• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Visiting businessmen. Yurt dışından iş adamları. Bitten-1 2014 info-icon
Russian, I think. Sanırım Ruslar. Bitten-1 2014 info-icon
He said he only needed it short term, month to month. Yalnızca kısa dönem için lazım olduğunu söyledi, aydan aya. Bitten-1 2014 info-icon
I've taken enough of your time today, thank you. Bugün için yeterince vaktinizi aldım, teşekkürler. Bitten-1 2014 info-icon
I'll give you a call tomorrow. Yarın sizi ararım. Bitten-1 2014 info-icon
You do that. Öyle yapın. Bitten-1 2014 info-icon
I stepped away for two minutes. Yalnızca iki dakikalığına ayrıldım. Bitten-1 2014 info-icon
There was no way he could reach Jorge. Jorge'ye ulaşabilmesinin imkânı yoktu. Bitten-1 2014 info-icon
I don't know how to stop him. Onu nasıl durduracağımı bilmiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
We stop him. Biz durduracağız. Bitten-1 2014 info-icon
But you're on his list. Fakat sen listedesin. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha's on his list. Sasha listede... Bitten-1 2014 info-icon
So are Katia and Alexei. ...Katia ve Alexei de. Bitten-1 2014 info-icon
We're all dead if we don't take back control. Kontrolü ele almazsak hepimiz de öldük demektir. Bitten-1 2014 info-icon
We help Jeremy kill Roman, Suikastçısı bizi öldürmeden önce... Bitten-1 2014 info-icon
before his assassin kills us. ...biz Jeremy'nin Roman'ı öldürmesine yardım edeceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
I take you back to Stonehaven. Seni Stonehaven'a götüreceğim. Bitten-1 2014 info-icon
You're your father's problem from here on out. Ondan sonra babanın problemisin. Bitten-1 2014 info-icon
I was never going to give up Rocco. Rocco'yu asla teslim etmeyecektim. Bitten-1 2014 info-icon
I did it because of Roman's hitman. Roman'ın tetikçisi yüzünden yaptım. Bitten-1 2014 info-icon
Because of what he did to my mother. Onun anneme yaptıkları yüzünden. Bitten-1 2014 info-icon
She didn't stand a chance, it was so fast. Hiç şansı yoktu, bir anda olup bitti. Bitten-1 2014 info-icon
She couldn't fight back. Mücadele edemedi. Bitten-1 2014 info-icon
He didn't know we were hiding, Bizim saklandığımızı bilmiyordu yün battaniyenin altındaydık. Bitten-1 2014 info-icon
That's the only thing that saved us. Bizi kurtaran tek şey oydu. Bitten-1 2014 info-icon
He tore my mother's throat out. Annemin boğazını deşti. Sanki kâğıttan yapılmış gibiydi. Bitten-1 2014 info-icon
I saw the life drain from her eyes. Gözlerindeki ışığın sönüşünü gördüm. Bitten-1 2014 info-icon
And I felt my brother's terror. Kardeşimin dehşetini hissettim... Bitten-1 2014 info-icon
And I wasn't going to let any of us get hurt by him again. ...ve bir daha hiç birimizi incitmesine izin vermeyecektim. Bitten-1 2014 info-icon
And I'm sorry if I panicked and I took Rocco, Panikleyip Rocco'yu aldığım için üzgünüm... Bitten-1 2014 info-icon
to stop all of this, was to kill Roman. ...Roman'ı öldürmek olduğunu düşünmüştüm. Bitten-1 2014 info-icon
Look, we can fix it up in no time, just the way you like. Tıpkı istediğin şekilde hemen restore edebiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
I'm going to go after Roman. Roman'ın peşine düşeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
No, you can't go alone! Hayır, yalnız gidemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
No, you have to stay there Hayır, senin orada kalıp olayları gözetmen gerek Elena. Bitten-1 2014 info-icon
I'm looking to rent a house. Kiralık ev arıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I need something large with a lot of land. 1 Geniş arazili, büyük bir yer bakıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
We only had one like that, Öyle tek bir yerimiz vardı ancak önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. 1 Bitten-1 2014 info-icon
Visiting businessmen. Russian, I think. Yabancı işadamları, Ruslar sanırım. Bitten-1 2014 info-icon
You think I'm losing control. Sence kontrolü kayıp mı ediyorum? Bitten-1 2014 info-icon
You think it is Roman that needs to die. Ölmesi gerekenin Roman olduğunu düşünüyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
I cannot kill him. Onu ben öldüremem. Bitten-1 2014 info-icon
But I will not stand in your way. Fakat yoluna da çıkmam. Bitten-1 2014 info-icon
Out there, I'll be waiting for you Dışarıda seni bekliyor olacağım ve oyun oynamayacağım. Bitten-1 2014 info-icon
Oh, that's too bad, Bu çok kötü. Bazılarımız için oyunlar eğlencelidir. Bitten-1 2014 info-icon
Jorge! No, no, no! Jorge! Hayır hayır hayır! Bitten-1 2014 info-icon
I stepped away for two minutes. İki dakika için ayrıldım. Bitten-1 2014 info-icon
O meret seni öldürecek. Bitten-1 2014 info-icon
"I will." "Yapacağım." Bitten-1 2014 info-icon
"I will have." "Yapmış olacağım." Bitten-1 2014 info-icon
