Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7389
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
By any chance... did he catch on to what's going on? | Yoksa... Neler olduğunu mu anladı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I think Mr. Kang Ji Hyuk discovered something at the orphanage. | Sanırım Kang Ji Hyuk yetimhanede bir şey keşfetti. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Do you remember the thing that I told you to prepare in case of an emergency? | Acil durumlar için hazırlamanı istediğim şeyi hatırlıyor musun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Kang Ji Hyuk. What brings you by here? | Kang Ji Hyuk Bey. Buraya neden geldiniz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Where's Chairman Kang right now? | Başkan Kang şu anda nerede? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm actually trying to locate where Chairman Kang is myself. | Aslında ben de Başkan Kang'ın nerede olduğunu bulmaya çalışıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Can you get in touch with him? | Onunla iletişime geçebilir misiniz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I tried to reach him, but I wasn't able to get a hold of him. | Denedim, ama ulaşamadım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He may be in the middle of an important meeting right now. | Belki de şu anda önemli bir toplantının ortasındadır. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is it that you need to see him about? | Onu neden görmeniz gerekiyordu? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
There's something that I need to verify with him. | Ona doğrulatmam gereken bir şey var. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I can check for you when I see him... No. | Onu gördüğüm zaman sizin için sorarım. Hayır. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'd like to speak to him directly in person. | Onunla yüz yüze konuşmak istiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'll just wait for him. | Bekleyeceğim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Is there something... | Başkanla ilgili hayal kırıklığına uğradığınız bir şey mi var? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
It's been quite a while since I started | Uzun süredir Başkan Kang ve ailesi için çalışıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
There's something that I've learned in | Onlar için çalıştığım bu süre zarfında öğrendiğim bir şey var. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
All the members of that family... are weary of other people. | Ailedeki herkes birbirinden bıkmış durumda. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Just think about what it would be like if you had just walked out of a bank | Ağzına kadar para dolu kocaman bir çantayla bir bankadan çıksan ne olur, bir düşün. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You begin to be suspicious of everyone who walks by you. | Yanınızda yürüyen herkesten şüphelenmeye başlarsınız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Same goes for blood ties. No, blood ties are even more suspicious. | Kan bağınız olan kişilerden bile. Aslında onlardan daha fazla şüphelenirsiniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Because closer a person is to you | Çünkü size yakın olan kişinin sizi sırtınızdan bıçaklaması daha kolaydır. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You cannot expect... | Bu tür insanlardan normal bir aile hayatı yaşamalarını bekleyemezsiniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Then... why would people like that falsely | O zaman bu insanlar neden sahte bir aile sicili hazırlamak istesinler? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I have no idea what it is that you're implying right now. | Ne demek istediğinizi anlamadım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Looking at you right now... | Söylediklerine bakılırsa... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I get the feeling that you know this family better than anyone else. | ...bu aileyi senden daha iyi tanıyan hiç kimse yok gibi görünüyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Then I guess you must know about it too. | O zaman neden bahsettiğimi de biliyorsundur? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What their true intentions are. | Gerçek niyetleri ne? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Kang Ji Hyuk. | Kang Ji Hyuk Bey. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You seem to be misunderstood about something. | Bir şeyleri yanlış anlamış olmalısınız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
But you really are the biological son of Chairman Kang. | Siz gerçekten Başkan Kang'ın biyolojik oğlusunuz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
There is only one reason why anyone would show any kindness... | İnsanların sahipsiz sokak köpeklerine şefkat göstermelerinin... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
to a stray dog out on the streets. | ...tek bir nedeni var? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
It's so that they can devour the dog. | Onları yemek. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Then what do you think the stray dog in | Peki bu durumda, sence o sahipsiz köpekler canlarını kurtarmak için ne yaparlar? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
The dog must rip them to shreds as they try to attack. | Saldırmaya çalıştıkları anda onları paramparça ederler. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That's the only way for the dog to survive! | Böylece hayatta kalırlar. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is it that you want from me? This is all a misunderstanding. | Benden ne istiyorsunuz? Yanlış anlıyorsunuz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Do you know what kind of people I hate the most in this world? | Bu dünyada en çok hangi insanlardan nefret ederim, biliyor musun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
It's those who deceives me about my parents! | Bana ailemle ilgili yalan söyleyenlerden. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, that's not true. You must believe me. | Hayır, bana inanmak zorundasınız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
It seems as though whatever you're hiding is | Sakladığınız şey her neyse... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
more important to you than your own life. | ... hayatından daha önemli gibi görünüyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Warn Chairman Kang for me. | Başkan Kang'ı benim için uyar. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Because I'm going to meet him to get the truth out of him myself. | Çünkü gerçeği bizzat ondan öğrenmeye gidiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm not that generous of a person... so you won't' get away easy the next time. | Yüce gönüllü biri değilim. Bir dahaki sefere ıskalamam. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He's... | Başkan... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
at the company's 48th anniversary event right now. | ...şu anda şirketin 48. yıldönümü partisinde. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Is Chairman Kang in there right now? | Başkan Kang burada mı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
No, he's not. But Director Do is in there. | Hayır, değil. Ama Müdür Do burada. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He's on his way there right now. | Şu anda oraya geliyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
We don't need to explain anything to him this time. | Bu sefer hiçbir şeyi açıklamamıza gerek yok. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Just make it clean... and get rid of him once and for all. | İşi temizle. Kurtul ondan. Tek seferde ve sonsuza kadar. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Don't go. | Gitmeyin. Anlaşmaya aracılık eden kişi gözaltına alınmış. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Please don't go. | Lütfen gitmeyin. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I need to go and verify it for myself. | Gidip bizzat doğrulatmam lazım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Just who it is that I really am. | Gerçekte kim olduğumu öğrenmem lazım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Move! Move out of the way! | Çekilin! Yoldan çekilin! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Dad. You're here. | Baba. Geldin mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is it that you're wearing right now? | Ne giydin üstüne öyle? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That guy came by the house earlier and caused a huge ruckus. | O adam eve gelip kargaşa çıkardı. Gitme dedim. Tamam, ben senin kardeşinim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Who did? Who do you think? Your firstborn son. | Kim? Sence kimdir? Büyük oğlun. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Let's talk about that later. | Bunu sonra konuşuruz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He's fake, isn't he? | Sahte, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Chairman Cha... you came. Yes. | Başkan Cha, geldiniz mi? Evet. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
It's me. We can't let that bastard go in there. | Benim. O serserinin içeri girmesine izin veremeyiz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Stop him. Stop him even if you have to ram him down. | Durdurun onu. Boğazına silah dayamanız gerekse bile, durdurun. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What are you planning to do in there? | Orada ne yapmayı düşünüyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I don't know what I'm going to do either. | Ne yapacağımı ben de bilmiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I believe that the only reason Hyun Sung | Hyun Sung Grubun 48 yıldır ayakta durmasının tek sebebinin... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
was because of the efforts put in by everyone at the company. | ...bütün şirket çalışanlarının sarf ettiği emek olduğuna inanıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
A leader with the correct set of principles and experience... | Doğru prensip ve tecrübelere sahip bir lider... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and all the family members at Hyun Sung who | ...ve o lideri sadakatle takip eden Hyun Sung ailesinin üyeleri... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I will do everything within my power | Bir 48 yıl daha hatta daha da fazla ayakta dursun diye... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
48 years, and longer into the future. | ...şirketimizin gücünü artırmak için elimden geleni yapacağım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
My Hyun Sung family... | Hyun Sung ailesi... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and everyone else who has dedicated themselves | ...ve kendini Hyun Sung Grubun daha da büyümesine adayan herkes... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I hope that we can all join our efforts to grow Hyun Sung into a company | Umarım hepimiz, Hyun Sung Grubu bu ülkenin insanları için... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
that could become a leader of the future | ...geleceğin lideri olan bir şirkete çevirmek için elimizden geleni yaparız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I will take the lead to pave the way for a brighter future. | Daha parlak bir geleceğe giden bu yolda ilk adımı ben atacağım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Chairman Kang Sung Wook. | Başkan Kang Sung Wook. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Tell me the truth. | Bana gerçeği söyleyin. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
truly your son? | ...gerçekten sizin oğlunuz muyum? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I would like to introduce you all to the | Size Hyun Sung Grubun yeni parlak geleceğini takdim etmek isterim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He is the bright new leader who will be the face of a new branch of Hyun Sung. | Hyun Sung Grubun yeni şubesinin yüzü olacak genç ve pırıl pırıl lider. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
A man who will be leading a whole new branch | Hyun Sung Grubun tamamen yeni bir şubesine liderlik edecek adam. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
of Hyun Sung into a bright new future. | Ölene kadar acı çektiğinden emin olacağız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Allow me to introduce you all to President Kang Ji Hyuk. | Size Başkan Kang Ji Hyuk'u takdim etmeme izin verin. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Under the orders of Chairman Kang Sung Wook... | Başkan Kang Dong Wook'un emirleri doğrultusunda... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I promise to all of you that I will lead | ...hepinize Hyun Sung Grubun geleceğin yeni lideri olması yolunda... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Hyun Sung Group to a new age of the future. | ...liderlik edeceğime söz veriyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
President Kang Ji Hyuk? | Başkan Kang Ji Hyuk mu? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Fight is all about speed. | Dövüşte önemli olan hızdır. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
One swift blow to the face, and all his teeth will be knocked out. | Yüzüne hızlı bir yumruk çaktın mı, bütün dişleri dökülür. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is in response to the complaints that | Bunlar sizin liderliğinize ilişkin aldığımız şikayetler. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is the final scene to the play. | Bu, oyunun son perdesi. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Get rid of that jerk! This is my company! | Şu pisliklerden kurtulun. Burası beni şirketim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I brought you the real culprit. | Gerçek suçluyu getirdim. | Big Man-3 | 2014 | ![]() |
If I had done it | Eğer ben yapmış olsaydım böyle aptalca bir şey yapar mıydım? | Big Man-3 | 2014 | ![]() |