Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4965
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on, that's it. | Hadi, işte böyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's nice. | Bu iyi geldi. | Ashes-1 | 2012 | |
| I thought I'd lost you. | Seni kaybettiğimi sanmıştım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I get so confused. It's all right. | Kafam bazen çok karışıyor. Önemli değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| You look nervous, Stuart. | Gergin görünüyorsun, Stuart. | Ashes-1 | 2012 | |
| If you lay a finger on me or my family, | Bana ya da aileme el sürecek olursan,... | Ashes-1 | 2012 | |
| I sweat to God you'll never see Frank again. | ...Tanrı üstüne yemin ederim bir daha Frank'i göremezsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't you worry about them. | Sen onları merak etme. | Ashes-1 | 2012 | |
| Just worry about yourself. | Kendini düşünsen iyi olur. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, please. I done what you said. | Hadi ama, lütfen. İstediğini yaptım. | Ashes-1 | 2012 | |
| We had a deal. I know, and I kept it. | Bir anlaşma yaptık. Biliyorum, ve ben istediğini yaptım. | Ashes-1 | 2012 | |
| I said I'd find him, that's all. | Sana onu bulacağım demiştim, hepsi bu kadar. | Ashes-1 | 2012 | |
| I didn't agree to anything else. That's not up to you, Stuart. | Başka bir şey için söz vermemiştim. Buna sen karar veremezsin, Stuart. | Ashes-1 | 2012 | |
| What you gonna do to him? That's none of your business. | Ona ne yapacaksın? Bu seni hiç ilgilendirmez. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know what the story is. | Neler olduğunu bilmiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know how much he owes you, but it's not worth it. | Sana ne kadar borcu olduğunu da bilmiyorum, ama inan buna değmez. | Ashes-1 | 2012 | |
| He hasn't got anything! He's just a sick old man! | Hiçbir şeyi yok! O sadece hasta bir adam! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't care. He doesn't even know who he is! | Umurumda değil. Daha kim olduğunu bile bilmiyor! | Ashes-1 | 2012 | |
| I went into the hospital and I told him I was his son! | Hastaneye gittim ve ona oğlu olduğumu söyledim! | Ashes-1 | 2012 | |
| He totally believed me. | O anda bana inandı. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's like he's a little kid. | Tıpkı küçük bir çocuk gibi. | Ashes-1 | 2012 | |
| You can tell him anything. I never told you to do that. | Her söylediğine inanıyor. Senden bunu istememiştim. | Ashes-1 | 2012 | |
| All I'm saying is, whatever you gonna do to him, | Söylemek istediğim, ona her ne yapmayı düşünüyorsun..., | Ashes-1 | 2012 | |
| he don't deserve it. | ...bunu hak etmiyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| You've got it all figured out, haven't you, Stuart? | Olayı kafanda çözdün demek, öyle mi, Stuart? | Ashes-1 | 2012 | |
| Look at your little brain working away there. | Düşünen şu küçük beynine de bir bakın. | Ashes-1 | 2012 | |
| You haven't got a fucking clue! | Ne sikim olduğundan hiç haberin yok! | Ashes-1 | 2012 | |
| You'll never leave me, will you, Cath? | Beni terk etmezsin, değil mi, Cath? | Ashes-1 | 2012 | |
| You're hurting me. Say you'll never leave. | Canımı acıtıyorsun. Asla terk etmeyeceğini söyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Poor old Frank. | Zavallı Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| Did you feel sorry for him? Did he make you cry? | Ona üzüldün mü? Seni ağlattı mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| You don't know Frank. | Frank'i tanımıyorsun. | Ashes-1 | 2012 | |
| For God's sake, Frank, what have you done? | Tanrı Aşkına, Frank, ne yapıyorsun sen? | Ashes-1 | 2012 | |
| Get off me. Get off me! | Bırak beni. Bırak beni! | Ashes-1 | 2012 | |
| Who are you? It's me! | Kimsin sen? Benim! | Ashes-1 | 2012 | |
| What the fuck is wrong with you? Stop it. | Senin derdin ne böyle? Kes şunu. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're not my Cath. | Sen Cath değilsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't care who he was. | Eskiden kim olduğu umurumda değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| He's not the same person. You can't punish him | O aynı adam değil. Hatırlamadığı bir şey için... | Ashes-1 | 2012 | |
| for something he don't remember. I'll make him remember. | ...onu cezalandıramazsın. Ben onu hatırlatırım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Some things you don't forget. | Bazı şeyler hiç unutulmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's wrong with you? | Senin derdin ne böyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| For Christ sake, Frank! what have you done? | Tanrı Aşkına, Frank! Ne yaptın sen? | Ashes-1 | 2012 | |
| Who are you? You'll burn the house down! | Kimsin sen? Evi yakacaksın! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know you. Not now, you gotta help me! | Seni tanımıyorum. Yine başlama, yardım etmelisin! | Ashes-1 | 2012 | |
| What you doing in my Dad's house? It's me, Cathy! | Benim evimde ne işin var senin? Benim, Cathy! | Ashes-1 | 2012 | |
| You're not my Cathy! | Sen benim Cathy'im değilsin! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know you! Frank! You gotta help me! | Seni tanımıyorum! Frank! Yardım etmelisin! | Ashes-1 | 2012 | |
| Now, what you gonna do? You gonna kill him? | Şimdi, ne yapacaksın? Onu öldürecek misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| You'd be doing him a favor. Believe me, that's what he wants. | Ona iyilik yapmış olursun. İnan bana, onun istediği de bu. | Ashes-1 | 2012 | |
| You think you know Frank. | Frank'i tanıdığını mı sanıyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| You have no idea what he did. | Ne yaptığını hiç bilmiyorsun. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't know you! It's me, Cathy! | Seni tanımıyorum! Benim, Cathy! | Ashes-1 | 2012 | |
| Help me! I don't know you! | Yardım et! Seni tanımıyorum! | Ashes-1 | 2012 | |
| Of course you do! Not now! | Elbette tanıyorsun! Şimdi sırası değil! | Ashes-1 | 2012 | |
| You're out of your depth, Stuart. | Borcunu sildim, Stuart. | Ashes-1 | 2012 | |
| Just take me to him, please. | Beni ona götür sadece, lütfen. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not gonna do it, mate. | Bunu yapmayacağım, dostum. | Ashes-1 | 2012 | |
| What the fuck do you want? Fuck off! I won't do it! | Benden daha ne istiyorsun? Siktir git! Bunu yapmayacağım! | Ashes-1 | 2012 | |
| Get out of my way! | Çekilin yolumdan be! | Ashes-1 | 2012 | |
| It's me, Cathy, remember? Frank. | Benim, Cathy, hatırladın mı? Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're hurting me. You're hurting me. | Canımı yakıyorsun. Canımı yakıyorsun. | Ashes-1 | 2012 | |
| What have I done? | Ben ne yaptım böyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm gonna go now, okay? | Ben gidiyorum, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| It was me! | Sorun bende! | Ashes-1 | 2012 | |
| You gonna be all right? I'm sorry! | Sen iyi olacak mısın? Üzgünüm! | Ashes-1 | 2012 | |
| Look, please, Cath! | Bak, lütfen, Cath! | Ashes-1 | 2012 | |
| Forgive me, please! | Beni bağışla, lütfen! | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't go, please. Don't go. | Gitme, lütfen. Gitme. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't go. Please, don't go. | Gitme. Lütfen, gitme. | Ashes-1 | 2012 | |
| Please, don't. | Lütfen, gitme. | Ashes-1 | 2012 | |
| Please! Forgive me! | Lütfen! Beni affet! | Ashes-1 | 2012 | |
| He's nothing to you! | O senin için önemli biri değil! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, are you okay? | Frank, sen iyi misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| What's got into you? | Neler oldu sana? | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, come on, get up. | Frank, hadi, kalk ayağa. | Ashes-1 | 2012 | |
| What are you doing on the floor? | Yerde ne yapıyorsun öyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| Get up. Come on, we got to go. | Kalk. Hadi ama, gitmemiz gerek. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank! Come on, get up. We got to go. | Frank! Hadi, kalk ayağa. Gitmemiz gerek. | Ashes-1 | 2012 | |
| We're leaving now, all right? Come on. | Seni asla terk etmeyeceğim, tamam mı? Hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Now what you've done? | Ne yaptın sen? | Ashes-1 | 2012 | |
| What the fuck have you done? | Sen ne yaptın öyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| No, no. What have you done? What have you fucking done? | Hayır, hayır. Ne yaptın sen öyle? Sen ne yaptın öyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| No. Wake up! | Hayır. Uyan! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, wake up, mate! You don't! Come on, wake up! | Frank, uyan, dostum! Yapma sakın! Hadi, uyan! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck! I'm gonna phone the hospital. | Lanet olsun! Şimdi hastaneyi arıyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll phone the hospital. You'll be all right, okay? | Seni hastaneye götüreceğim. İyi olacaksın, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck, fuck! Jamie, don't. | Lanet olsun, lanet olsun! Jamie yapma. | Ashes-1 | 2012 | |
| Let me sleep. | Bırak da uyuyum. | Ashes-1 | 2012 | |
| I just want to sleep. | Ben sadece uyumak istiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| You should go, son. | Sen git, oğlum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Leave me. | Bırak beni. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, what have you done that for? | Frank, buna ne gerek vardı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, hey? | Hadi, hey? | Ashes-1 | 2012 | |
| It's for the best. Yeah, for the best. | En iyisi bu. Evet, en iyisi bu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah. Yeah, for the best. | Evet. Evet, en iyisi bu. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'll just fall asleep. Yeah, sleep, all right. | Çok uykum var. Evet, uyu, tamam. | Ashes-1 | 2012 | |
| You need to sleep. | Artık uyuyabilirsin. | Ashes-1 | 2012 | |
| You go to sleep. All right, Frank? Go to sleep. | Artık uyuyabilirsin. Tamam, Frank? Uyu hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Okay, Frank, get some sleep. | Tamam, Frank, biraz uyu hadi. | Ashes-1 | 2012 |