"I would." "Yaparım." Bitten-1 2014 info-icon
"I would have." "Yapardım." Bitten-1 2014 info-icon
"I will not." "Yapmayacağım." Bitten-1 2014 info-icon
"I... will not have." "Yapmamış olacağım." Bitten-1 2014 info-icon
"I won't." "Yapmam." Bitten-1 2014 info-icon
"I... I... won't have." "Yapmamış olacağım." Bitten-1 2014 info-icon
"Harriet has five hens." "Herriet'ın beş tavuğu var." Bitten-1 2014 info-icon
"Peter Piper picked a... "Kartal kalkar dal sarkar... Bitten-1 2014 info-icon
...peck of pickled peppers." ...dal sarkar kartal kalkar. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, it's good... Çok güzel. Bitten-1 2014 info-icon
"How much wood... "Şu yoğurdu... Bitten-1 2014 info-icon
"could a woodchuck chuck... ...sarımsaklasak da mı saklasak? Bitten-1 2014 info-icon
...if a woodchuck could chuck wood." Sarımsaklamasak da mı saklasak?" Bitten-1 2014 info-icon
sync and corrections by Caio www.addic7ed.com Bitten 3x08 "Tili Tili Bom" İyi Seyirler Dilerim. Bitten-1 2014 info-icon
We can stay. Kalabiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
We can help. Yardım edebiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
You don't have to do this by yourself. Bu işi tek başına yapmak zorunda değilsin. Bitten-1 2014 info-icon
to understand why you came when I said not to. ...neden geldiğinizi bilecek kadar iyi tanıyorum sizi. Bitten-1 2014 info-icon
I've made my decision. Kararımı verdim. Bitten-1 2014 info-icon
The answer is no. Cevabınız: Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy, we understand the risks. But surely... Jeremy, risklerin farkındayız. Ancak... Bitten-1 2014 info-icon
If you're arguing with me, Clayton, Eğer benimle tartışıyorsan Clayton, bütün riskleri anlamamışsın demektir. Bitten-1 2014 info-icon
The only way to ensure that there's no blowback Misilleme olmamasını garantilemenin tek yolu... Bitten-1 2014 info-icon
is for me to kill Roman alone. ...benim Roman'ı tek başıma öldürmem. Bitten-1 2014 info-icon
And that's why you two will take care of Roman's hitman. Bu yüzden siz ikiniz Roman'ın suikastçısını halledeceksiniz. Bitten-1 2014 info-icon
And with Roman's death, Roman'ın ölümü ile de... Bitten-1 2014 info-icon
you will end all the others. ...diğer her şey bitecek. Bitten-1 2014 info-icon
When Roman dies, Roman öldüğünde kan davası da onunla birlikte ölecek. Bitten-1 2014 info-icon
And if you succeed before us, Sen bizden önce amacına ulaşırsan da Konstantin, Albino'yu geri çekecek. Bitten-1 2014 info-icon
You think Konstantin can be trusted? Sence Konstantin'e güvenilebilir mi? Bitten-1 2014 info-icon
He stands to benefit from his father's death. Babasının ölümünden kârlı çıkacak olan o. Bitten-1 2014 info-icon
He's our best bet at getting you Seni olman gereken yere getirebilmek için en iyi şansımız o. Bitten-1 2014 info-icon
You've the makings of a great leader, Elena. Büyük bir lider olacaksın Elena. Bitten-1 2014 info-icon
In the days to come, Zamanı geldiğinde sürüye iyi önderlik edeceksin. Bitten-1 2014 info-icon
I'm only in charge until you return. Yalnızca sen dönene kadar yetki bende. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to come back to us, Jeremy. Bize geri döneceksin Jeremy. Bitten-1 2014 info-icon
Sometimes a leader needs to make the tough decisions. Bazen, bir liderin zor kararlar vermesi gerekir. Bitten-1 2014 info-icon
They need to show the way. Yol göstermesi gerekir. Bitten-1 2014 info-icon
Have a character that inspires others. Diğerlerine ilham veren bir karaktere sahip olması gerekir. Bitten-1 2014 info-icon
Yes. That's exactly why... Evet. Bu yüzden sen... Bitten-1 2014 info-icon
And they need to know when to pass the mantle Meşaleyi devredip geri çekilmeyi de bilmesi gerekir. Bitten-1 2014 info-icon
Even if I make it back, it's your time to lead. Geri dönebilsem bile, senin liderlik etme vaktin geldi. Bitten-1 2014 info-icon
Your allegiance, Senin bağlılığın... Bitten-1 2014 info-icon
and your courage, ...cesaretin... Bitten-1 2014 info-icon
and your unfailing loyalty to me ...ve bana olan şaşmaz sadakatin beni hayatta tuttu. Bitten-1 2014 info-icon
You've given me strength. Bana güç verdin. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy, I owe everything I am to you. Jeremy, her şeyimi sana borçluyum. Bitten-1 2014 info-icon
Now I need your support more than ever. Şimdi desteğine her zamankinden daha çok ihtiyacım var. Bitten-1 2014 info-icon
Accept Elena as your new Alpha. Elena'yı yeni alfan olarak kabul et. Bitten-1 2014 info-icon
Support her as you would me. Beni desteklediğin gibi onu da destekle. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7616
  • 7617
  • 7618
  • 7619
  • 7620
  • 7621
  • 7622
  • 7623
  • 7624
  • 7625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim