• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She has to create a video documentary Kendini anlattığı bir belgesel çekmesi gerekiyor. Black Box-1 2014 info-icon
Her, uh, premise statement is, Yazacağı şeyin ifadesi ise şöyle... Black Box-1 2014 info-icon
"at 15, my own self is mutable. "15 yaşındayım. Kişiliğim değişir. Kişiliğim ailem ile şekillenir." Black Box-1 2014 info-icon
She's already interviewed me and Josh, Benimle ve Josh ile çoktan görüştü ve seni de dahil etmek istiyor. Black Box-1 2014 info-icon
It's very kind of you to allow it. Buna izin vermen çok hoş. Black Box-1 2014 info-icon
As long as you don't undermine me. Kuyumu kazmadığın sürece. Black Box-1 2014 info-icon
Here's my condition. Şartımı söylüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
She idolizes you. Seni örnek alıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Me, she judges. Beni yargılıyor. Hayır. O daha ergen. Black Box-1 2014 info-icon
They're always toughest on the ones they love most. En sevdiklerimize her zaman daha sert davranırız. Black Box-1 2014 info-icon
Appreciate you saying that. Bunu söylemene minnettarım. Black Box-1 2014 info-icon
What I want is for you to work harder Onun, benim kim olduğumu anlayabilmesi için biraz daha uğraşmanı istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Her... real... Onun gerçek... Black Box-1 2014 info-icon
Mother. Annesi. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, completely. Kesinlikle. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, shall we dance? Dans mı ediyoruz? Black Box-1 2014 info-icon
I'm sorry. I, uh... I just had some good news. Üzgünüm. Az önce güzel bir haber aldım da. Black Box-1 2014 info-icon
I I think I might have more good news for you, though. Sanırım benim de sana güzel haberlerim var. Black Box-1 2014 info-icon
Mona Temko... The blood work and C.T. are both normal, Mona Temko'nun kan testi ve tomografi sonuçları bir şey dışında normal. Black Box-1 2014 info-icon
A tiny region of hypodensity in the right parietal lobe. Sağ yan lobda anormal yoğunluklu küçük bir bölge var. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, this is not good news. Bu iyi bir haber değil. Bir teşhis konmasını umuyordum. Black Box-1 2014 info-icon
She's turning 50 tomorrow, trying to look 30. Yarın 50 yaşına girecek ama 30 gibi görünmeye çalışıyor. Black Box-1 2014 info-icon
I bet she just can't deal with getting old. Bahse girerim yaşlanmayla başa çıkamıyordur. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, I find that insulting, Pekala bence bu çok aşağılayıcıydı. Black Box-1 2014 info-icon
Touchy. I am a younger woman, sure, but... Çok etkilendim. Ben kesinlikle genç bir bayanım ama... Black Box-1 2014 info-icon
Her daughter. Onun kızı. Black Box-1 2014 info-icon
Anyway, you're barely younger than me. Her neyse benden biraz gençsin sadece. Black Box-1 2014 info-icon
Mm. Eight years. That's just short of a decade. Sekiz yaş. Küçük bir asır diyebiliriz. Black Box-1 2014 info-icon
But, I mean, like, who's counting, you know? Kim sayıyor ki? Ben saymıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I'm not. Are you calling me old? Bana yaşlı mı diyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
I'm teasing you. You ever heard of it? Sana takılıyorum sadece. Daha önce başına gelmedi mi? Black Box-1 2014 info-icon
for when one person playfully needles another, Bir kişi diğerine saka yaparak sataşır. Kötü niyet yoktur... Black Box-1 2014 info-icon
Since we're already in the city, we might as well pick up the cake. Hali hazırda şehirde olduğumuza göre keki de alabiliriz. Black Box-1 2014 info-icon
Excuse me. Can you just sign here? Affedersiniz. Şurayı imzalayabilir misiniz? Black Box-1 2014 info-icon
And if we could find a nurse, Ve eğer bir hemşire görürsek, baş ağrım için bir şeyler isteyeceğim. Black Box-1 2014 info-icon
Mom, she's right here. Anne, hemşire tam yanımızda. Black Box-1 2014 info-icon
Just sign here, and I'll find you some Tylenol. Siz şurayı imzalayın. Ben de size bir ağrı kesici bulayım. Black Box-1 2014 info-icon
I really think you should cancel this party. Bence bu partiyi iptal etmelisin. İyi değilsin. Black Box-1 2014 info-icon
Your father used to do that to me. Bunu baban yapardı. Black Box-1 2014 info-icon
Mom, you're supposed to sign on the line, here. Anne, şu çizginin olduğu yeri imzalamalısın. İşte. Black Box-1 2014 info-icon
Where is that nurse? Hemşire nerede? Black Box-1 2014 info-icon
Oh, my. Poor girl. Zavallı kız. Black Box-1 2014 info-icon
Could you imagine going through life with a face like that? Öyle bir yüzle yaşadığını düşünebiliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
Mom, the elevator. Anne. Asansör. Black Box-1 2014 info-icon
So, the point of our study Çalışmamızın amacı, Capgras sendromunun nedenlerini araştırmak. Black Box-1 2014 info-icon
Capgras delusion is a disorder in which a person believes, Capgras sendromu hastanın arkadaşlarının, ebeveynlerinin... Black Box-1 2014 info-icon
And, Ali, you're gonna be doing the intake. Ve Ali, sende kayıtları alacaksın. Black Box-1 2014 info-icon
Well, um, first I need to screen the participants İlk olarak aynı belirtileri olanları elemek için katılımcıları görüntüleyeceğim. Black Box-1 2014 info-icon
And the differential diagnosis is...? Peki farklılaştıran tanılar neler? Black Box-1 2014 info-icon
Schizophrenia, Alzheimer's, Şizofreni, alzheimer, Huntington hastalığı, çoklu doku sertleşmesi. Black Box-1 2014 info-icon
Substance induced delusional disorders, Madde kaynaklı kuruntulu rahatsızlıklar ve... Black Box-1 2014 info-icon
and also mood disorders with delusions such as mania and dementia. ...mani ve bunama gibi kuruntulu davranış bozuklukları. Black Box-1 2014 info-icon
Okay. And now, what is Lina doing? Tamam. Lina şu anda ne yapıyor? Black Box-1 2014 info-icon
She's... hooking up a cool looking imaging device for the study. Çalışma için havalı bir cihazla uğraşıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Lina, what is your cool looking device? Lina, nedir bu havalı cihaz? Black Box-1 2014 info-icon
an optical scanning device that uses infrared light Kızıl ötesi ışınları kullanarak... Black Box-1 2014 info-icon
Took the words right out of my mouth. Lafı ağzımdan aldı. Black Box-1 2014 info-icon
You are a nerd. Tam bir ineksin. Black Box-1 2014 info-icon
Pratt, all I need you to do is monitor the fetus Pratt tek yapman gereken, ben annenin beynindeki kanamayı durdururken... Black Box-1 2014 info-icon
I got it. Do your thing. Evet. İşini hallet. Black Box-1 2014 info-icon
The fetus's vitals are stable. Fetüsün nabız atışları normal. Black Box-1 2014 info-icon
Good. Drill? Güzel. Matkap? Black Box-1 2014 info-icon
If we can relieve the pressure on Gabriella's brain, Eğer Gabriella'nın beynindeki baskıyı yok edebilirsek... Black Box-1 2014 info-icon
I'm inserting the drill. Matkabı sokuyorum. Black Box-1 2014 info-icon
How many weeks until the baby's due? Bebeğin doğumuna kaç hafta var? Black Box-1 2014 info-icon
It's viable now, so I can do a C section if necessary. Gelişimini tamamlamış sayılır. Eğer gerekliyse sezeryan ile alabilirim. Black Box-1 2014 info-icon
Not necessary. We're here to fix the mom's bleed. Gerekli değil. Annenin kanamasını düzeltmek için buradayız. Black Box-1 2014 info-icon
That's the priority. Önceliğimiz bu. Black Box-1 2014 info-icon
I'm inserting an EVD to monitor the ICP. Boşaltıma başlıyorum. Kafa içi basıncı görüntüle. Black Box-1 2014 info-icon
How fast should we run her I.V. Fluids, Dr. Bickman? Doğum sıvısını ne kadar daha vermeliyiz Dr. Bickman? Black Box-1 2014 info-icon
Restrict the fluids. No more fluids. Sıvıyı kapatın. Daha fazla sıvı vermeyin. Black Box-1 2014 info-icon
Too much can make her brain swelling worse. Sıvının fazlası beyindeki şişliği daha da kötüleştirir. Black Box-1 2014 info-icon
That's the opposite of what I'm trying to do here. Bu ise yapmaya çalıştığım şeyin tam tersi. Black Box-1 2014 info-icon
But the systolic is down. Ama büyük tansiyon düşüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Did you hear what I just said, Pratt? Az önce dediğim şeyi duymadın mı Pratt? Black Box-1 2014 info-icon
Giving her more I.V. fluids would be dangerous. Ona daha fazla sıvı vermek tehlikeli olacaktır. Black Box-1 2014 info-icon
Nimrod, what you're doing is gonna harm the mother. Suratsız herif, yapmaya çalıştığın şey anneye zarar veriyor. Black Box-1 2014 info-icon
I'm not losing the baby! Bebeği kaybetmeyeceğim! Black Box-1 2014 info-icon
Pud whack, if her pressure goes up any more, Geri bas. Eğer kafa basıncı biraz daha artarsa, bebeği de kaybederiz. Black Box-1 2014 info-icon
Now get this douche bag out of my O.R. Şu pisliği ameliyathanemden çıkarın ki ikisini birden kurtarabileyim. Black Box-1 2014 info-icon
Get off me! Get away from me! Bırak beni! Uzak dur! Black Box-1 2014 info-icon
Draining cerebral spinal fluid. Beyin omurilik sıvısını boşaltın. Black Box-1 2014 info-icon
You know, in 25 years as head of obstetrics in this hospital, 25 yıldır bu hastanenin kadın doğum şefiyim. Black Box-1 2014 info-icon
I've never been called a nimrod, pud whack, or a douche. Kimse bana geri bas, nemrut veya pislik diyemez. Black Box-1 2014 info-icon
You got to be kidding me. Dalga geçiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
The EFM is showing recurrent late decelerations, Dr. Bickman. Ekranda geç deselerasyonun nüksettiğini görülüyor Dr. Bickman. Black Box-1 2014 info-icon
All right, page nimrod. Pekala. Suratsızı anons edin. Black Box-1 2014 info-icon
Get him back here to do an emergency C section. Acil olarak sezeryan yapmak için buraya gelsin. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Pratt, please report back to the O.R. Dr. Pratt lütfen ameliyathaneye geliniz. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Pratt to the O.R., stat. Dr. Pratt acilen ameliyathaneye geliniz. Black Box-1 2014 info-icon
B.P.'S dropping. Kan basıncı düşüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Bickman, the fetus is becoming acidemic. Dr. Bickman, fetüs asidemi haline giriyor. Black Box-1 2014 info-icon
All right, we're gonna have to do this. Prep her. Bunu bizim yapmamız gerekecek. Hazırlayın onu. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Bickman, I really think you should wait. Dr. Bickman,beklemeniz gerektiğini düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Pratt, please report back to the O.R. Dr. Pratt acilen ameliyathaneye geliniz. Black Box-1 2014 info-icon
That, to me, looks like a boy child. Bir oğlan. Black Box-1 2014 info-icon
Record that Dr. Bickman delivered a viable, four weeks premature infant. Dr. Bickman doğumu gerçekleştirdi. Dört haftalık erken doğum gerçekleşti. Black Box-1 2014 info-icon
Noted. Anlaşıldı. Black Box-1 2014 info-icon
Condition of mother... stable. Annenin durumu stabil. Black Box-1 2014 info-icon
A neurosurgeon performing a C section unsupervised?! Bir sinir cerrahı yanında uzman olmadan sezeryan yaptı?! Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7673
  • 7674
  • 7675
  • 7676
  • 7677
  • 7678
  • 7679
  • 7680
  • 7681
  • 7682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim