• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wrote the contract on a napkin in the restaurant. ...sözleşmeyi restorandaki peçetelerden birinin üzerine yazmış. Big Man-3 2014 info-icon
If there hadn't been such a napkin Eğer orada böyle bir peçete olmasaydı... Big Man-3 2014 info-icon
In the world of business İş dünyasında böyle küçük bir peçetenin bile... Big Man-3 2014 info-icon
There is no such a thing as beneath you. Yani ortada bana yakışmayan bir şey yok. Big Man-3 2014 info-icon
Sir. Başkanım! Big Man-3 2014 info-icon
I didn't say all those things to show off how smart I am. Bunları size ne kadar zeki olduğumu göstermek için söylemiyorum. Big Man-3 2014 info-icon
It was because... Sir, you came. Bunları söylememin sebebi... Başkanım, geldiniz mi? Big Man-3 2014 info-icon
If you're done... İşin bittiyse seninle ofisimde görüşebilir miyiz, So Mi Ra? Big Man-3 2014 info-icon
You don't have anything else to say, do you? Söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? Big Man-3 2014 info-icon
Then excuse me. O hâlde, izninizle... Big Man-3 2014 info-icon
Can you get those things ready? Bunları ayarlayabilir misin? Big Man-3 2014 info-icon
You don't want to do it? Yapmak istemiyor musun? İş bu. Big Man-3 2014 info-icon
What's the reason that we have to go this far? Bu kadar ileri gitmemizin sebebi ne? Big Man-3 2014 info-icon
What is it that you want to know? Ne bilmek istiyorsun? Big Man-3 2014 info-icon
What's the reason that he was appointed as the president? Onun başkanlığa getirilmesinin nedeni ne? Big Man-3 2014 info-icon
Because such a person should be the president now. ...şu anda başkan olması lazım. Big Man-3 2014 info-icon
Sometimes there is a need for dog poop. Çünkü bazen köpek pisliğine de ihtiyaç olur. Big Man-3 2014 info-icon
What if I don't want to get involved any more? Peki ya bu işe daha fazla bulaşmak istemezsem? Big Man-3 2014 info-icon
when the family of Hyun Sung gets their peace back in their lives. Hyun Sung ailesi tekrar huzura kavuştuğu zaman. Big Man-3 2014 info-icon
Then... O zaman hafızındaki her şeyi sileceksin. Big Man-3 2014 info-icon
Will this do? Böyle iyi mi? Hepsini Müdür Do'dan duydum. Big Man-3 2014 info-icon
Sure. O zaman size ne yapacağınız söyleyeyim. Big Man-3 2014 info-icon
Did you complete the order? Siparişleri tamamladınız mı? Big Man-3 2014 info-icon
No fun. Hiç eğlenceli değil. Big Man-3 2014 info-icon
Oh, did you bring it? Getirdin mi? Big Man-3 2014 info-icon
Open it up and show it to Ji Hyuk. Açıp Ji Hyuk'a göster. Böyle gördüğün adamlar var, değil mi? Big Man-3 2014 info-icon
It reminded me of you so much. Bana seni hatırlattığı için çok önceden göz önünden kaldırmıştım. Big Man-3 2014 info-icon
It should mean more to you, so... Senin için daha çok şey ifade ediyor. Bu yüzden neden sen saklamıyorsun? Big Man-3 2014 info-icon
Why are they still here and not leaving yet? Neden hâlâ buradalar, neden gitmemişler? Big Man-3 2014 info-icon
Sir, we have a problem. Efendim, bir sorunumuz var. Big Man-3 2014 info-icon
They're refusing to transportation anything at Sam Distribution. Sam Dağıtım çalışanları taşıma yapmayı reddediyorlar. Big Man-3 2014 info-icon
One of their temporary employees died yesterday, right? Sadece Guchangdo pazarındaki insanlardan biriyim. Dün sözleşmeli çalışanlarından biri ölmüş. Yani? Big Man-3 2014 info-icon
Seriously. Hadi ama! Tam da satış sezonu başlamak üzereyken, böyle bir şey olmak zorunda mı? Big Man-3 2014 info-icon
Hi, Mr. Kim. It's Gu Duk Gyu. Merhaba, Kim Bey. Ben Gu Duk Gyu. Big Man-3 2014 info-icon
I understand where they are coming from, but... Onları anlıyorum, ama satış sezonu başlamak üzere. Big Man-3 2014 info-icon
You know how bad the company is doing. Hello? Şirketin ne kadar kötü durumda olduğunu biliyorsun. Alo? Big Man-3 2014 info-icon
Gosh, what temper! Bu ne öfke? Big Man-3 2014 info-icon
It may not be easy. Kolay olmayacak galiba. Big Man-3 2014 info-icon
Sir. Başkanım, on dakika sonra bir toplantınız var. Big Man-3 2014 info-icon
I did it. Bitirdim. Big Man-3 2014 info-icon
17.4 seconds. 17,4 saniye. Rekor kırdım. Big Man-3 2014 info-icon
I'm done. İşim bitti. Big Man-3 2014 info-icon
Alright then. Thank you. Tamam, teşekkür ederim. Big Man-3 2014 info-icon
Sir. Yes? Başkanım? Evet. Big Man-3 2014 info-icon
When you sign, it means you're responsible for it. İmzaladığınız şeylerden sorumlusunuz. Big Man-3 2014 info-icon
It's not good that you sign without checking the content. İçeriğini kontrol etmeden imzalamanız doğru değil. Big Man-3 2014 info-icon
The number one here... İlk olarak... Big Man-3 2014 info-icon
I forgot something important. Önemli bir şeyi unuttum. Big Man-3 2014 info-icon
The employee who just left my office... Az önce ofisimden çıkan çalışanı dosyalarla beraber geri gönderir misiniz? Big Man-3 2014 info-icon
Done. Tamamdır. Şimdi gidebilirsin. Big Man-3 2014 info-icon
Aren't you going to read the contents? İçeriğini okumayacak mıydınız? Big Man-3 2014 info-icon
All the others know better than I do, so... Hepsi benden daha iyi biliyor. Eminim doğru şeyi yapmışlardır. Big Man-3 2014 info-icon
If I summarize it again Tekrar özetleyecek olursam Nisan Mayıs sezonu... Big Man-3 2014 info-icon
is a very important time that makes up for more than half of our sales. ...satışlarımız yarısından fazlasını oluşturan çok önemli bir zaman dilimi. Big Man-3 2014 info-icon
it won't be hard to predict the sales of this year will be low. ...bu yıl satışlarımızın düşük olacağını rahatlıkla söyleyebiliriz. Big Man-3 2014 info-icon
Then we will start the meeting. O hâlde toplantıya başlıyoruz. Big Man-3 2014 info-icon
What's most important is... İlk önce ST'lerle temasa geçmeliyiz. Big Man-3 2014 info-icon
Ask them to stop the designs they are working on and... Onlara, üzerinde çalıştıkları tasarımları ve katalog çalışmalarını... Big Man-3 2014 info-icon
We will see what happens and... Ne olacağına bakıp ona göre karar veririz. Big Man-3 2014 info-icon
Ah... Şey... Big Man-3 2014 info-icon
Ah, that is... O mu? Satış temsilcisi demek. Big Man-3 2014 info-icon
We have no time. We're busy now. Açıklamaya vaktimiz yok. Meşgulüz. Big Man-3 2014 info-icon
you have to make sure they can deliver the merchandise to the stores. ...malları bayilere teslim ettiklerinden emin olun. Big Man-3 2014 info-icon
It's just that... Şey... Big Man-3 2014 info-icon
I'm sorry, but... Özür dilerim, ama bu şekilde toplantı düzgün ilerlemeyecek. Big Man-3 2014 info-icon
So first... Bu yüzden önce... Big Man-3 2014 info-icon
I should learn what your responsibilities are. ...her birinizin neden sorumlu olduğunu öğrenmem lazım. Big Man-3 2014 info-icon
At a time like this? Böyle bir zamanda mı? Big Man-3 2014 info-icon
This is the report on our responsibilities you asked for. Bunlar arzu ettiğiniz gibi sorumluluklarımıza dair raporlar. Big Man-3 2014 info-icon
It's all written in English? Hepsi İngilizce. Big Man-3 2014 info-icon
Did you ask for me, sir? Beni mi istediniz, Başkanım? Big Man-3 2014 info-icon
It's just that I wanted you to help me with this. Bana bunlarla ilgili yardım etmeni isteyecektim. Big Man-3 2014 info-icon
Debt, data... Borç... Veri... Big Man-3 2014 info-icon
Who gave you this? Bunları size kim verdi? Big Man-3 2014 info-icon
Sir. Başkanım, onlardan sizin için tekrar rapor yazmalarını isteyeceğim. Big Man-3 2014 info-icon
Frankly speaking Açık konuşmak gerekirse... Big Man-3 2014 info-icon
it's a gesture to show that they are not happy about your request. ...aslında bu ricanızdan hoşnut olmadıklarını gösteren bir davranış. Big Man-3 2014 info-icon
Ah, is it? Öyle mi? Big Man-3 2014 info-icon
Are they trying to give me a hard time? Yani beni cezalandırıyorlar mı? Big Man-3 2014 info-icon
Anyway, this is not something the employees should do to their boss. Yine de çalışanların patronlarına böyle davranmamaları lazım. Big Man-3 2014 info-icon
Wait. Bir dakika. Sorun yok. Big Man-3 2014 info-icon
It's better for me to learn in more detail. Hem detaylıca öğrenirsem daha iyi olur. Big Man-3 2014 info-icon
So... Bu yüzden, bana birazcık yardım eder misin, Mi Ra? Big Man-3 2014 info-icon
You said they were trying to exclude me. Beni dışlamaya çalıştıklarını söyleyen sendin. Big Man-3 2014 info-icon
It's written here. Burada yazıyor. Big Man-3 2014 info-icon
Is it similar to this? Bununla aynı mı? Big Man-3 2014 info-icon
Mi Ra, let's have this and get back to it. Mi Ra, yiyip ondan sonra devam edelim. Big Man-3 2014 info-icon
Gosh, it's hot. Yandım, yandım. Big Man-3 2014 info-icon
This is the office of President of Hyun Sung Distribution. Başkanın ofisinden arıyorum. Big Man-3 2014 info-icon
Please bring up a blanket. Buraya bir battaniye getirin, lütfen. Big Man-3 2014 info-icon
Mi Ra. Mi Ra. Big Man-3 2014 info-icon
Mi Ra, are you up? Mi Ra, uyandın mı? Big Man-3 2014 info-icon
I must have dozed off. Uyuyakalmış olmalıyım. Big Man-3 2014 info-icon
Since we've briefly run through it all Hepsine şöyle bir baktığımıza göre, beraber kahvaltı etmeye gidebiliriz. Big Man-3 2014 info-icon
When we worked all night together, we Bütün gece beraber çalıştığımıza göre, hiç yoktan beraber bir kahvaltı etmeliyiz. Big Man-3 2014 info-icon
Thank you. Sure. Enjoy. Teşekkürler. Bir şey değil, afiyet olsun. Big Man-3 2014 info-icon
How come you came here for breakfast this early? Neden bu kadar erkenden kahvaltıya geldiniz? Bütün gece beraber miydiniz? Big Man-3 2014 info-icon
Can't you tell from my face? Yüzümden anlaşılmıyor mu? Big Man-3 2014 info-icon
My face looks all puffy from staying up all night. Bütün gece çalıştığım için yüzüm şiş şiş oldu. Big Man-3 2014 info-icon
What work do you do? Ne çalıştın? Sen şirket yürütmekten ne anlarsın ki? Big Man-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7387
  • 7388
  • 7389
  • 7390
  • 7391
  • 7392
  • 7393
  • 7394
  • 7395
  • 7396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim