Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7766
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's telling the truth. The southwest bastion | Doğruyu söylüyor. Güneybatı burcu... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
is too weak to support any batteries at all. | ...herhangi batarya ile tahkim edilemeyecek kadar zayıf. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We have no guns that can reach his position. | ...göremeyeceğimiz iki ihtimal var. Hiçbir topumuz o gemiyi vuracak menzile sahip değil. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Somehow Flint knew exactly where to sit to take advantage. | Flint nasıl olduysa artık tam da durması gereken yeri biliyormuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then find out how close I can get. | O zaman ne kadar yakınına ateş açabileceğimi öğren. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Tell me right now you had nothing to do with this. | Bu işle hiç bir alakan olmadığını söyle. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Charles, look at me. Tell me this isn't part of your plan | Charles, bana bak. Beni denize göndermek için yaptığın... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
to push me into the sea. Look at me. | ...planın bir parçası olmadığını söyle. Bana bak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I had no idea this was coming. | Haberim bile yoktu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I had no idea that Flint would be so fucking reckless | Flint'in hisarın kendisini bile tehdit edecek... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I had no idea Hornigold would be so fucking petty | Hornigold'un hisarın zayıf yanlarını... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
risk its destruction for his own personal gain. | ...omurgasız olacağı aklımın ucundan bile geçmezdi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I told you what I would do if challenged like this. | Bana meydan okurlarsa ne olacağını söylemiştim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know. I may not be able to hit his ship, | Farkındayım. Gemisini vuramayabilirim... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but I can hit the rest of them. | ...fakat gerisini denizin dibine gönderebilirim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can turn that whole goddamn bay into a graveyard. | O körfezi mezarlığa çevirebilirim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But you won't. You doubt me? | Ama çevirmeyeceksin. Benden şüphe mi ediyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
No, I have faith in your ability | Hayır. Bundan daha etkili bir plan... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
to formulate a plan more effective than this. | ...savaş başladığı için... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The initial barrage will be targeted at the southeast bastion. | Yaylım ateşinin hedefi güneybatı burcu olacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Once the turrets are destroyed, we'll turn our aim | Taretler imha edilir edilmez... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
to the weaker of the defensive walls. | ...duvarlarda gedik açmaya bakacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Hammer them until the interior is exposed | Karadan saldırı yapılacak duruma gelene kadar hisarı top ateşiyle döveceğiz. Bunu yapmanız için size en az 3 yalan sarf ettiğini düşünüyorum... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
At this point, there's no limit to the damage we can inflict. | O noktadan sonra verebileceğimiz hasarın ucu bucağı yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How long to rebuild? Rebuild? | Yeniden inşa edilmesi ne kadar sürer? İnşası mı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
After we secure possession of what's left of the fort, | Hisardan arta kalanları emniyete alır almaz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
how long will it take you and your men to rebuild what we've destroyed? | ...adamlarınla orayı yeniden inşa etmen ne kadar sürer? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
10 weeks before the batteries are restored. | Bataryalar düzeltilene kadar 10 hafta. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Twice that to resecure the interior. | 20 hafta da iç hisarın sağlamlaştırılması tutar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It is a risk, | Tehlikeli bir süre ancak büyük resme bakarsan kısacık bir aralıktan ibaret. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A short window that coincides with a British warship | Buradan 40 mil açıkta bir İngiliz savaş gemisi... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We'll just have to keep our fingers crossed for a while, then, won't we? | Bir süreliğine yatıp kalkıp dua edeceğiz anlaşılan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Are you suggesting the threat we posed | Kaptan Vane'e yönelik tehdidimizin kof olduğunu ve... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I am fully committed, as are we all, | Kaptan Vane'i o hisardan indirme konusunda her zamanki kadar kararlıyım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But we'd be fools to ignore | Ancak bu yola girmemizle oluşacak tehlikeleri görmezden gelirsek ahmaklık ederiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I have committed men and resources to aid you | Urca altınını alasın diye elimi taşın altına koyuyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
In exchange for which you've assured me of your assistance | Karşılığında ne pahasına olursa olsun Kaptan Vane'i... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Now, as I hear you waver, | Şu anda ise tereddüttesin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I feel forced to ask, if the sun rises tomorrow | Yarın gün doğarken Vane taleplerimizi... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
then what will you do? | ...ne yapacaksın diye sormak zorundayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I was told it was urgent. | Acil olduğu söylendi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He said he wanted to see you right away. | Seninle hemen görüşmek istediğini söyledi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What about? | Hangi konuda? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's all right. It has nothing to do with you and I. | Tasalanma. Bizimle ilgisi yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He'll be arriving in less than two hours. | 2 saate kalmadan varmış olacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, who? | Anlamadım. Kim? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The fourth Earl of Ashbourne. | Ashbourne'un 4. kontu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Lord Proprietor to the Carolina colony, | Carolina Sömürgesi imtiyaz sahibi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
including the Bahama Islands, | Aynı zamanda Bahama Adaları'nın da. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and peer of the realm. | Lordlar Kamarası üyesi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Lord Alfred Hamilton. 1 | Lord Alfred Hamilton. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm told he expects a full report of our efforts | Nassau yönetimi ile ilgili planlarımıza... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And you're concerned how he'll receive it? | Siz de nasıl tepki vereceğinden endişe ediyorsunuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm concerned about how he'll receive one particular part of it. | Bir kısmına nasıl tepki vereceğinden endişe ediyorum. 1 | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The part you and I have yet to discuss. | Henüz üstünde konuşmadığımız kısmına. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I didn't think we had one of those. | Öyle bir kısmı var mıydı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
These past few months | Geçtiğimiz birkaç ayda... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I have come to trust you. | ...sana itimat ettim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Very much. | Fazlasıyla. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Which is why I feel I can ask for your help. | O yüzden yardımını isteyeceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When my father arrives, I intend to propose something to him | Babam buraya vardığı vakit ona siyasi açıdan oldukça tehlikeli bir teklifim olacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What is it you want me to help you with? | Nasıl yardımcı olmamı istiyorsunuz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I want you to try to talk me out of it. | Beni bundan vazgeçirmeni istiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Yes? | Ne var? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ma'am, you're needed. | Hanımım, sizi çağırıyorlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's a Spanish warship! | Bu bir İspanyol savaş gemisi! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There's a Spanish galleon anchored in the harbor! | Körfezde İspanyol kalyonu demirlemiş! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Is today some sort of holiday that I've forgotten about? | Bugün şenlik var da ben mi unuttum? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Spanish warship anchored in the bay. | Körfezde bir İspanyol savaş gemisi demirlemiş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Word is it's Flint's crew sailing her. | Dediklerine göre Flint'in tayfası komuta ediyormuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And it's scaring the shit out of everyone on the beach. | Sahildeki herkes korkudan altına sıçtı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Flint's sailing a Spanish warship? | Flint'in komutasında İspanyol savaş gemisi mi varmış? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Think we should try and lure some of them inside? | Birkaçını cezbedip içeriye alalım mı dersin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Wait. Does he have it? | Dur biraz. Almış mı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Does he have what? | Neyi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Did Flint get to the Urca gold? | Urca altınını almış mı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Hold there. | Kıpırdama. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The fuck are you doing? | Ne diyo'n amına koyayım? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The situation is as we feared. | Durum tıpkı korktuğumuz gibi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That warship is fully outside our field of fire. | O gemi menzilimizin dışında. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And given our severe disadvantage, | Durumun ne kadar tehlikeli olduğunu düşünürsek... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
might she provide us valuable leverage? | ...bu kadın belki elimizde koz olabilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Make sure Flint knows the moment he fires those guns, | Flint ateşe başladığında bilsin ki... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
her body gets dumped over the wall. | ...kadının cesedini hisardan aşağı yuvarlarız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Your reply to Flint will be significantly | Flint'e mesajınızı ben iletirsem çok daha etkili olur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You might want to keep quiet now, miss. | İstersen çeneni kapat bayan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have questions about my loyalties | Bayan Guthrie'den ötürü sadakatimi mi sorguluyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then accuse me. Challenge me. Fight me. | O zaman meydan oku bana da dövüşelim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Or shut the fuck up about it. | Ya da çenene hakim ol amına koyduğum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Open the gate! | Açın kapıyı! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Putting an end to this. | Bu işe bir son veriyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Miss Guthrie. | Bayan Guthrie. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Captain Vane has issued a reply to your ultimatum. | Kaptan Vane taleplerinize yanıt verdi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's being read aloud on the beach as we speak. | O yanıt şu anda sahildekilere de duyuruluyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I think you should see it. | Bir bak istersen. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Give us the room. | Bizi yalnız bırakın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I have as much right... Now, please! | Benim de en az senin kadar... Hemen. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
"You must ask yourselves who represents" | "Sizin için kimin daha büyük bir tehdit unsuru olduğunu değerlendirmelisiniz." | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
my men in this fort | "Hisardaki adamlarımın mı?" | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
"or the madman on the water." | "Yoksa denizdeki zırdelilerin mi?" | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |