• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4733

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Meanwhile, we all need to stay close to Janis. Bu durumda, hepimiz Janis'e yakın durmalıyız. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Janis, do you hear that? Janis, duyuyor musun? Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You've got friends that will stick by you. Dostların var. Senden ayrılmayacaklar. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
No, this is something I did. Hayır, bu benim yaptığım bir şey. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Me. Ben yaptım. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I need to disappear. Ortadan kaybolmalıyım. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Janis, be reasonable. Janis, mantıklı ol. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Sooner or later, and probably sooner, Er ya da geç, ve muhtemelen yakın bir zamanda,... Armed and Deadly-1 2011 info-icon
one of these monsters is gonna come and find you. ...bu canavarlardan biri gelip seni bulacak. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You're gonna get hurt, so just stay away from me, Zarar göreceksiniz, bu yüzden hepiniz benden,... Armed and Deadly-1 2011 info-icon
all of you. ...uzak durun. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
No, Janis, you are not gonna do this. Hayır, Janis, böyle bir şey yapmayacaksın. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Evil only wins when good people do nothing about it. Kötülük, sadece iyi insanlar bir şey yapmadığında kazanır... Armed and Deadly-1 2011 info-icon
And we're not gonna let that happen. ...ve biz buna izin vermeyeceğiz. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
It's okay. Gerek yok. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I have my big strong soldier to protect me. Beni korumak için güçlü bir askerim var. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
It's been quite a day. Zorlu bir gündü. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Thanks. Don't leave her side. Teşekkür ederim. Onu yalnız bırakma. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I won't. Bırakmam. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Get some rest. I will. Biraz dinlen. Dinleneceğim. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You, come here. Hello. Sende buraya gel, bakalım. Merhaba. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Oh, God. What? Aman tanrım. Ne? Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You've been hit. Vurulmuşsun. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You got a gun? My left leg. Silahın var mı? Sol bacağımda. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I love you. I love you. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
We meet again. Yine buluştuk. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Drop the gun. Bırak o silahı. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Too bad this has to end. Böyle bitmesi ne kötü. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
When we were out at the big cat habitat, Şu aslanların doğal yaşama yerinde,... Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I thought you were beginning to like me. ...benden hoşlanmaya başladığını düşünmüştüm. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I liked you better when you were dead in Kuwait. Kuveyt’teki ölü halinden daha çok hoşlanmıştım. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Well, my family you killed. Akrabalarımı öldürdün. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Sister dear. Canım kardeşim. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
I hear you're an expert at martial arts. Duyduğum kadarıyla dövüş sanatlarında uzanmışsın. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Let's just see how good you are. Bakalım ne kadar iyisine. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
It's all over, loverboy. Her şey bitti, yakışıklı. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Don't hurt him, Jamey. Ona zarar verme, Jamey. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You wouldn't shoot your brother. Kardeşini vuramazsın. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
You guys okay? Yeah. İyi misiniz? Evet. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Janis, my God, what happened? Janis, aman tanrım, ne oldu? Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Closure. Bitti. Armed and Deadly-1 2011 info-icon
Los Angeles Police Department. Los Angeles Police Department. Los Angeles Emniyet Müdürlüğü. Los Angeles Emniyet Müdürlüğü. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Los Angeles Police Department. Los Angeles Emniyet Müdürlüğü. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yes, sir. Wrigley Field, front of stadium. Evet, efendim. Wrigley Beyzbol sahası, stadyum önü. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Correct. We'll take care of it. Doğrudur. İlgileneceğiz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Captain Anderson? Just a minute, please. Just a minute, I'll connect you. Yüzbaşı Anderson mı? Bir saniye lütfen, Bir saniye, size bağlıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I will give you Information. Bir ihbarda bulunacağım. 1 Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Cordell, Homicide. Cordell, Cinayet masası. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Wrigley Field? 1 Wrigley Beyzbol sahası mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Five six one? 5 6 1 mi? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Check. Kontrol et. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Don't tell me somebody held up the ball park. Sakın bana birilerinin beyzbol sahasını soyduğunu söyleme. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Robbery and shooting. Gasp ve silahla yaralama. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Don't give you a chance to digest your lunch. Sana yediklerini eritecek bir fırsat dahi vermesinler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, you work better on a full stomach. Hadi, sen miden böyle doluyken daha iyi çalışırsın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Baker gets the ball, whips it to the second baseman. Baker topu alıyor, sopayla sahadaki ikinci adama fırlatıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
It's going to be close. There goes Williams. He slides. Atış daha kısa olacak. Williams'ı görüyor. Iskaladı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's in there. Safe. Williams istenen yerde. Topu aldı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That brings Desmond to the plate. Desmond topu kaleye doğru sürüyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hudson pitches, it's low and outside. Hudson sendeliyor, düştü ve aut. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There's the throw trying to pick off Williams. Topu William'dan koparmaya çalışıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But he's back in plenty of time. Fakat hep geride kalıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Desmond steps out of the batter's box. Desmond batter box etrafını turluyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Back at the box. Box'un arkasında Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's all set. Atış için hazır. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Here comes Hudson's next pitch. Sıra Hudson'un yeni atışına geldi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Desmond swings, he hits it right through, it's a hit. Desmond sopayı kaldırdı, topa sağından vuruyor, iyi bir şut oldu. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Here comes Williams. oraya Williams koştu. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's rounding third. He's heading for home. Sahada 3. turu atıp. Kendi yarı sahasına dönüyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Here comes the throw. It's going to be close, but it's cut off. Atışı yapıyor. Kısa bir atış olacak, fakat bu çok kısa oldu. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Throw in second, trying to get Desmond. He slides. He's out. ikinci kez deniyor, Desmond'a atmaya uğraşıyor. Topu ıskaladı. Aut. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That makes two outs and three runs in. Beş şutun ikisi aut, üçü sayı oldu. That makes two outs and three runs in. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's happened, Evans? Nothing, lieutenant, it was a false alarm. Ne olmuş, Evans? Hiç birşey, komiserim, yanlış alarmmış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How do you like that? Another one. Some crank is having fun... Şunu nasıl seviyorsun? Al bir tane daha. Vergi verenlerin parasıyla... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...with the taxpayer's money. ...birkaç deli eğleniyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
It's a grounder. A grounder for shortstop. Top yakalayıcıda, kolay bir tutuş oldu. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's up with the throw to first. İlk atışı için hazırlanıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He's out. Aut. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Sides retired. Tribünlerde çıt yok. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
The Bijou Theater on Main Street. That's three runs, four hits and one error. Main Caddesindeki Bijou tiyatrosu. Üç sayı, dört vuruş ve bir hata. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hello, Dave. I figured I'd find you here. Merhaba, Dave. Seni burada bulacağımı tahmin etmiştim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I thought you told me that you're all washed up with this dame. Bu hatunla işinin bittiğini söyledin sanıyordum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Unh. Other way around. What are you hanging around for? Yoo tam tersi. Öyleyse ne diye burda dolaşıyorsun? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Dave, I know she's strictly high rent and I'm broke... Dave, işin doğrusu onunla beraber olmanın faturası kabarınca ondan ayrıldım... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...but I can't forget her that easy. ...ama onu kolay unutamıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You've really got it bad, haven't you? Yeah, bad. Gerçekten halin berbat, değil mi? Evet berbat. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I loved her enough to marry her. I still do. Can you blame me? Onu evlenecek kadar seviyordum. Hala da seviyorum. Suçlu muyum? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, I suppose some guys might go for her. Bence erkekler o kızın peşini bırakmaz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Some guy did, behind my back. Benim arkamdan, iş çeviren biri var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't know who the creep is, but I'd sure like to lay my hands on him. O pisliği tanımıyorum, ama onu elbet elime geçireceğim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah, I know. You better lay your hands on some money first. Evet, eminim. Ama önce eline biraz para geçse daha iyi olacak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That'll take care of some of your problems, anyway. Problemlerinin birazından kurtulabilirsin, her neyse. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That'd take care of all of my problems. Para her problemimi çözerdi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, I wanna talk to you. Gel, seninle biraz konuşmak istiyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She comes high but she's worth it. Kız belki yüksekten uçuyor ama buna değer. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah, let's go. Evet, hadi gidelim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How about those guys you were gonna line up? Ayarladığın adamlardan ne haber? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I got them, two of the best. Çok sağlam iki adam buldum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How much did you tell them? Nothing, just that it's big. Onlara işin ne kadarından bahsettin? Hiç birşey, sadece iş büyük dedim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4728
  • 4729
  • 4730
  • 4731
  • 4732
  • 4733
  • 4734
  • 4735
  • 4736
  • 4737
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim