• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want a drink. Bir içki içelim mi? Ashes-1 2012 info-icon
You want a drink? Yeah. İçki mi istiyorsun? Evet. Ashes-1 2012 info-icon
Here it comes. Al bakalım. Ashes-1 2012 info-icon
All right, okay, okay. It's okay. Pekâlâ, tamam, tamam. Sorun yok. Ashes-1 2012 info-icon
I love you, son. Seni seviyorum, evlat. Ashes-1 2012 info-icon
All right, Frank. Pekâlâ, Frank. Ashes-1 2012 info-icon
Lovely, Dad, lovely. Sevimli, baba, sevimli. Ashes-1 2012 info-icon
You don't mind, do you? Beni hatırlamadın, değil mi? Ashes-1 2012 info-icon
It's just a camera. Bu sadece bir kamera. Ashes-1 2012 info-icon
Yeah, police? Evet, polis? Ashes-1 2012 info-icon
You miss me, Jamie? Beni özlüyor musun, Jamie? Ashes-1 2012 info-icon
Every single day. Hem de her gün. Ashes-1 2012 info-icon
He's my Dad. O benim baba. Ashes-1 2012 info-icon
Fears grow for the safety of Detective Inspector Alex Drake, Sabah saat 10'dan beri kayıp olan Dedektif Müfettiş... Adım Alex Drake. Açıkçası sizin varsayımlarınız da benimkiler kadar iyidir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
missing since ten o'clock this morning. ...Alex Drake'in can güvenliği konusundaki kaygılar büyüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The police officer was last seen driving Polis memuru en son başarısız bir tutuklama girişiminde... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
away from the South Bank after a failed attempt to apprehend a gunman. ...bulunduğu silahlı saldırganla South Bank'dan araçla ayrılırken görüldü.. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The police have named the gunman as Arthur Layton... She's dead for sure. Polis silahlı adamın adının Arthur Layton... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
..and have described him as armed and dangerous. ...ve silahlı ve tehlikeli olduğunu belirtti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The search for Detective Inspector Drake continues with police releasing a photo fit of the suspect... Dedektif Müfettiş Drake'in aranması polisin elindeki... Sana anılarına saygısızlık et demiyorum, sadece Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This bloke'll be joining her by the end of the day. Seni Sean Irvine cinayetinden tutukluyoruz. 1 Bu adam da günün sonunda ona katılacak.. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd put a fiver on it. Sh, he might be able to hear you. 1 Buna bir beşlik bahse varım. Seni duyabilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's feared he could be holding DI Drake as a hostage. DI Drake rehin olarak tutmasından korkuluyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Alex Drake has a twelve year old... Alex Drake'in 12 yaşında bir... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Cool. It's time to reveal who you think is the weakest link. Harika! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wonder where she is. Nerede merak ediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This had better be kosher, Bolly. Bu daha adil olurdu, Bolly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If I get shit on my boots... Eğer çizmelerime pislik bulaşırsa bulaşırsa... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You won't do. I spoke to the water board, tunnel 96 hasn't been used since the turn of the century. Bulaşmaz. Kanal ekibiyle konuştum, 96 nolu tünel yüzyılın başından beri kullanılmıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
According to this floor plan, there's an interior drain that drops right down into this tunnel. Bu plana göre, tam bu tünele açılan bir dahili boru var. Ameliyata giriyor Molly. Burada beklemelisin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What number tunnel is this? What? 96. Why? Not 69? Bu kaç nolu tünel? 96. Neden? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sure DI Drake knows what a 69 is. Eminim ki DI Drake 69 ne demek bilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I fear your time on this earthRun! Korkarım bu dünya koşusunda zamanın doldu, DI Drake! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, shi i i i it! Sıçtık! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
69...96. Easy mistake to make. 69... 96. Basit bir hata. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Some people had driven down from the Midlands and the North to see Britain's fleet set off. Bazıları Kuzey'den ve iç bölgelerden... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was led, with an unhappy irony by a ship the Defence Secretary is to sell to Australia next year. Bu Savunma Bakanı'nın geçen sene gemiyi... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Invincible is the Navy's brand new Harrier Carrier... Invincible; Donanma'nın en yeni... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Molly, this just isn't the sort ofMolly. Molly, bu doğru bir davranış şekli değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Molly, you're going to have to do better than that. Haydi Molly, bundan daha iyisini yapmalısın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why did you lock yourself in theTucker said my mum was dead. Neden kendini tuvalete kilitledin? Tucker annemin öldüğünü söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm not dead, Molly. I'm not. We had a fight. Ölmedim, Molly. Ölmedim. Kavga ettik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Miss Mooney said I was to come and see you. Bayan Mooney sizi görmemi söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I didn't want to. Listen, Molly. Gelmek istemedim. Dinle, Molly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
When a teacher says something to you, you have to do it, do you understand? Öğretmenin sana bir şey yapmanı söylediğinde, yapmalısın, anlıyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, Miss. Molly. Evet, efendim. Molly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's my Mum. Annem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's news. Bir haber var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What news?! Ne haberi! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Am I alive? Has someone found me? Hayatta mıyım? Biri beni buldu mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'I've been shot and that bullet's taken me back in time. Vuruldum ve o kurşun beni geçmişe götürdü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Now I'm lost in 1982. Şu an 1982'de kayıbım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'And all I can do is fight and search and stay alive. Tüm yapabildiğim savaşmak ve araştırıp hayatta kalmak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Buona Sera. Luigi. Buona Sera. Luigi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
My boots. Good. Çizmelerim. Harika. ...hayatta kalmak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Something's happening. What? Bir şeyler oluyor. Ne? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't know, but it's something significant. Bilmiyorum, ama bu önemli bir şey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think I might be going home. Sanırım eve dönebileceğim. Sam, Gene'den yardım istedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought we'd sorted all this, Bols. Sanırım bunu halletmiştik, Bolls. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're not going anywhere unless I say so and I don't say so. Boots. Ben git yada gitme demeden bir yere gitmiyorsun. Çizmeler. Bunun kaybolması epey zor olur. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The call said the man was dead. He won't be any more dead if we get there five minutes later. Çağrıda adam ölü dendi. Beş dakika daha geç gitsek, daha fazla ölemez. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Get out of the way, you bastard!Guv. Çekil yoldan pis herif! Şef. Doğru. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Reverse, you twat! Or I'll rip your innards out! Geri git, dangalak! Yoksa bağırsaklarını sökerim! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv. I'm going to kill them. Guv. There's a man with a giant penis. Onları geberteceğim. Şef. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right! Guv. It's Princess Margaret. Doğru! Şef! Bu prenses Margaret. Üstelik yarın seçim günü. 1 Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's she doing in Soho? Soho'da ne işi var? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Her dress maker lives here, I think. Sixth in line to the throne. Terzisi burada oturuyor, sanırım. 6. veliaht. Yan odanda yatıyorum. Hemşirelerimiz aynı, konuşurlarken duydum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gene Hunt does not wait for the sixth in line to the bloody throne. Gene Hunt lanet 6. veliahdı beklemez. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all restaurants now. Buralar şimdi restoran. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's OK, pretty lady, you're breathing. What did you say? Sorun yok, hoş bayan, nefes alıyorsun. Ne dediniz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not long now, pretty lady. Çok olmadı, hoş bayan. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Have they found me? WhatNothing, Miss. Beni buldular mı? Hakkımda ne biliyorsunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bloody Nora. Lanet olsun! Staffordlar'ın beni yine aptal yerine koymasına müsade etmeyecektim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Try and remember that a human being lost his life here, a man just like you. Burada sizin gibi bir insanın hayatını yitirdiğini anımsamaya çalışın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now that's what I call well hung! Bu nedenle buna şeyinden asılmak derim! Bu yerin bu kadar değişmesi müthiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Has he been ID'd? No, ma'am. Kimliği var mıydı? Hayır, efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right you two, go and have a talkGuv. Siz ikiniz, gidip yöneticiyle konuşun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Auto erotic asphyxiation. Oto erotik boğulma. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
By strangling himself like that his dying brain cells released glutamate. Böyle kendini boğarken beyin hücreleri glutamet salgılar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
To prevent glutamate overload the brain releases a receptor. Glutamet yüklenmesini engellemek için beyin bir reseptör salgılar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's these receptors that give rise to the feelings of euphoria. Bu reseptörler öfori hissini yükseltir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I didn't know you had a PhD in masturbation, DI Drake. Mastürbasyonda doktora yaptığını bilmiyordum, DI Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The trick is to ejaculate and then let go of the noose. Clearly it doesn't always work. Numara önce boşalıp sonra ilmekten kurtulma. Açıkçası bu her zaman işe yaramaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I saw him when I opened up this morning. Onu bu sabah açınca gördüm. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bloody idiot, dying in the middle of my business. Kahrolası aptal, iş yerimin ortasında öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Try and remember a human being lost his life here, a man just like you. Burada sizin gibi bir insanın hayatını yitirdiğini anımsamaya çalışın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you know who he is? No. Onu tanıyor musunuz? Hayır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Are you going to close me down? We can't have pervy punters expiring Kapatacak mısınız? Dar ve sıkı mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not even in Soho. Please. Soho'da bile. Lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's it worth?I'll toss you both off. Ne verirsin? İkinizle de ilgilenirim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, thank you. 1 Hayır, teşekkürler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe we could accept a contribution to the Metropolitan Police Home For The Bewildered. Belki de Metropolitan Polisi Kimsesizler evi için yardım kabul edebiliriz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't want any money, Ray.What you talking about? Ben para istemem, Ray. Neden bahsediyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The slags and scum in this business earn a lot more than we do. Bu işteki fahişeler ve ayak takımı bizden daha fazla para kazanıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All coppers are bastards. Tüm aynasızlar soysuz. Üzgünüm. Hedefi tutturabilirdim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Toe rags! Aşağılık! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Somebody must have helped him truss himself up like this. Biri ona böyle asmak için yardım etmiş olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The victims of auto erotic asphyxiation are usually lone young males. Oto erotik boğulma kurbanları genelde yalnız genç erkeklerdir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This was found in the street outside, sir. Usually but not always. Bu caddede bulundu, efendim. Genelde ama, her zaman değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who's the pirate?Still trying to trace her, sir. Korsan kim? Hala araştırıyoruz, efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4961
  • 4962
  • 4963
  • 4964
  • 4965
  • 4966
  • 4967
  • 4968
  • 4969
  • 4970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim