatıdan ağır ateş alıyoruz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| "D", I'm down to two mags! We gotta move! Don't stop fucking shooting, man! | D, iki şarjörüm kaldı! Gitmemiz gerek! Ateş etmeyi sakın bırakma dostum! | American Sniper-1 | 2014 | |
| QRF's stuck three blocks out. | AME üç blok ötede. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm out! 3 o'clock. Loading last mag. | Bittim! Saat 3 yönü. Son şarjörümü dolduruyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I've only got one mag left! | Sadece bir şarjörüm kaldı! | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm black! I'm black! Anybody got a mag?! | Zor durumdayım! Zor durumdayım! Şarjörü olan var mı? | American Sniper-1 | 2014 | |
| We can't hold 'em any longer! We gotta move! | Onları daha fazla tutamayız! Gitmemiz gerek! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Those guys are sitting ducks. | Adamlarımız kolay hedef durumunda. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I don't wanna get dragged in the street. That's it. Do it. | Sokakta sürüklenmek istemiyorum. İşte bu. Yap şunu. Yardım çağır. | American Sniper-1 | 2014 | |
| This is Rio 2 Bravo requesting ordnance drop. | Ben Rio 2 Bravo. Havadan mühimmat atışı talep ediyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Grid number 04837959. That target location is your position. | Konum: 04837959. Bu hedef konumu sizin yeriniz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I know my fucking position! They're right on top of us. Just drop it! | Lanet olası yerimi biliyorum! Üstümüzdeler. Atın işte! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Viper 34, move to final attack heading. | Viper 34, son taarruz istikametine yönel. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Viper 34. Roger. 30 seconds out. | Viper 34. Anlaşıldı. 30 saniye uzakta. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Chris? Baby, I ca... baby, I can't hear you. Hello? | Chris? Bebeğim, seni du... Bebeğim, seni duyamıyorum. Alo? | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm ready to come home. What? | Eve dönmeye hazırım. Ne? | American Sniper-1 | 2014 | |
| I have the building in sight. | Bina görüş alanımda. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm ready to come home, baby. | Eve dönmeye hazırım bebeğim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| It's pretty bad air up here. I can't hold this much longer. | Burada havadan görüş oldukça kötü. Daha uzun süre devam ettiremem. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Tell the pilot "turn it loose." | Pilota, füzeyi yollamasını söyle. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Viper 34. Fire away. | Viper 34. Ateşle. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Target missed. | Hedef ıskalandı. | American Sniper-1 | 2014 | |
| We need to exfil now! Let's go! Let's move! | Hemen tahliye etmemiz gerek! Gidelim! Gidelim! | American Sniper-1 | 2014 | |
| We gotta move! | Harekete geçmemiz gerek! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Echo 7 kilo, green side is clear for exit. | Eko 7000, doğu kanadı çıkış için temiz. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I got the out. Green side pole on my go! | Çıkışı tuttum! Doğu kanadı çıkışı önümde! | American Sniper-1 | 2014 | |
| They're on the roof. | Çatıdalar. Gidelim! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Last man! | Son adam! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Get to the back! | Arkaya ulaşın! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Go! Go! Go! | Hadi! Hadi! Hadi! Hadi! İçeri, içeri! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Get in the truck! Get in the truck now! We got to go! | Binin! Hemen binin! Gitmemiz gerek! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Come on! We got to get out now! | Hadi! Hemen buradan çıkmamız gerek! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Let me up. | Yukarıya çek beni. Hadi, çek. Hadi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| He was just behind me. Where is Chris, man? | Hemen arkamdaydı. Chris nerede, dostum? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Open the fucking door. | Lanet olası kapıyı aç. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Stop the goddamn rig! | Kahrolası aracı durdur! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Where is he?! Chris! | Nerede? Chris! Chris, hadi! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Come on! Hold the fucking vehicle, man! | Hadi! Aracı beklet dostum! | American Sniper-1 | 2014 | |
| We can't leave you! Come on, Chris! Grab my hand! Come on, Chris! | Seni bırakamayız! Hadi Chris! Elimi tut! Hadi Chris! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Pull him in now! | Hemen çekin onu! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Come on, Chris! | Hadi Chris! | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah? Hey, it's me. | Evet? Hey, benim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I just... I got this weird message that you were on a plane or something? | Uçakta olduğuna dair garip bir mesaj aldım? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah. Yeah, I got out early. | Evet. Evet, erken yola çıktım. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You did? | Yola çıktın mı? | American Sniper-1 | 2014 | |
| So, what, are you in Germany, or... where? | Eee, Almanya'da mısın? Neredesin? Hayır, buradayım. Ben... | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm stateside. | Ülkedeyim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You're home? | Geldin mi? Ne... Ne yapıyorsun? | American Sniper-1 | 2014 | |
| I guess I just needed a minute. | Sanırım biraz zamana ihtiyacım vardı. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Chris, the... the kids are dying to see you. It's been nine months. | Chris, çocuklar seni görmek için ölüp bitiyorlar. Dokuz ay oldu. | American Sniper-1 | 2014 | |
| I'm coming home. | Eve dönüyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Are you all right? | İyi misin? Evet, iyiyim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Babe, come home. Okay? | Bebeğim, eve gel, tamam mı? Biliyorsun, seni özledik. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey, Chris? | Hey, Chris? Bebeğim. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hon, I'm... I'm going outside. | Tatlım, dışarı çıkıyorum ben. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Get it. Higher. | Yakala. Daha yükseğe. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Look at you. I can see your face again, babe. Looks good. | Kendine bir bak. Yüzünü yeniden görebiliyorum bebeğim. Güzel görünüyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Oh, good. Looks different. | İyidir. Farklı görünüyor. | American Sniper-1 | 2014 | |
| So the game's this Saturday. | Maç Cumartesi günü. | American Sniper-1 | 2014 | |
| You know, he's the tallest kid on the team. Doctor said he could be 6'4". | Biliyorsun, takımdaki en uzun boylu çocuk. Doktor, 1.93 olabileceğini söyledi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Isn't that insane? | Çılgınca değil mi? | American Sniper-1 | 2014 | |
| I can't wait for you to see him play. I go so crazy, though, | Maçını izlediğini görmek için sabırsızlanıyorum. Diğer çocuklar... | American Sniper-1 | 2014 | |
| when the other kids jump on him. Like, I need you there as, like, a leveler, | ...onun üstüne atladığında deliriyorum. Sanki kurtarıcı olarak seni arıyorum... | American Sniper-1 | 2014 | |
| you know what I mean? | ...demek istediğimi anlıyor musun? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Hey, maybe you could even coach, you know? | Belki ona antrenörlük yapabilirsin, kim bilir? | American Sniper-1 | 2014 | |
| 'Kenna's gonna lose that tooth, and I'm so worried she's gonna swallow it, | Kenna'nın dişi düşecek, uykusunda falan yutmasından... | American Sniper-1 | 2014 | |
| like, in her sleep or something. And she said she'd let you pull it, but only you. | ...çok endişeleniyorum. Senin çekmene izin vereceğini söyledi. Sadece senin. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Would you do that? | Yapar mısın? | American Sniper-1 | 2014 | |
| I got a very interesting phone call. It's from your wife. | Çok ilginç bir telefon aldım. Eşindendi. Barbeküden bahsetti. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, that was unfortunate. Yeah. | Evet, talihsiz bir olaydı. Evet. İşler biraz kontrolden çıkmış gibi. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Are you worried? No, sir. | Endişeleniyor musun? Hayır bayım. | American Sniper-1 | 2014 | |
| So you're not worried about what happened, or what might happen? | Yani olanlardan ya da olabilecek olanlardan endişelenmiyorsun? | American Sniper-1 | 2014 | |
| No, sir, I'm not worried about that. | Hayır bayım, endişelenmiyorum. | American Sniper-1 | 2014 | |
| Let me ask you a question, Chris. | Sana bir soru sorayım Chris. Ülke içinde ne kadar zaman geçirdin? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Well, four tours, so... That's like, what, 1,000 days? | Dört göreve gittim, yani... 1000 gün mü oluyor? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Yeah, sounds about right. | Evet, o civarda. Donanma 160'tan fazla kişiyi... | American Sniper-1 | 2014 | |
| that the Navy has credited you with over 160 kills? | ...öldürdüğünü söyledi desem şaşırır mısın? | American Sniper-1 | 2014 | |
| Do you ever think that... | Keşke olmasaydı dediğin şeyler... | American Sniper-1 | 2014 | |
| you might have seen things or done some things over there that you wish you hadn't? | ...görmüş ya da yapmış olabileceğini hiç düşündün mü? | American Sniper-1 | 2014 |