• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5054

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Police! Freeze! Calm down. Polis! Kıpırdamayın! Sakin olun. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Hold it! Tutun onu! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Hold it right there! Yakalayın, orada! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Lt hurts, doesn't it? Acıyor, değil mi? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
FEDERAL POLICE POINTS OUT THE INVOLVEMENT OF PCC ON THE CENTRAL BANK ROBBERY. FEDERAL POLİSLER MERKEZ BANKASI SOYGUNUNUN PCC OLDUĞUNU ORTAYA ÇIKARTTI. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Had you read that shit? What's wrong? Bunu okudun mu? Ne var ki? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I was investigating the PCC mob in São Paulo. Sao Paulo'da PCC çetesini ben araştırıyordum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I knew all of those gangsters, their names... Tüm bu gansterleri, ve adlarını bilirim... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
and that's why I was transferred here... zaten bu yüzden buraya sürüldüm... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
but PCC is not here. fakat PCC burada değil. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
There's none of them in this investigation... Bu soruşturmada onların hiç biri yok... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
there nothing about PCC, no names, nothing at all. PCC ile ilgili birşey yok, isim de yok, alakası yok. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Amorim, I don't understand you. Amorim, seni anlamıyorum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They're all dead or in jail. You nailed the gang's leader. Onların hepsi öldü ya da hapiste. Sen çete liderini yakaladın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They're all squeaking. I don't get you. Hepsi itiraf ediyor zaten. Seni anlamıyorum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Telma, you may be good in scientific investigation... Telma, bence sen daha bilimsel incelemelerde olmalısın... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
computers, DNA tests and all that... bilgisayarlar, DNA testleri, bunun gibi şeyler... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
but you just don't get the human factor. çünkü sen insan faktörünü anlayamıyorsun. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Do you think they've planned what to say? Ne diyeceklerini planladıklarını mı düşünüyorsun? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Not necessarily, but to blame two guys that are already dead... Tam olarak değil, fakat suçlayacakları iki adam çoktan öldü... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
that's older than Cain and Abel. ve ölenler Cain ve Abel'den yaşlıydı. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
But Barão is alive. Yes. Fakat Barao yaşıyor. Evet. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
And they all say that he is the brain behind this theft. Ve hepsi bu soygunun arkasındaki beynin onun olduğunu söylüyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
That's where something is not right, Telma. İşte yanlış burada Telma. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
It's not right. İşte yanlış burada. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
First you denied being Barão. Then you admitted being Barão. Önce Barao olduğunu reddettin, sonra da Barao olduğunu kabul ettin. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Not that someone could have persuaded you to do that, no. Kimse gelip seni bunu yapman için zorlamadı da. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Tell me how you had that idea... O zaman bu Merkez Bankasını soyma fikri... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
of robbing the Central Bank. nasıl geldi aklına. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Man, how come? Nasıl olur? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
How have you got hold of the building's blueprint... Bu binanın planını ve güvenlik servis detaylarını... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
and the security service details? nasıl ele geçirirsiniz? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
And where's the bulk of the money? Bu kadar para nerede? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Say something, damn it. Bir şey söyle lanet olası. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Yes, no, irrelevant. Evet, hayır, alakası yok. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What's this bullshit? Bu saçmalık da ne böyle? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Lt's no bullshit, sir. Bu saçmalık değil bayım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
You're asking the wrong questions. Yanlış soruları soruyorsunuz. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Tell me something... Söyle, bu işin içinde... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
there are more people involved in this, right? daha fazla kişinin parmağı var, değil mi? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Lmportant people. Önemli kişiler. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Amorin, your time's up. Amorin, süren doldu. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
The order just came in. Barão is being transferred. Emir geldi. Barao transfer ediliyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
No, it can't be, I'm in the middle of the investigation. Hayır, bu olamaz, sorgunun ortasındayım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
The investigation is over. Sorgu bitmiştir. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
It will be over when I say so. Bu benim söylediğim zaman biter. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They can't do that. Bunu yapamazlar. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
This is all very obscure. Bunlar hiç net değil. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
This is not your problem anymore. Bu artık sizin sorununuz değil. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Busy? No. Not anymore. Meşgul müsün? Hayır, artık değilim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What happened, Amorim? Ne oldu Amorim? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I am being retired. Compulsory retirement. Emekli edildim. Zorunlu olarak emekli edildim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Yes, with honors and all, as a booby prize. Evet, onur ve üstün hizmet madalyasıyla. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
After all you've done? Tüm yaptıklarından sonra mı? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They're right, Telma. They're right. Haklılar Telma. Haklılar. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I don't belong in this world anymore. Artık ben bu dünyaya ait değilim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Everything is so different nowadays. Bugünlerde her şey çok farklı. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'm obsolete. Demode oldum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Today the crime is different, the criminals are different... Artık suç farklı, suçlular farklı... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
and the police are different. ve polisler de farklı. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
No, but your guts, your instincts, your experience. Hayır, senin cesaretin, iç güdülerin, tecrüben. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They don't connect to the internet. Bunlar internete bağlı değil. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I went to the Classic high school. Ben klasik bir yüksek okula gittim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Back then, you learned Latin, read the great classic works... Bir taraftan sen, Latince biliyorsun, büyük klasikleri okudun... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
specially the police fiction gender... özellikle polisiye türünde... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I, I've made the arrest of the Red Light Bandit... Ben, Ben ise Yedi Parmaklılardan Kırmızı Işık Hırsızı'nı yakaladım.. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
of Seven Fingers, Little Promise, Quinzinho. Küçük Vaatçi ve Quinzinho. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Back then... Bir yandan sen... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
a fight between husband and wife... bir karı koca kavgası... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
was a fight between a man and a woman. A woman. Bir erkek kadın kavgasıydı. Bir kadın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
For God's sake, I've nothing against it. God forbid. Tanrı için, buna hiç karşı değilim. Tanrı korusun. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I've nothing against it. For God's sake. Nothing. Buna diyecek birşeyim yok. Tanrı korusun. Hiçbir şey. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
She's very beautiful. Congratulations. Çok güzel bir kız. Tebrik ederim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'm packing up also. Were you retired as well? Ben de toplanıyorum. Seni de mi emekli ettiler? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
No, I've got a promotion. Hayır, terfi aldım... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I was promoted... Komiserliğe... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
to chief of police. terfi ettirildim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Congratulations. You've earned it. Tebrikler. Bunu hak ettin. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Well, Regina won't like that. Bak,Regina bunu pek sevmeyecek. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
The workload here is no joke, it really isn't. Buradaki sorumluluğun şakası olmaz, gerçekten olmaz. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
The Central Bank theft is the biggest in the country ever. Merkez Bankası soygunu, ülkenin en büyük soygunu. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Only $12 million from a total of $100 million were recovered. 100 milyon dolardan sadece 12 milyonu kurtarıldı. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
When was the money counted? Para ne zaman sayıldı? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Are you the only woman? Tek kadın siz misiniz? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Did you help excavating? Do you care to comment? Kazıda siz de var mıydınız? Bir yorum yapacak mısınız? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Why is she being arrested just now? Neden şimdi tutuklandı? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Where is she being taken to? Nereye götürülüyor? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
And now maybe let's dance. Haydi şimdi de dans edelim. Assassination Games-1 2011 info-icon
Hey! What are you doing? Sorry. I'm so sorry. Hey! Ne yapıyorsun? Hey! Ne yapıyorsun? Özür dilerim. Çok özür dilerim. Assassination Games-1 2011 info-icon
But then you two idiots got greedy selling weapons back to criminals. Ama siz iki salak aç gözlü davranıp, suçlulara silah satmaya başladınız. Assassination Games-1 2011 info-icon
Because I hear they just love cute, dirty cops in prison. Çünkü kötü polisleri hapishanede çok severlermiş. Assassination Games-1 2011 info-icon
I've got the morning shift at the clinic. Klinikte sabah vardiyasındayım. Assassination Games-1 2011 info-icon
I'm not gonna ask you again. Bir daha sormayacağım. Assassination Games-1 2011 info-icon
There's no way I could have been followed. Takip edilmiş olmam olanaksız. Assassination Games-1 2011 info-icon
Or he's bait. For you? Ya da bir yem. Seni yakalamak için mi? Assassination Games-1 2011 info-icon
New administration. Maybe Interpol cleaning house. Yeni yönetim. Belki de İnterpol içinde temizlik yapıyor. Assassination Games-1 2011 info-icon
Because I wasn't followed. Because I'm not setting you up. Çünkü takip edilmedim. Çünkü sana tuzak kurmuyorum. Assassination Games-1 2011 info-icon
What? The radio. Ne? Radyoyu aç. Assassination Games-1 2011 info-icon
Your usual. South African, special cut. Her zamankinden. Güney Afrika, özel kesim. Assassination Games-1 2011 info-icon
Who's the mark? Hedef kim? Assassination Games-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5049
  • 5050
  • 5051
  • 5052
  • 5053
  • 5054
  • 5055
  • 5056
  • 5057
  • 5058
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim