Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4919
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's cool. | Bu havalı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I get all the love songs now, doesn't used to make sense to me before. | Şu anda tüm aşk şarkılarını anlıyorum, eskiden bana anlamsız gelirlerdi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He's married, isn't he? | Evli, değil mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why do you say things like that? | Neden böyle şeyler söylüyorsun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I hate that you're right all the time. | Her zaman haklı olmandan nefret ediyorum! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm a complete pessimist so the odds are always with me. | Ben oldukça kötümserim, bu yüzden bahisler hep benden yana. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why do people stay together? In bad relationships I mean. | İnsanlar neden birlikte kalmalıdır ki? Kötü ilişkilerde diyorum yani. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| They eat so much shit for so long, | O kadar süre bok yerler ki... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| they don't even recognize the taste of it after a while. | ...bir süre sonra da tadını bile almazlar. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You think I've been eating shit, don't you? | Benimde bok yediğimi düşünüyorsun, değil mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Lucy, wait! It's okay. I would like to. | Lucy, bekle! Sorun yok, istiyorum! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Do they have to be oyster mushrooms? | Kavak mantarı olmak zorunda mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| How do you tell which ones is the oyster mushrooms? | Hangisinin kavak mantarı olduğunu nasıl anlayacağım? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Like a lightish brown, kind of fan shaped. | Açık kahverengi renkli fan pervanesine benzer. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Wait, I'm gonna ask somebody. | Bekle, birine soracağım! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Never mind, I'll be home in a little bit. | Boş ver, birazdan evde olurum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Shit, shit! Quickly, quickly! | Lanet olsun, çabuk ol! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, kiddo! | Ufaklık! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Quickly put your jeans on! | Hemen pantolonunu giy! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hello... hello? | Merhaba... Merhaba? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Anyone here? | Kimse var mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Lucy? | Lucy? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hello? Bob? | Alo Bob? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey! I'm with the family now. | Şu an ailemleyim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Is that your estranged wife that you have your arm around right now? | Kollarını doladığın kadın ayrıldığın eşin mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| The one you can't stand to touch? | Dokunmaya tahammül edemediğin kadın mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Please, please, please please... Lainee? | Lütfen, lütfen... Lainee? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Jeff? Is that... is that you? | Jeff? Bu...bu sen misin? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Just because we didn't have sex does not mean you weren't cheating. | Seks yapmamış olmamız, senin onu aldatmadığın anlamına gelmez! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You should know that, you're being unfaithful to everyone around you. | Şunu bilmelisin, çevrendeki herkese karşı sadakatsizsin! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Lainee! | Lainee! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Dad, it's just me. | Baba, bendim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Lucy... | Lucy... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm coming over there if you keep this up. | Böyle davranmaya devam edersen oraya geleceğim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Look... don't! I'll just..., let me go to the... | Bak... Yapma! Sadece, gitmeme... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Mr. Diamond... I'm Tim, I'm sorry that we had to meet this way | Bay Diamond, ben Tim. Bu şekilde tanışmak zorunda kaldığımız için üzgünüm... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Tim, Tim... will you please stop it! | Tim, Tim... kesin şunu! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Don't make a scene. No, you make a scene! This is entirely | Olay çıkarma! Hayır, sen olay çıkarma! Bu tamamen... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| and completely your old fashioned guy kind of scene! | ...ve her şeyiyle senin türünde eski kafalı bir adama yakışır rezillik. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, sweet sweetie, look I got you these. | Bak tatlım, sana bunu aldım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why don't you go put that in the... in the car with Mummy, huh. | Neden bunu gidip annenle arabaya koymuyorsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We love each other. We're going to get married. | Birbirimizi seviyoruz. Evleneceğiz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| No, we do not. We're not... just go! | Hayır, sevmiyoruz. Evlenmeyeceğiz, git artık! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Daddy... daddy, are you okay? | Baba... Baba, sen iyi misin? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And Saint Agathe was forced into a brothel, but no man... could... enter. | Aziz Agathe bir geneleve sürüldü, ama hiçbir erkek...giremezdi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Those who even dare to touch her got sick and die. | Ona dokunmaya cüret edenler hastalanıp ölüyordu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She was thrown into the prison and tortured. | Zindana atıldı ve işkence edildi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Her breasts were crushed and then cut off. | Göğüs uçları ezildi ve ardından da kesildi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She was forced to roll in hot coals. | Kor halindeki kömürlerin üzerinde yatmaya zorlandı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| But through out it all, she refused to give up her virginity. | Ama hepsine dayanıp bekaretini teslim etmeyi reddetti. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| So, I should wanna be tortured and mutilated | Yani, gerçekten hoşlandığım bir çocukla seks yapmaktansa... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| rather than have sex with a guy I really liked? | ...işkence görmeyi ve sakat bırakılmayı mı istemeliyim? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Is that the moral to the story? | Hikayeden çıkarılacak ahlaki sonuç bu mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| This is not the person I want you to be, Lucy. | Olmanı istediğim kişi bu değil, Lucy. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What do you want me to be? You want me to be like mom who | Nasıl olmamı istiyorsun? Bizim yaşlarımızdayken... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| as it happen, you got pregnant when we were both exactly my age. | ...onu hamile bıraktığın zaman ki annem gibi mi olayım istiyorsun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Your mother and I gave up everything. We got married to have you. | Ben ve annen her şeyden vazgeçtik. Sana sahip olabilmek için evlendik. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What? How about if I'm a self center immature controlling high school | Ne? Peki ya ben sırf ailemle birlikte olmamak için her fırsatta okulu... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| drop out who uses every excuse not to be with my family? | ...asmaya mazeret bulmaya çalışan kararsız olgunlaşmamış biriysem? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Is that the person you want me to be? | Olmamı istediğin kişi bu mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You're such an awesome role model, dad. | Harika bir rol modelsin, baba. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know we need to showing up every | Ahlaki kılavuzluk ihtiyacını tatmin etmek için... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| 3 months to provide your moral guidance. | ...her üç ayda bir toplanmak zorundayız anlıyor musun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I got it. I got it! | Anladım, anladım! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We could get a restraining order. | Bir yasaklama emri çıkartabiliriz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why? He'll just come back in | Neden ki? Birkaç ay içinde dönecek ve... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| a few months and everything will be the same. | ...her şey eskisi gibi olacak. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't want that! | Bunu istemiyorum! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Are you and dad over, then? We were over a long, long time ago. | Babamla sen bittiniz o zaman? Babanla ben uzun zaman önce bittik. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I wish my parents were still alive. | Keşke ailem hayatta olsaydı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Do you miss them? | Onları özlüyor musun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Yeah, but I missed them all for you. | Evet, ama hepsini senin için özledim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I wish you had them. Grandparents would be kind of cool. | Keşke onlara sahip olsaydın. Büyükanne ve büyükbaba havalı olurdu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I came from a good family, you know. | İyi bir aileden geldiğimi biliyorsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And any mess I have made of my life, I'd no one to blame but myself. | Ve eğer hayatımda yaptığım bir karışıklık varsa, bunun için yalnızca kendimi suçlayabilirim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| There's no one I want to talk to... Except Kenny and you. | Konuşmak istediğim kimse yok... Kenny ve sen dışında. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hello. Lainee, is that you? | Alo? Lainee, sen misin? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ron? It's me. | Ron? Benim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Oh, my God! I know, right... | Tanrım! Biliyorum... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I just thought that I... Ron... | Sadece... Ron... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Where are you? Well, actually I'm... | Neredesin? Şey, aslında ben... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You know it's been years and years and years. | Biliyorsun, çok uzun zaman oldu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Well, I know I did. So I tried to... | Evet, biliyorum. Yani, denedim... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| This is not the person I want you to be. | Olmanı istediğim kişi bu değil! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Mom! | Anne? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Did dad ever try to find his parents? What? | Babam hiç ailesini bulmaya çalıştı mı? Ne? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I thought maybe that's why he was gone all the times. | Sürekli gitmesinin nedeninin belki de bu olabileceğini düşündüm. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, you know what I was thinking? No, almost never. | Ne düşündüğümü biliyor musun? Hayır, neredeyse hiç. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We get a way for awhile. We take a little road trip. | Bir süreliğine uzaklaşmalıyız. Ufak bir geziye çıkmalıyız. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ron was saying that his parents owned a restaurant in Fairview. | Ron, ailesinin Fairview'de bir restoranı aldığını söylüyordu. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ron? | Ron mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| As in your high school boyfriend, Ron? | Lisedeki erkek arkadaşın olan Ron mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Well, we could have dinner with Ron. | Şey, Ron ile birlikte akşam yemeği yiyebiliriz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And then just you and me, we could stayed for a few days. | Ve sonra sadece sen ve ben, birkaç gün kalabiliriz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why would we do that? Because we never do anything. | Bunu neden yapalım? Çünkü birlikte hiçbir şey yapmıyoruz! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We deserve something fun. And 'cause, it's got... you know all that | Biraz olsun eğlenmeyi hak ediyoruz. Ayrıca... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| nature and beauty stuff going on. | ...doğa ve tüm o güzel şeyler de cabası. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I guess... Okay, great! | Olabilir... Tamam, harika! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We go packed if we're gonna go. We should hit the road. | Gideceksek toparlanmamız lazım. Yollara düşmeliyiz! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ron parents owned "The Two Sister's Cafe"? | Ron'un ailesi "İki Kız Kardeşin Kafesi"ni mi aldı? | As Cool as i Am-1 | 2013 |