Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 483
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fuck, where's the coin? | Siktir, para nerede? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where's the coin? | Para nerede? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where's the coin? Hold on, she stole it! She has the coin! | Kahrolası para nerede? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Hold on! She has the coin! We drew names! | Bekle! Para onda! Biz isim çektik! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Joana, tell him we drew names! | Joana! Joana, ona isim çektiğimizi söyle! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Motherfucker! | Adi pislik! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Shit! | Kahretsin! Joana! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Instructions for your recovery include: | İyileşmeniz için talimatlar: | 3-2 | 2016 | ![]() |
Try to not reminisce... 952. | Hatıralardan söz etmemeye çalışın... 952. | 3-2 | 2016 | ![]() |
...or comment on the events of the Process. | ...ve Süreç'teki olaylar hakkında yorum yapmayın. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The joy of having children | Çocuk sahibi olmanın mutluluğu | 3-2 | 2016 | ![]() |
is one of the most efficient methods to deal with frustration. | hayal kırıklığıyla başa çıkmanın | 3-2 | 2016 | ![]() |
What's with the faces? | Suratınız niye böyle? | 3-2 | 2016 | ![]() |
What? It doesn't even look like you passed. | Ne? Geçmişsiniz gibi bile görünmüyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Be quiet. What? | Sessiz ol. Ne? | 3-2 | 2016 | ![]() |
You know what this is? People who can't enjoy life. | Bu ne biliyor musun? Hayattan zevk alamayan insanlar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
What can you do, right, Fernando? What can you do? | Ne yapabilirsin, değil mi Fernando? Ne yapabilirsin? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Is there any food around here? | Burada hiç yemek var mı? | 3-2 | 2016 | ![]() |
These tests make me hungry. What...? | Bu testler beni acıktırıyor. Ne... | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where's Lucas? He didn't have a coin. | Lucas nerede? Onun parası yoktu. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Relax. | Rahatla. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You tried. | Denedin. | 3-2 | 2016 | ![]() |
What are you hiding, Ezequiel? | Ne saklıyorsun Ezequiel? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Next. Camera 5986. Live. | Sıradaki. Kamera 5986. Canlı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Next. | Sıradaki. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Next. Camera 5977. Live. | Sıradaki. Kamera 5977. Canlı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Hey, what's up? | Hey, ne oldu? | 3-2 | 2016 | ![]() |
This damn chair is stuck again. | Bu kahrolası sandalye yine sıkıştı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Easy! You passed. Isn't that what you wanted? | Sakin ol! Geçtin. İstediğin bu değil miydi? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Sure! I wanted the pity vote after a pathetic speech | Tabii! Herkesin önünde yaptığım acınası konuşmadan sonra gelen | 3-2 | 2016 | ![]() |
"Oh, I really wanna walk again!" Come on, Michele. | "Gerçekten yeniden yürümek istiyorum!" Hadi Michele. | 3-2 | 2016 | ![]() |
That's exactly what I didn't want. | Bu tam da istemediğim şeydi. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Since I was a kid, I've been telling myself: | Çocukluğumdan beri kendime diyorum: | 3-2 | 2016 | ![]() |
"I'm going to pass, I can pass. I'm good enough." | "Geçeceğim, geçebilirim. Yeterince iyiyim." | 3-2 | 2016 | ![]() |
Everyone doubted me, Michele. | Herkes benden şüphe etti Michele. | 3-2 | 2016 | ![]() |
But then, what? | Ama sonra ne? | 3-2 | 2016 | ![]() |
What if he's right? | Ya o haklıysa? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Who are you talking about? | Kimden bahsediyorsun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Everyone. | Herkes. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I had to rely on Rafael earlier. | Daha önce Rafael'e bel bağlamam gerekti. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I had to rely on everyone's pity today. | Bugün herkesin acımasına bel bağlamam gerekti. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I don't know how much further I can go. | Daha ne kadar ilerleyebilirim bilmiyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Come on, Fernando. Of course you're gonna go far. | Hadi ama Fernando. Tabii ki ilerleyeceksin. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You're not pitiful. You're strong. | Sen zavallı değilsin. Sen güçlüsün. | 3-2 | 2016 | ![]() |
This place is to blame. | Suçlanması gereken burası. | 3-2 | 2016 | ![]() |
They make us do horrible things in here. | Burada bize korkunç şeyler yaptırıyorlar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The Process is not to blame. Then who is? | Süreç suçlu değil. Kim suçlu? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I am! | Ben! | 3-2 | 2016 | ![]() |
You did what you had to do. You used their pity to pass. | Yapman gerekeni yaptın. Acıma duygularını geçmek için kullandın. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The people who made you do it are the ones to blame. | Sana bunu yaptıranlar suçlu olanlar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I get it. | Anlıyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You're just saying that to make me feel better. | Bunu sadece kendimi iyi hissetmem için söylüyorsun. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I can tell. | Görebiliyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Hello, Ezequiel. | Merhaba Ezequiel. | 3-2 | 2016 | ![]() |
How was the coin test? | Para testi nasıldı? | 3-2 | 2016 | ![]() |
It went well. | İyi geçti. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Were you able to plan tomorrow's test? Yes. | Yarınki testi planlayabildin mi? Evet. | 3-2 | 2016 | ![]() |
We're back on schedule. | Yeniden programa döndük. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Excellent. | Mükemmel. | 3-2 | 2016 | ![]() |
FACIAL RECOGNITION 100% NO MATCH | YÜZ TANIMA %100 EŞLEŞME YOK | 3-2 | 2016 | ![]() |
I checked all the files. | Bütün dosyaları kontrol ettim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
He heads out regularly to the Inland, once a week, | Düzenli olarak haftada bir kez Kara'ya gidiyor, | 3-2 | 2016 | ![]() |
and he erases the security footage. He edits the images. | güvenlik kayıtlarını siliyor. Görüntüleri düzeltiyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Good, Aline. That's the way! | Güzel Aline. İşte böyle! | 3-2 | 2016 | ![]() |
You need to send me all those images. | Bana bütün o görüntüleri göndermelisin. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I will. But his face is never visible. What can we do? | Gönderirim. Ama yüzü asla görünmüyor. Ne yapabiliriz? | 3-2 | 2016 | ![]() |
We need proof. | Kanıta ihtiyacımız var. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You need to find out what Ezequiel is hiding. | Ezequiel'ın ne sakladığını bulmalısın. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Subtitle translation by João Neto | Tercüme: Ozgecan Tapa Manoglu | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you know who this belongs to? | Bu kimin biliyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you? | Biliyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
It's mine. | Benim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I don't think Gerson would agree. Do you know Gerson? | Gerson'un aynı fikirde olacağını sanmam. Gerson'u tanıyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I don't think she's met Gerson. | Bence tanımıyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you know what we do... | Gerson'dan çalmaya çalışanlara... | 3-2 | 2016 | ![]() |
to people who try to steal from Gerson? | ...ne yaparız biliyor musun? Michele! 1 | 3-2 | 2016 | ![]() |
On the ground! 1 | Yere! 1 | 3-2 | 2016 | ![]() |
I know what we're gonna do with you. | Süreç'e oradaki tembellerden daha iyi olduğunu göster. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Let her go. | Bırakın onu. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Next time you'll know better, bitch. | Bir dahaki sefere böyle yapmazsın sürtük. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Nair? | Nair? | 3-2 | 2016 | ![]() |
You need to be careful. | Dikkatli olman lazım. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Aline was sent by Councilor Matheus. | Aline'i Konsey üyesi Matheus yolladı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
So, they're coming after me. They all share the same ideas. | Yani benim peşimdeler. Hepsi aynı görüşleri paylaşıyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
my vote will count for nothing. | ...oyumun hiç önemi olmayacak. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I have nothing to hide. | Saklayacak hiçbir şeyim yok. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I wonder how long they're gonna make us wait. | Acaba bizi ne kadar bekletecekler? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Until we die from anxiety. | Heyecandan ölene kadar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Oh, damn. | Lanet olsun. | 3-2 | 2016 | ![]() |
My bad, it's a close match. | Benim hatam, başa baş bir maç. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Yeah. We're doing our own test to see who can get it in the pipe. | Evet. Kim borudan sokabilecek, onu test ediyoruz. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Knock it off before you get us all in trouble. | Hepimizin başını belaya sokmadan kesin şunu. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where's your competitive spirit? | Rekabetçi ruhuna ne oldu? Michele? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Let us try. It's our turn. | Biz deneyelim. Bizim sıramız. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Step behind the line. | Çizginin gerisine geç. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Watch out for the... | Dikkat et... | 3-2 | 2016 | ![]() |
What? The chair. | Neye? Sandalyeye. | 3-2 | 2016 | ![]() |
My turn. No. | Sıra bende. Hayır. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Here's the deal: if Fernando gets it in on the first try, | Şöyle yapacağız: Fernando ilk denemesinde sokarsa | 3-2 | 2016 | ![]() |
I'll give him my spot on the Offshore. | ona Açıklar'daki yerimi vereceğim. | 3-2 | 2016 | ![]() |