Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7439
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
♪ I see the same old faces every day | Onunla yattın mı? Her gün aynı yaşlı yüzlere bakıyorum | Big School-4 | 2013 | ![]() |
♪ Every time I look, they're getting old and grey... ♪ | Her baktığımda daha yaşlanıp grileşiyorlar | Big School-4 | 2013 | ![]() |
'Scuse me, Jo. | 'Müsaadenle, Jo. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
♪ I'm going to soar... ♪ | Uçup gidiyorum | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Yeah, I've been loving this careers day, Sarah. | Evet, bu kariyer gününe bayıldım, Sarah. Güzel. Çok güzel. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
It's given me a clear idea of what I'd like to be. | Ne olmak istediğime dair bana net bir fikir verdi. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
What's that? A wacky weatherman. | Neymiş o? Çatlak bir hava tahmincisi. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
I think I'd be very good at cheering people up in the morning. | Bence sabahleyin insanları neşelendirmeyi çok iyi beceririm. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Good luck with that. Er, I have to go and mingle. | Sana iyi şanslar. Gidip diğerleriyle de laflayayım. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Oh, Miss Baron! | Ah, Bayan Baron! Burada olmanız ne harika. Gelmenizi beklemiyordum. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Sadly, I can't stay. | Ne yazık ki kalamam. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Hello, Daphne. Hi, Sarah. Shame you're leaving us. | Merhaba Daphne. Selam Sarah. Bizden ayrılman yazık oldu. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
I know the headmistress can't stand you, | Müdirenin sana tahammülünün olmadığının farkındayım... | Big School-4 | 2013 | ![]() |
but I've always quite liked you. | ...ama ben seni hep çok sevmişimdir. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
It's actually Luke's leaving party. | Bu aslında Luke'un veda partisi. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Oh, right. That's a shame, she likes him. | Öyle ya. Çok yazık, Müdire onu seviyor. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Oh, here's the pop star! | İşte pop yıldızı! | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Can we not do the voice any more? It's quite annoying. Yeah. | Artık şu sesi çıkarmasan. Çok sinir bozucu. Peki. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Look, I just wanted to say good luck with everything. | Bak, sadece sana her şey için şans dilemek istedim. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
And don't forget all your friends here at Greybridge! | Ve burada, Greybridge'teki tüm arkadaşlarını sakın unutma! | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Never forget the little people. | Küçük insanları asla unutmam. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
And... I've got to take this, it's my manager. | Ve... Buna bakmam lazım, menajerim arıyor. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Should have a chart update. | Müzik listesindeki son durumu öğrenmem gerekiyor. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Django! What's up? | Django! N'aber? Hayır, boktan bir partideyim sadece. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
So, er, how's Soar doing? | Uç Git ne durumda peki? | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Nine?! Oh, my God, we have a pop star at the party! | Dokuz mu?! Aman Tanrım, partimizde bir pop yıldızı var! | Big School-4 | 2013 | ![]() |
He is number nine in the charts! | Müzik listelerinde dokuzuncu! | Big School-4 | 2013 | ![]() |
No. No, no... I've, um... | Hayır. Hayır, hayır... Ben... dokuz kopya satmışım. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Django, what happened?! I gave you £700! | Django, n'oldu?! Sana 700 paund verdim! | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Right, we'll see you on Monday morning then...Barry Barlow. | Peki, Pazartesi sabahı görüşürüz öyleyse... Barry Barlow. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Nine copies. I know. | Dokuz kopya. Biliyorum. Ne feci. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Still, it's really perked me up. | Aslında yine de beni neşelendirdi. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Got your stratas. | İşte katmanların. Ve senin büyük olanı şurada, onlara büyük bulutlar deniyor. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
We have a new teacher. And, yes, he just happens to be blind. | Yeni bir öğretmenimiz var. Ve evet, kör kalmış. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
It's Keith Church. Hi. | Ben Keith Church. Merhaba. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
And I'm in the dining hall. Yes, I realise that. | Ve yemekhanedeyim. Evet, farkındayım. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
We all call her Piggy Postern | Herkes ona Domuzcuk Postern der, çünkü domuz gibi kalkık bir burnu var. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
I think we should see Dr Dalton for what he is | Bence kör kalmış, harika bir öğretmen olduğu için... | Big School-4 | 2013 | ![]() |
a cool teacher who just happens to be blind. | ...Dr. Dalton'la görüşmeliyiz. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Visually impaired. Visually impaired. | Görme engelli. Görme engelli. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Just ease it backwards. | Sadece yavaşça geri çek. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
Bugger. | Ha siktir. | Big School-4 | 2013 | ![]() |
When I was a girl and we drove past the coal mines, | Ben küçük bir kızken, kalabalıkla birlikte kömür madenlerinden geçerdik. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
it looked like a story book to me. | Bir romandaymışız gibi hissederdim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It seemed an army of men | Sanki bir ordu dolusu adam... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
was doing something so important | ...dünyayı kurtarmak için... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
it could change the world. | ...çok önemli bir şey yapıyor gibi görünürdü. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's when Mama would say, | O zaman annem derdi ki; | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
"Every time you light a lamp to read, | Ne zaman okumak için lambayı açsan... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
"you can thank a coal miner." | ...madencilere teşekkür et. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I was born and raised in the hills of Virginia 1 | Kömürün Virginia tepelerinde çok önemli olduğu zamanda.... 1 | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
when coal was king. | ...orada doğdum ve büyüdüm. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Life was simple in Big Stone Gap. | Big Stone Gap'da yaşam kolaydı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You went to Zackie's for your jeans, | Pantolonlar için Zackie'nin yerine... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
you went to Gilley's for your engagement ring. | ...nişan yüzüğün için Gilley'nin yerine... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And you went to my family drugstore when you were sick. | ...ve hastalandığın zamanda aile hekimine giderdin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
On Friday nights you rooted for the Vikings, | Cuma akşamları Vikingleri izlerdin ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and after the game, | ...maçtan sonra... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
you went for burgers at Carmine's to celebrate, | ...Carmine'nin yerinde kutlama amaçlı hamburger yemeye giderdin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
because we never lost. | Asla kaybetmezdik. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Every year we put on The Trail of the Lonesome Pine, | Her yıl "The Trail of the Lonesome Pine" oyununu sahnelerdik. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
the story of a mountain girl and the mining engineer who loved her. | Dağda yaşayan bir kız ve ona aşık olan bir maden mühendisi hakkında olan... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You either acted a part or played in the band | Oyunda rol alabilirdin, orkestrada çalabilirdin ya da... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
or worked behind the scenes, like me. | ...sahne arkasında çalışabilirdin, benim gibi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
One year was a lot like the last, | Her zamankinden farklı bir yıl... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and before I knew it, | ...olacağını henüz bilmiyordum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
it was 1978 and I turned 40. | Yıl 1978'di ve ben 40 yaşıma giriyordum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Almost overnight, | Neredeyse her gece gibi... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I was the old maid in Big Stone Gap. | ...Big Stone Gap'in yaşlı evde kalmışlarındandım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It seemed like happiness was for other people. | Mutluluk sadece başka insanlar içinmiş gibi gözüküyordu. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Morning, beautiful. | Günaydın güzellik. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't know why you're honking the horn, | Kornaya neden abandığını anlamıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm standing out here black as night, I know you can see me. | Gece kadar siyah bir şekilde burada duruyorum ve beni gördüğünü biliyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, good, you got Miss Weston's stuff right for the first time. | İyi, ilk defa Bayan Weston'ın eşyalarını doğru almışsın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I'm gonna give you something else if you don't leave me alone. | Evet beni yalnız bırakmazsan sana başka bir şey daha vereceğim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Morning, Nan. | Günaydın Nan. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Cherry pie was just wonderful. Thank you. | Vişneli turta mükemmeldi, teşekkür ederim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It was rhubarb. | Yayla muzuydu o. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Them last ones you brought over here blocked me up. | Son getirdiklerin beni buraya kilitledi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Doc Daugherty swears these won't. | Doktor Daugherty bunların öyle olmadığına yemin etti. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You just need to take them with some buttermilk in your stomach. | Sadece miden için onları yayıkaltı suyu ile içmen gerekiyormuş. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I got coffee on. Biscuits and gravy. | Kahvem var, çörek ve sos da... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I can't stay. I've got two more hollers to hit. | Kalamayacağım, iki kişiye daha bırakmam gerekenler var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, come on. One cup won't keep you. | Hadi ama, bir fincan seni alıkoymaz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Jeepers Christmas, Jack! | Tanrı aşkına Jack! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Put some clothes on. | Üstüne bir şeyler giy. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Morning, Jack. Morning. | Günaydın Jack. Günaydın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You'll have to excuse my son. | Oğlumun kusuruna bakma. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He was out till all hours last night with that Sweet Sue Tinsley. | Geçen akşam bütün geceyi Sweet Sue Tinsley ile geçirdi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That ain't a girl built for heavy lifting. | Bir erkeği taşıyabilecek bir kıza benzemiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Woman has a man around doesn't have to do a lot of heavy lifting. | Çevresinde erkek olan bir kadının ilişki için pek bir şey yapmasına gerek yok. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I don't know what he's thinking. | O ne düşünüyor bilmiyorum tabi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sure you do. Sweet Sue Tinsley? | Senin bildiğine eminim. Sweet Sue Tinsley mi? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Come on. She's a catch. | Hadi ama, cezbedici biri. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Prettiest girl in high school. | Lisenin en tatlı kızıydı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She made a bikini in Home Ec and it won the blue ribbon. | Home Ec'de bikini yapıp mavi kurdele kazanmıştı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Modeled it in front of Assembly. | Meclis önünde modellik yaptı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Brought half the crowd to their feet at least. | En azından bir kalabalık önünde yani. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Beat the heck out of my apron. | Benim kahrolası önlüğümü benzetmişti. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, she's a flaunter, all right. | Peki, burnu havada biri yani. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |