• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
reporting live from Skull Mountain. Kafatası Dağı'ndan canlı yayınla sizinleydim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Channel 15 news. Kanal 15 Haberleri. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
And... we're clear. Veee...tamamdır. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That went well. Gayet iyyidi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That guys is nuttier than a pound of squirrel poop. Bu herifte kuş boku kadar beyin yok. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, at least you look good on camera. En azından sen ekranda güzel görünüyorsun. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
So Mr. James, how's your story coming along? Peki ya siz Bay James. Hikayenizde bir ilerleme var mı? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Call me Harland. And... Bana Harland diyebilirsin. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I haven't really started yet. Ve aslında daha başlamadım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I hope I can get what my boss wants. Umarım patronumun isteğini yerine getirebilirim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
He's looking for something... O daha çok somut bir şeyler... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Concrete. ...peşinde. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
He's even offering a reward for the capture of bigfoot. Hatta kocaayağı yakalayana ödül bile vaadediyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What kind of reward? Ne tür bir ödül? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
25 grand... cash. Nakit 25 bin dolar. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Wow. For that kind of money Vay be. Bu kadar paraya... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I might have to go buy a gun and go hunting myself. ...benim bile silah satın alıp avlanmaya gitmem gerekirdi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I know. I had the same thought. Biliyorum. Ben de öyle düşünmüştüm. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
So, since you work for the Tattle Tale, Geveze Magazin Gazetesi'nde çalışmaya başladığından beri... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I take it, you believe in bigfoot. ...sanırım kocayaklara inanıyorsun. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'd like to, but it's hard İnanmak isterdim ama elinizdekiler sadece... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
when all you have is hearsay and blurry photographs. ...kulaktan dolma laflar ve bulanık fotoğraflar olunca inanması zor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I just hope something happens real soon. Sadece yakın zamanda bir şey olmasını umut ediyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Harland, you ready to go? Harland, gitmeye hazır mısın? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'd better get going. Ben gitsem iyi olacak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It was nice to meet you. It was nice to meet you, too. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de tanıştığımıza memnun oldum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Maybe I'll see you around. Belki sonra görüşürüz. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, this is the place. İşte geldik. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh! Wow! This is cold! Ayyy! Çok soğuk! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That is so fun! Çok eğlenceli! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You gonna join us, Mary Ann? Sen de bize katılsana, Mary Ann! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You know what'd be fun? Ne kadar eğlenceli bilemezsin! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
If we just took our tops off and went skinny dipping. Bikinilerimizin üstünü çıkarıp yüzelim diyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I don't think so. Why not? Ben istemem. Neden ki? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What if someone sees us? Then they could join us. Ya birisi bizi görürse? O zaman o da bize katılır. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on, don't be a baby. Haydi ama bebeklik yapma şimdi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Mary Ann, there's no one else around. Mary Ann, etrafta kimse yok işte. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It's just us. Yeah. Sadece biz varız. Evet. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ah... No, I don't think so. Ben istemiyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'm gonna head back. Ben geri dönüyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Be a baby. Bebek olmaya devam et sen. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
The water feels so good. Su harika! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ugh. It smells like wet dog. Islak köpek gibi kokuyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh. Oh, are you lost little guy? Kayboldun mu sen ufaklık? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, come here, little guy. Gel buraya ufaklık. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You're not a dog, are you?! Sen köpek olamazsın, değil mi?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hey, guys. I think I see someone. Kızlar! Sanırım birini gördüm! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Well, then we should really give them a show. O zaman ona güzel bir şov yapalım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Um, guys... Kızlar... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I think it's... Oh, my god! Sanırım bu bir... Aman Tanrım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It's bigfoot! Kocaayak! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Oh, my god! Ah! Aman Tanrım! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I know what I saw. Gördüğüme eminim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
...seven feet tall guy and he was hairy ...üç buçuk metreydi ve çok kıllıydı... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and then he ended up... Let me guess. ...ve biz oradan kaçtık... Durun tahmin edeyim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You saw bigfoot, too. Yes! Siz de kocaayak gördünüz. Evet! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You girls are taking this prank way too far! Siz kızlar bu oyunu fazla ileri götürdünüz! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Enough already! Bu kadar yeter! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
But we did see him! Ama valla gördük! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
See? He's right there! Gördünüz mü? İşte orada! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
How was that? Nasıldı ama? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Boy, that sounded worse than the cat that got caught in the engine of my truck. Kamyonumun motoruna sıkışan kedinin sesinden bile daha kötüydü evlat. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Let me see that thing. Dur şuna bir de ben bakayım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There. That should do the trick. Al bakalım. Bu işini görür. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Boy, look what you done! Bir boku beceremiyorsun! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I just tuned that for you! Kulak yok ki ibnede! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Maybe you should just stick with a kazoo. Sanırım nefeslilerde kalmalısın. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Told you, it's too hard. Sana çok zor olduğunu söylemiştim. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That's not something you see everyday. Bu her gün görebileceğin bir görüntü değil. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Boy, what is wrong with you?! Derdin ne senin evlat?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
A bunch of half naked women go runnin' by Bir grup yarı çıplak hatun koşarak geçiyor. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
there is no way that you came from these loins! Sen ise filetodan bir parça kapmak için kıçını bile kaldırmıyorsun! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I wonder what they was runnin' from. Acaba neyden kaçıyorlardı? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There is only one thing that can 'cause that kind of fear Buralarda bu kadar korku yaratacak tek bir şey varsa... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
in a person. Bigfoot. ...o da şudur. Koca ayak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Get my gun! We're goin' huntin'! Silahımı getir! Avlanmaya gidiyoruz! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Buford, we're gonna eat soon. Get the salad ready. Buford, yemek hazır olmak üzere. Salataya bir el at istersen. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
In a minute, dear. Hemen hazırlıyorum tatlım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I'm just readin' up on this latest diet craze. Şu son diyet çılgınlığıyla ilgili birşey okuyordum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Put that trash down and start tossing the salad! O saçmalığı elinden bırak da salatayı karıştırmaya başla artık! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What was that?! O da neydi?! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
What was what? Ne neydi? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
That noise. Şu ses. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I thought I heard some leaves rustling. Yaprakların hışırdadığını duyduğumu sandım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It was probably just the wind. Muhtemelen rüzgardandır. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
How 'bout you fix the salad and set the table? Salatayı karıştırıp masayı hazırlamaya ne dersin? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Food's almost done. Yemek neredeyse hazır. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
There's something out there, Damn it! Orada birşey var. Lanet olsun! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
You and your imagination. Remember last year at the beach Sen ve senin şu hayal gücün. Hatırlasana, geçen yıl sahildeyken de... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
and you thought you saw a werewolf? ...kurt adam gördüğünü sanmamış mıydın? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I was protecting that beach. Sahildeki herkesi ben kurtarmıştım. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Hey, they should've been thanking me Beni şikayet etmekle tehdit etmek yerine... Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
instead of threatening to sue me. ...teşekkür etmeleri gerekirdi. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I told you something's out there. Orada bir şey olduğunu söylemiştim sana. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Ahhh! Anaaam! Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
It is so hot. Çok sıcak. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
I can't believe how hot... Bu kadar sıcak olduğuna inanamıyorum. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Is he doing what I think he's doing? Yoksa düşündüğüm şeyi mi yapıyor? Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Gross. Allahın ayısı. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
Come on, let's got out of here. Gel haydi gidelim buradan. Bigfoots Wild Weekend-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7452
  • 7453
  • 7454
  • 7455
  • 7456
  • 7457
  • 7458
  • 7459
  • 7460
  • 7461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim