• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're cycling into depression. Depresyona doğru ilerliyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, I'll be okay. Ben iyiyim. Black Box-1 2014 info-icon
See, I still have the one thing that really matters. Hala benim için önemli olan bir şeye sahibim. Black Box-1 2014 info-icon
My daughter. Kızıma. Black Box-1 2014 info-icon
No one can take that away. Onu kimse benden alamaz. Black Box-1 2014 info-icon
I, uh... Ben buraya... Black Box-1 2014 info-icon
I came to apologize to you. Senden özür dilemeye geldim. Black Box-1 2014 info-icon
And to Esme. Esme'den de... Black Box-1 2014 info-icon
Esme's fine. Esme'nin durumu iyi. Black Box-1 2014 info-icon
Can I see her? Onu görebilir miyim? Black Box-1 2014 info-icon
No. You and Esme are gonna take a break. Hayır. Biraz ara vermeniz gerekecek. Black Box-1 2014 info-icon
I'll do anything, Reagan. Don't take her away from me. Her şeyi yaparım, Reagan. Yalnız onu benden ayırma. Black Box-1 2014 info-icon
It's all about you all the time. Hep seninle ilgiliydi. Black Box-1 2014 info-icon
God, you're exhausting. Tanrım, beni tüketiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
And the worst of it is, she still loves you more than me. En kötüsü de seni benden çok seviyor olması. Black Box-1 2014 info-icon
She's transferring the affection she always had for me to you. Bana olan düşkünlüğü gittikçe sana doğru kayıyor. Black Box-1 2014 info-icon
I'm the boring housewife who waits on her hand and foot, Ben onun hareketlerine karışan sıkıcı bir evkadınıyım. Black Box-1 2014 info-icon
and you're the exotic, successful, crazy aunt Sen ise sıradışı, başarılı ve asi olan teyzesin. Black Box-1 2014 info-icon
who does whatever she pleases no matter who she hurts Başkalarının canını yakacağını bildiğin halde istediğini yapıyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
and always gets away with it. Umrunda bile olmuyor. Black Box-1 2014 info-icon
Not this time. Bu sefer öyle değil. Black Box-1 2014 info-icon
Reagan, I have to see her. Reagan, onu görmem gerek. Black Box-1 2014 info-icon
She's all I've got. Sahip olduğum tek şey o. Black Box-1 2014 info-icon
Not until she realizes who her real family is. Gerçek ailesinin kimler olduğunu anlayana kadar değil. Black Box-1 2014 info-icon
I am her real family. Onun gerçek ailesi benim. Black Box-1 2014 info-icon
Say that one more time, and you'll never see Esme again. Bir kere daha bunu söylersen bundan sonra Esme'nin yüzünü göremezsin. Black Box-1 2014 info-icon
You gave birth to her, but I'm her mother, Onu sen doğurmuş olabilirsin; ama gerçek annesi benim. Black Box-1 2014 info-icon
and this is my decision. Kararı ben veririm. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, Freddie, it's your birthday. Bugün senin doğumgünün Freddie. Black Box-1 2014 info-icon
Excuse me. I'll have to take this. Üzgünüm buna bakmalıyım. Black Box-1 2014 info-icon
I only get calls on this line if it's an emergency. Acil aramalarım bu hattan geliyor. Black Box-1 2014 info-icon
Give me a reason to go on living. Yaşamam için bir sebep söyle. Black Box-1 2014 info-icon
One reason. Tek bir sebep. Black Box-1 2014 info-icon
Your work. İşin. Black Box-1 2014 info-icon
If you're gone, the void cannot be filled. Sen ölürsen, boşluğun doldurulamaz. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Catherine Black is needed... and loved. Doktor Catherine Black'e ihtiyacımız var. Onu seviyoruz. Black Box-1 2014 info-icon
Not for who I really am. Ama gerçek kişiliğim yüzünden değil. Black Box-1 2014 info-icon
The best part of you is who you really are. En iyi tarafın senin gerçek kişiliğin. Black Box-1 2014 info-icon
The rest is a disease. Geri kalanı hastalık. Black Box-1 2014 info-icon
I alienated Will forever, Will'i kendimden sonsuza dek uzaklaştırdım. Black Box-1 2014 info-icon
I came within an inch of exposing myself at work, İş yerinde kendimi biraz teşhir ettim. Black Box-1 2014 info-icon
and I can't see my daughter. ve artık kızımı göremiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Don't catastrophize. Hemen pes etme. Black Box-1 2014 info-icon
No one found out anything. Daha kimse olanları bilmiyor. Black Box-1 2014 info-icon
Esme will come back to you. Esme yakında gelecektir. Black Box-1 2014 info-icon
Reagan can't keep her from you forever. Reagan seni sonsuza dek ondan uzak tutamaz. Black Box-1 2014 info-icon
Your work is waiting, Catherine. İşin seni bekliyor, Catherine. Black Box-1 2014 info-icon
Your work is waiting. İşin seni bekliyor. Black Box-1 2014 info-icon
Hi, Dr. Black. Merhaba, Dr. Black. Black Box-1 2014 info-icon
Great... my old self again. Muhteşem... Kendime geldim. Black Box-1 2014 info-icon
I check out today. Bugün taburcu oluyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I... can't believe I did that. Bunu yaptığıma inanamıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
It's almost as if I was somebody else. Sanki bambaşka biriydim. Black Box-1 2014 info-icon
This whole experience has been pretty major. Bütün bu olanlar çok etkileyiciydi. Black Box-1 2014 info-icon
I don't... want to be a physicist anymore. Artık fizikçi olmak istemiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You don't? Emin misin? Black Box-1 2014 info-icon
Neuroscience is so amazing. Nöroloji muhteşem bir bilim. Black Box-1 2014 info-icon
The brain is the ultimate mystery. Beyin sonsuz bir gizemden ibaret. Black Box-1 2014 info-icon
That's why doctors call it the black box. Bu yüzden doktorlar ona kara kutu diyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
You understood me when no one else did. Kimse beni anlamazken siz anladınız. Black Box-1 2014 info-icon
You saved my life, Dr. Black. Hayatımı kurtardınız, Dr. Black. Black Box-1 2014 info-icon
So, Yojo can come with me? Peki, Yojo benimle gelebilir mi? Black Box-1 2014 info-icon
He's never gonna leave you. Seni asla terk etmeyecek. Black Box-1 2014 info-icon
And this place is nice? Gideceğimiz yer güzel mi? Black Box-1 2014 info-icon
Very nice. They're gonna take good care of both of you. Çok hoş. İkinize çok iyi bakacaklar. Black Box-1 2014 info-icon
This is Amelia. Hello. Bu Amelia. Selam. Black Box-1 2014 info-icon
She's gonna take you to your new home. Seni yeni evine götürecek. Black Box-1 2014 info-icon
Do you want to introduce her to Yojo? Yojo'yla tanıştırmak ister misin? Black Box-1 2014 info-icon
He's kind of shy. Biraz utangaç. Black Box-1 2014 info-icon
No, wait. Wait. What are they doing? Hayır, bekle. Dur. Ne yapıyorsunuz? Black Box-1 2014 info-icon
Cleaning this place up. Buraları toparlıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
They'll have it back to normal in a few hours. Birkaç saat sonra normale dönecek. Black Box-1 2014 info-icon
Take a long lunch instead. Sorry. Bunun yerine uzun bir yemeğe çıkın. Üzgünüm. Black Box-1 2014 info-icon
I should have called. Seni çoktan aramalıydım. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, it's okay. I understand. Önemli değil. Anlıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
You are a kind, intelligent, normal guy. Sen nazik, zeki, normal bir erkeksin. Black Box-1 2014 info-icon
Why should you have to put up with this? Neden bunlardan vazgeçesin ki? Black Box-1 2014 info-icon
Maybe I'm not as normal as you think. Belki de düşündüğün kadar normal biri değilimdir. Black Box-1 2014 info-icon
What you did to me that night... Gece bana yaptıkların... Black Box-1 2014 info-icon
I liked it. Hoşuma gitti. Black Box-1 2014 info-icon
And I want to do it again. Bunu tekrar yapmak isterim. Black Box-1 2014 info-icon
Previously on "Black Box"... Black Box'ta daha önce... Black Box-1 2014 info-icon
If anyone has a medical condition that can harm patients, Eğer herhangi birinizin hastalara zarar verecek bir rahatsızlığı varsa, öne çıksın. Black Box-1 2014 info-icon
You know, I can't stop thinking about last time. Son seferi düşünmeden duramıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
It will never happen again. Bir daha asla tekrarlanmayacak. Black Box-1 2014 info-icon
You can't call her when you're manic or depressed. Mani krizindeyken yada moralin bozuk olduğunda onu arayamazsın. Black Box-1 2014 info-icon
You have somewhere else to turn for love and support. Sevgi ve destek bulabileceğin başka bir şeye sahipsin. 1 Black Box-1 2014 info-icon
I slept with someone in San Francisco. San Francisco'da biriyle yattım. Black Box-1 2014 info-icon
You don't. Hak etmiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
You cheated on me in San Francisco. San Francisco'da beni aldattın. Black Box-1 2014 info-icon
But I'm glad you told me the truth. Ama bana gerçeği söyleme sevindim. Black Box-1 2014 info-icon
I'm staying on these. Bunlara devam edeceğim. Black Box-1 2014 info-icon
I want to know how they work. Ne işe yaradıklarını öğrenmek istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Oxcar... Oxcar... Black Box-1 2014 info-icon
Oxcarbazepine. Oxcarbazepine. Black Box-1 2014 info-icon
It's used for epilepsy. You'll see. Epilepsi için kullanılıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Sometimes, um, prescribed for mood disorders. Bazen duygudurum bozuklukları için de verilebiliyor. Black Box-1 2014 info-icon
You know what lithium is? Lityum'un ne olduğunu biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
This one... Bu... Black Box-1 2014 info-icon
Helps with the mania. Mani durumu için yardım ediyor. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7671
  • 7672
  • 7673
  • 7674
  • 7675
  • 7676
  • 7677
  • 7678
  • 7679
  • 7680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim