Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 416
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Ain't messing with crazy honkies, no mad scientists. | Beyaz adamlarla, deli bozması bilim adamlarıyla uğraşmıyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Well, look, do me a solid. | Bak, bana bir güzellik yap. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Matter of fact, you know what? | Bu arada, bak ne diyeceğim. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I'll act like I didn't see this. | Bunu görmemiş gibi yapacağım. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| You should give me a call if you hear something. | Eğer bir şey duyarsan beni ara. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I'll do that. | Arayacağım. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Make sure you do that. | Aradığından emin ol. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Oh, hey, Fisk. | Hey, Fisk! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Um, now don't forget. | Unutma! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| If your boys need anything... | Eğer çocuklarının bir şeye ihtiyacı olursa... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| you know where to come. | ...nereye geleceğini biliyorsun. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I'll remember that. | Aklımda bulunduracağım. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| You remember that. | Unutma. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Kane, talk to me. | Kane, konuş benimle. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Nice work. | Güzel iş. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| They were able to trace the call. | Çağrıyı takip edebilmişler. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Team is prepping to move into the location as we speak. | Ekip şu anda mekana girmek için hazırlanıyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| So it's not about her daughter now. | Yani konu şu anda kızı değil. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| It was unavoidable. | Bu kaçınılmazdı. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Listen, she's refusing to cooperate. | Dinle, işbirliği yapmayı reddediyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She's pushing to go along with the team. | Ekiple iletişimi kurmayı kabul etmiyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| You know it's obviously out of the question. | Bunun imkansız olduğunu biliyorsunuzdur. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Any leverage for her to talk, | Konuşması için her yolu deneyin... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| because you know we're going in blind. | ...çünkü elimizin kolumuzun bağlanacağını biliyorsunuz. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| No, no, any leverage we might have had is gone. | Hayır, hayır. Sahip olduğumuz kozları kaybetmiş olabiliriz. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She has no other family. | Başka ailesi yok. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| We weren't able to put a lock on the father. | Babasını durdurmayı başaramadık. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She's insisting we turn her over to them. | Onu teslim etmemiz konusunda ısrar ediyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Mike, an exchange is out of the question. | Mike, takas şu anda imkan dahilinde değil. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Agreed. | Kabul. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I hope you and Kane know what the hell you're doing, | Umarım Kane ve sen ne yaptığınızın farkındasınızdır... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| but I have a summit I need to prepare for tonight. | ...ancak bu gece hazırlanmam gereken bir zirve var. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I'm leaving this up to you. | Bunu sana bırakıyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| And Mike? | Ya Mike? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Don't let me down, huh'? | Beni hayal kırıklığına uğratma. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| We just got word | Yerel polisin... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| that the local PD has tracked Damian's phone and they're on route. | ...Damian'ın telefonunu izlediğine ve yolda olduklarına dair bir bilgi geldi. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Damian is too smart to be traced by a cell phone. | Damian telefonla izlenecek kadar aptal değil. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| He doesn't make mistakes like that. | Öyle hatalar yapmaz. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| All boys in Bravo Team. | Bravo Timi... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Cover the rear and side entrances. | ...arkayı ve yan girişleri koruyun. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Keeping anyone from leaving and covering our asses. | Bizi koruyan kimsenin başına bir şey gelmesin. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Meanwhile, Team Alpha | Bu sırada, Alfa timi... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| will infiltrate the main entrance. | ...ana kapıdan girecek. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Hi. Good evening, ma'am. | Merhaba. İyi akşamlar, hanım efendi. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| You seemed a little restless. | Biraz huzursuz görünüyorsun. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| When we're all set, | Hepimiz hazır olduğumuzda... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Bravo will detonate smoke grenades, | ...Bravo gaz bombası patlatıp görünmeden içeri girmemizi sağlayacaklar. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Oh, that coffee is good. | Şu kahve çok iyi ya. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Cheers. Cheers. | Şerefe. şerefe. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Sorry I've been so upset today. | Kusura bakma, bugün epey moralim bozuktu. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Yeah, it's hard being locked in this room all day. | Evet, tüm gün bu odada hapis kalmak çok zor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I mean, you've been watching the cameras, right'? | Kameralar seni izliyor, öyle değil mi? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Yes, that is my job. | Evet, benim işim bu. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Don't you go anywhere. | Hiçbir yere kaybolma! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Clear! Clear! | Temiz! Temiz! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Place is empty. | Burası boş! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| We're too late. | Çok geç kaldık! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Son of a bitch. | Orospu çocuğu! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Hey, yeah, I just got away from the officer. | Memurdan kaçtım. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I'm on my way to you. | Sana doğru geliyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Let me speak to Mikayla. | Mikayla'yla konuşmama izin ver. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Goddamn, they played us. | Lanet olsun, bizi tongaya düşürdüler. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| No one was ever here. They just dropped the body of the hostage off. | Hiç kimse yoktu burada. Rehinenin cesedini bırakmışlar. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| The judge, f think. I know he's given you his list of demands. | Yargıç, galiba. Sana talep listesi verdiğini biliyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I've heard the tape, | Kaydı duydum... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| but with Damian it's never just about the money. | ...ancak Damian'la konu sadece para değil. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| In my experience, it's always something more complicated than that. | Deneyimlerim her zaman bundan daha karışık bir şey olduğunu söylüyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| He made sure to target the most high profile people at that event, | Etkinlikteki en üst düzey kişileri hedef aldı... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| guaranteeing we'd at least entertain his demands. | ...taleplerine bakmamızı güvence altına aldı. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I can only give you a few hours. | Sadece birkaç verebilirim sana. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Then I've got no choice but to move in. | Yoksa içeri girmekten başka çarem kalmaz. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| John, look at me. Are you okay'? | John, bana bir bak. Sen iyi misin? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| John, what happened? | John, ne oldu? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She she just | O... | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Look, stop stuttering. Talk to me, okay'? | Bak, kekelemeyi kes. Benimle konuş, tamam mı? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| What happened? How did she get out'? | Ne oldu? Nasıl çıktı dışarıya? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Where is she at'? I messed up, all right'? She got me. | Nerede o? İçine ettim, tamam mı? Beni hakladı. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She came out of nowhere, and she clocked me with a freaking coffee pot. | Nereden çıktı anlayamadım! Kahve fincanıyla kafama vurdu ya. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She's she's gone. How did she get a coffee pot'? | Gitti. Kahve fincanını nereden buldu? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I don't know. We were making coffee earlier. What is wrong with you'? | Bilmiyorum. Öncesinde kahve yapıyorduk. Neyin var senin? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I didn't see her. She came out of nowhere. She took off. | Onu görmedim. Birdenbire çıktı. Gitti. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| How did she get out of the room'? I don't know, no one was watching the room. | Odadan nasıl çıktı? Bilmiyorum, odayı izleyen kimse yoktu. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She just came out. No one was watching the room'? | Öylece çıktı dışarı. Odayı kimse izlemiyor muydu? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| No one was watch Do you hear yourself? | Kimse izlemiyordu... Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| I messed up. I'm sorry. | Her şeyin içine ettim. Kusura bakma. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| We'll find her. We'll find her. | Onu bulacağız. Onu bulacağız. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Goddammit! | Lanet olsun! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Son of a bitch. We got played. | Orospu çocuğu! Oyuna geldik! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Cutter. Sir, listen to me. | Cutter. Efendim, beni dinleyin. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Dr. Landis knocked John out. | Dr. Landis John'u öldürdü. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| She took his car. I believe she's going to Damian. | Arabasını aldı. Damian'a gideceğine inanıyorum. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Give me the phone. | Telefonu ver. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Cutter, there's only two hostages left. | Cutter, sadece iki rehine kaldı. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| That means there's 12 hours and no bargaining chip. | 12 saat sonra hiçbir pazarlık kozu kalmayacağı anlamına geliyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Let's move it, okay'? | Harekete geçelim, tamam mı? | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Pick up, pick up. | Aç şunu, aç şunu! | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Listen to me. Something is not right. | Beni dinle. Yolunda gitmeyen bir şey var. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Some {hing hasn't seemed right. | Bir şey yolunda görünmüyor. | 24 Hours-1 | 2015 | |
| Think about it, okay'? If they took the hostages' phones, | Düşün, tamam mı? Rehinelerin telefonlarını almışlarsa... | 24 Hours-1 | 2015 |